Эпитафия Орлуга из села Науруз Учалинского района.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН
Транскрипция – «Орлуг»
Образцы наградной системы Башкиро-Калмыцкой конфедерации.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН
Медаль Мончака.
Транскрипция – «Зырага сгуна дчача Мнсжк».
Звучание на башкирском языке - «Заргу согун тайчин Мунсак».
Перевод на русский язык – «Судья (и) полководец дайчин Манчук».
Памятная медаль в честь Мазан-батыра.
Транскрипция – «Дичин Мазн. бдур. Тдгит гилчи».
Звучание на башкирском языке – «Тайчин Мазан. Батыр. Татыулык кылыусы».
Перевод на русский язык – «Тайчин Мазан-батыр. Осуществляющий мир».
Примечание. В моих вариантах прочтения текстов в переводах слов могут быть неточности из-за незнания мной калмыцкого языка. Поэтому я буду рад если кто-нибудь из калмыцких краеведов или нумизматов отредактирует эти переводы.
Использованные при написании книжки источники.
1. https://vk.com/club61428829
2. https://vk.com/club61428806
3. https://vk.com/club61428836
4. https://vk.com/club61429586
Справочное электронное издание.
Зианбердин Иршат Бикбулатович
«Краткий академический (документальный) толковый словарь монгольских языков Федерации».
Написана по решению Иршата Зианбердина. Публикация начата
Г. Электронное издание. Условно печатных листов 5. Тираж 2 экземпляра.
Дата добавления: 2022-11-11; просмотров: 17; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!