Вторая ступень культурной речи.



Лекция № 1

Культура речи как наука и явление общественной жизни

1. Коммуникативные качества культурной речи.

2. Первая ступень культурной речи: правильность как коммуникативное качество речи. Структурно-языковые типы норм.

3. Вторая ступень культурной речи: коммуникативно-целесообразные качества речи.

4. Третья ступень культурной речи: действенность как коммуникативное качество

речи.

5. Формула культурной речи.

 

Под словом «культура» обычно понимается уровень развития той или иной отрасли, общественной и умственной сферы деятельности людей (культура труда, культура поведения, культура речи).

В общепринятом понимании под культурой речи подразумевается уровень использования богатств языка тем или иным человеком, степень владений языком в разных условиях общения.

Культурная речь должна обладать совокупностью следующих признаков:

- правильность

- точность

- логичность

- чистота

- выразительность

- богатство

- уместность

- доступность

- действенность

Представленные качества культурной речи имеют название коммуникативных качеств (от лат. communication – связь, сообщение, общение) и находятся в строгом иерархическом соотношении и взаимосвязи, поэтому с лингвистической точки зрения термин "культура речи" имеет два значения.

1- Культура речи – совокупность и система ее (речи) коммуникативных качеств:

а) признаки и свойства речи, совокупность и система которых говорят о ее коммуникативном совершенстве;

б) совокупность  навыков  и  знаний  человека,  обеспечивающих целесообразность и легкость применения языка в целях общения.

2- Культура речи – учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи (область лингвистики).

Предмет культуры речи: языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии.

Коммуникативные качества культурной речи разделяются на три иерархические ступени: Первая ступень - основная, базовая - правильная речь.

Вторая ступень коммуникативно-целесообразная речь, в которую входят семь качеств: точность, логичность, чистота, выразительность, богатство, уместность и доступность.

Третья ступень, итоговая, - действенная речь.

Первая ступень культурной речи

Правильная речь - речь, в которой соблюдены нормы СРЛЯ. Речь должна быть правильной, нормативной всегда, в любых ситуациях общения.

Нормы индивидуальны в каждом языке, любая нация имеет свою литературную норму языка, которая характеризуется устойчивостью и обязательностью для говорящих на этом языке (например, белорусы говорят двумя, украинцы - двома, русские - двумя).

В современном русском литературном языке существуют орфографические, пунктуационные, орфоэпические (фонетические), лексико-


фразеологические, морфологические (словообразование и словоизменение), синтаксические и стилистические нормы.

Орфографические (от греч. orthos + grapho – правописание) нормы регулируют выбор вариантов графического облика слова (мышонок, а не мышёнок, прочитать, а не прочетать).

Пунктуационные (от лат. punctum - точка) нормы регулируют выбор знаков препинания и их расстановки в тексте. (Ветер то глухо завывал, то свистал порывисто - повторяющийся разделительный союз –то).

Орфоэпические (от греч. orthos + epos – правильное произношение) нормы регулируют выбор акустических вариантов фонемы (звука) или чередующихся фонем на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельных слов. К орфоэпическим нормам относятся нормы произношения (конечно, булочная, яичница надо произносить [шн]) и ударения (тефтели, баловать, жалюзи).

Морфологические нормы включают нормы словообразования (регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова: охотник, но не охотщик, наблюдатель, но не наблюдальщик) и нормы словоизменения (регулируют выбор вариантов морфологической формы слова или вариантов ее сцепления с другими: много апельсинов, носков, но не много апельсин, носок).

Синтаксические нормы регулируют выбор вариантов построения словосочетаний и предложений (оплачивать услуги, но не оплачивать за услуги).

Нормы лексические регулируют выбор вариантов слов и их значений.

Нормы стилистические регулируют соответствие выбранного слова или синтаксической структуры условиям общения и господствующему стилю изложения.

Чтобы наша речь была правильной, мы должны употреблять слова в соответствии с их точным значением и стилистической окраской. Иногда эти требования нарушаются. Даже в печатных текстах можно встретить лексические ошибки. Например, пишут: «Линяют лисицы, у куниц скоро появится наследство» (имеется в виду потомство). «И стоят наши березки в подвенечном саване» (фате).

Чтобы наша речь была правильной, мы не должны забывать, что иногда слова как будто и подходят для выражения того или иного значения, но «не хотят» соединяться в словосочетания. Мы говорим: «склонить голову» и «преклонить колени», но не наоборот -

«преклонить голову» и «склонить голову», можно «одержать победу» и «потерпеть поражение».

Вторая ступень культурной речи.


Дата добавления: 2022-01-22; просмотров: 36; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!