Многословие. Речевая и смысловая избыточность (тавтология и плеоназм)
Виды многословия и их значение.
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Он крепко держит в своих руках штурвал руля.
Но штурвал – это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолета..., следовательно, слово руль лишнее.
Все гости получили памятные сувениры.
Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово.
Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.
Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.
Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
Некоторые плеоназмы закрепились в речи: информационное сообщение, букинистические книги, частная собственность, экспонаты выставки и др.
2. Тавтология (от греч.. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.
Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учеников, но и газеты и журналы.
Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.
Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.
Активисты активно участвуют в работе с молодежью.
|
|
В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.
И ведь совсем не сложно исправить эти предложения: в одном, – тавтологическое слово заменить на синоним, в другом – совсем убрать его.
Следует отметить случаи преднамеренного употребления в одном контексте однокоренных слов для создания какой-нибудь художественной фигуры, образа.
Менялся ее (А. Ахматовой) облик в меняющемся времени.
3. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием:бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку!
Ученики примяли решение произвести уборку школьного двора.
Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше:Ученики решили убрать школьный двор.
Употребление синонимов
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. Вот замечательный пример употребления целого ряда синонимов в небольшом тексте.
— Умерла Клавдия Ивановна, — сообщил заказчик.
— Ну, царство небесное, — согласился Безенчук. — Преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают, это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, — значит, преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее — та, считается, богу душу отдает...
|
|
— То есть как это считается? У кого это считается?
— У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете, что в ящик сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие, когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них говорят: «А наш- то, слышали, дуба дал».
Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
— Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?
— Я — человек маленький. Скажут: «Гигнулся Безенчук». А больше ничего не скажут (И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев).
У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска.
Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное.
|
|
Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.
При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами (см. Лексическая сочетаемость).
У моего друга тяжелый характер.
Пришлось долго нести трудный рюкзак.
Характер может быть только трудный, а рюкзак – только тяжелым. А вот дорога может быть и тяжелой, и трудной.
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.
Вчера мне было печально.
Синоним грустно сюда вполне подходит; Вчера мне было грустно. Нов двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются.
Печально я гляжу на наше поколенье...
Синонимы украшают нашу речь, делают её яркой, неповторимой, выразительной, позволяют избегать её однообразия.
Дата добавления: 2021-11-30; просмотров: 42; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!