Вторая ступень культурной речи.
Лекция № 1
Культура речи как наука и явление общественной жизни
1. Коммуникативные качества культурной речи.
2. Первая ступень культурной речи: правильность как коммуникативное качество речи. Структурно-языковые типы норм.
3. Вторая ступень культурной речи: коммуникативно-целесообразные качества речи.
4. Третья ступень культурной речи: действенность как коммуникативное качество
речи.
5. Формула культурной речи.
Под словом «культура» обычно понимается уровень развития той или иной отрасли, общественной и умственной сферы деятельности людей (культура труда, культура поведения, культура речи).
В общепринятом понимании под культурой речи подразумевается уровень использования богатств языка тем или иным человеком, степень владений языком в разных условиях общения.
Культурная речь должна обладать совокупностью следующих признаков:
- правильность
- точность
- логичность
- чистота
- выразительность
- богатство
- уместность
- доступность
- действенность
Представленные качества культурной речи имеют название коммуникативных качеств (от лат. communication – связь, сообщение, общение) и находятся в строгом иерархическом соотношении и взаимосвязи, поэтому с лингвистической точки зрения термин "культура речи" имеет два значения.
1- Культура речи – совокупность и система ее (речи) коммуникативных качеств:
а) признаки и свойства речи, совокупность и система которых говорят о ее коммуникативном совершенстве;
|
|
б) совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразность и легкость применения языка в целях общения.
2- Культура речи – учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи (область лингвистики).
Предмет культуры речи: языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии.
Коммуникативные качества культурной речи разделяются на три иерархические ступени: Первая ступень - основная, базовая - правильная речь.
Вторая ступень коммуникативно-целесообразная речь, в которую входят семь качеств: точность, логичность, чистота, выразительность, богатство, уместность и доступность.
Третья ступень, итоговая, - действенная речь.
Первая ступень культурной речи
Правильная речь - речь, в которой соблюдены нормы СРЛЯ. Речь должна быть правильной, нормативной всегда, в любых ситуациях общения.
Нормы индивидуальны в каждом языке, любая нация имеет свою литературную норму языка, которая характеризуется устойчивостью и обязательностью для говорящих на этом языке (например, белорусы говорят двумя, украинцы - двома, русские - двумя).
В современном русском литературном языке существуют орфографические, пунктуационные, орфоэпические (фонетические), лексико-
|
|
фразеологические, морфологические (словообразование и словоизменение), синтаксические и стилистические нормы.
Орфографические (от греч. orthos + grapho – правописание) нормы регулируют выбор вариантов графического облика слова (мышонок, а не мышёнок, прочитать, а не прочетать).
Пунктуационные (от лат. punctum - точка) нормы регулируют выбор знаков препинания и их расстановки в тексте. (Ветер то глухо завывал, то свистал порывисто - повторяющийся разделительный союз –то).
Орфоэпические (от греч. orthos + epos – правильное произношение) нормы регулируют выбор акустических вариантов фонемы (звука) или чередующихся фонем на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельных слов. К орфоэпическим нормам относятся нормы произношения (конечно, булочная, яичница надо произносить [шн]) и ударения (тефтели, баловать, жалюзи).
Морфологические нормы включают нормы словообразования (регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова: охотник, но не охотщик, наблюдатель, но не наблюдальщик) и нормы словоизменения (регулируют выбор вариантов морфологической формы слова или вариантов ее сцепления с другими: много апельсинов, носков, но не много апельсин, носок).
|
|
Синтаксические нормы регулируют выбор вариантов построения словосочетаний и предложений (оплачивать услуги, но не оплачивать за услуги).
Нормы лексические регулируют выбор вариантов слов и их значений.
Нормы стилистические регулируют соответствие выбранного слова или синтаксической структуры условиям общения и господствующему стилю изложения.
Чтобы наша речь была правильной, мы должны употреблять слова в соответствии с их точным значением и стилистической окраской. Иногда эти требования нарушаются. Даже в печатных текстах можно встретить лексические ошибки. Например, пишут: «Линяют лисицы, у куниц скоро появится наследство» (имеется в виду потомство). «И стоят наши березки в подвенечном саване» (фате).
Чтобы наша речь была правильной, мы не должны забывать, что иногда слова как будто и подходят для выражения того или иного значения, но «не хотят» соединяться в словосочетания. Мы говорим: «склонить голову» и «преклонить колени», но не наоборот -
«преклонить голову» и «склонить голову», можно «одержать победу» и «потерпеть поражение».
Вторая ступень культурной речи.
Дата добавления: 2022-01-22; просмотров: 36; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!