Задание 1. Объясните, чем различаются значения следующих слов. Приведите примеры их употребления.



ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Правильный выбор слова. Лексическая сочетаемость. Речевая недостаточность. Речевая избыточность. Заимствованные слова.

На прошлом занятии мы говорили с вами о значении нормы в общем корпусе понятий культуры речи, выяснили некоторые закономерности в произношении отдельных звуков , их сочетаний и постановке ударения в русском языке. Мы определили, что свойства исторической изменчивости и в то же время устойчивости по части функционирования различных языковых средств в русских словах существуют и активны. К тому же мы пришли к единому мнению о том, что основное свойство норм – их обязательность для всех говорящих и пишущих на русском языке. Сегодня мы поговорим о лексической норме. 

 Итак, лексика – это словарный состав языка, который содержит отдельные слова, составные наименования, а также устойчивые словосочетания. Совершенно понятно, что этот языковой пласт активно участвует в речевом процессе, создавая максимально комфортные условия для достижения определённых целей коммуникации. Известно, что достижение результативной коммуникации возможно в случае соблюдения , с одной стороны, требований культуры речи, а с другой – показателей её. Напомню, что одним из таких показателей является точность. Советский писатель К.Федин утверждал, что «точность стиля является не только требованием стиля, требованием здорового вкуса, но прежде всего требованием смысла». Точность речи в первую очередь зависит от верного словоупотребления, от правильного выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности, содержанию высказывания и его целевому назначению. Понятие точности не является синонимичным понятию правильности. Дело в том, что понятие правильности основано на понимании грамматически верного оформления высказывания. Например, предложение атом неделим абсолютно правильно с точки зрения грамматики, но неправильно в плане содержания . Информация фразы не соответствует действительности. Иначе говоря, критерий точности эта фраза не удовлетворяет. Всё дело в том, что понятие точности базируется не только на соответствии факторам языка, но также и на внеязыковых аспектах. Понятие точности основывается на взаимодействии таких соответствий: речь – действительность, слово – понятие. Именно поэтому мы связываем понятие точности с понятием лексической нормы, то есть с умением выбирать и использовать слова в тех значениях, которые закреплены за ними в системе литературного языка и зафиксированы в специальной литературе.

При выборе слова следует помнить о том, что значение слова со временем может изменяться. Например, слово дипломант в 30-40-е гг. прошлого столетия употреблялось для обозначения (называния) учащегося или студента, готовящего или защищающего дипломную работу. Но вскоре, с 50-60-х гг. стало употребляться в значении «лицо, удостоенное диплома». Например, дипломант Международного конкурса пианистов им. П. И. Чайковского. В значении же «студент, выполняющий дипломную работу» в литературном языке закрепилось ранее разговорное слово дипломник. Наречие где-то употребляется в литературном языке для обозначения места (где-то в большом городе, где-то на окраине) в современное разговорной речи ( и нередко в публицистическом стиле) закрепляется в значении «примерно, приблизительно; неизвестно, неопределённо когда, сколько и под.»: где-то в ноябре, где-то в будущем…Или - Так сколько денег тебе нужно? – Точно не знаю, где-то рублей 700. – Когда ты будешь дома? –Вечером. Где-то в половине шестого.

 Говоря о точности речи, следует учитывать особенности сочетаемости слов, то есть способности слов соединяться друг с другом с целью передачи реальной информации. Что же определяет лексическую сочетаемость? В первую очередь – значение слов. Наиболее грубой ошибкой при использовании слова в неправильном значении является использование слова в неправильном значении. Например: «Волны падали вниз стремительным домкратом» (И.Ильф, В.Петров «12 стульев»). Не могут соединяться слова с несовместимым значением. Например: круглый квадрат, стоять пешком, прислониться к ветру  и под. Но иногда несовместимые по значению слова объединяются умышленно. В этом случае нарушение сочетаемости является неким стилистическим приемом: поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души (В.Высоцкий). Или: « Люблю я пышное природы увяданье» (А.С.Пушкин). Однако нередко случаи нарушения лексической сочетаемости происходят вследствие неправильного объединения элементов похожих по смыслу словосочетаний. Например: играть значение и иметь рояль. Д. Э.Розенталь приводит такой пример. Слова смелый, храбрый, отважный, мужественный  сочетаются со словом человек, но не сочетаются со словом мысли. Хотя в разговорной речи встречается фраза смелая мысль. Ошибки допущены также в следующих случаях. Рассмотрим их. Большинство времени – слово большинство сочетается со словами, называющими людей и предметы, которые поддаются счёт: большинство избирателей, большинство голосов, большинство городов, а также большинство населения, большинство группы, потому что в собирательном значении заключено понятие о каком-то количестве однородных единичных субъектов, явлений, предметов. Слово время таким набором компонентов значения не обладает, поэтому в данном случае следует сказать большая часть времени. Одолжить у друга немного денег – слово одолжить имеет значение дать в долг, во временное пользование, а мы в данном случае имеем в виду значение «взять в долг», поэтому правильным является выражение занять у друга немного денег. Интересно в этом смысле сочетание удешевить себестоимость, цену..

 Удешевляют ведь товары, продукты, но не себестоимость или цены. Поэтому правильная формулировка снизить себестоимость, цену. Итак, причинами наиболее распространенных ошибок являются:

1) соединение в единое словосочетание не сочетаемых понятий (фиолетовый апельсин);

 2) соединение слов, не совместимых по значению (звонкая тишина, обыкновенное чудо), что приводит к образованию алогизмов;

3)искажение смысла высказывания (Погода сопутствовала хорошему отдыху/ прав. Благоприятствовала);

4) влияние ложных ассоциаций (Я знаю, что ещё живы предки Пушкина / прав. Потомки Пушкина);

5)нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой (анахронизмы) (В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали МИТИНГИ / слово МИТИНГ появилось значительно позже в Англии) .

Нарушение лексических норм может быть связано также с неправильным употреблением синонимов (Исправить недостатки/прав. Устранить недостатки); с ошибками в употреблении паронимов (пример). Среди прочих причин ,приводящих к лексическим ошибкам, нередко встречаются речевая недостаточность и речевая избыточность (плеоназм, тавтология).

 Речевая недостаточность – это необоснованный пропуск слова, что приводит к искажению смысла: картины маслом помещают в рамы (пропущено Написанные); Гражданин Калиновский следовал по улице без номерного знака; Интересующих вас лиц вышлем почтой . При речевой избыточности наблюдается употребление лишних слоив. Плеоназмом называется употребление в речи близких по смыслу слов, что и создает избыточность (свободная вакансия, в данный момент времени, апрель месяц, подняться вверх). Довольно часто в речи избыточными бывают местоимения свой, себ.я (В своем выступлении докладчик сообщил - в чужом выступлении никто ничего сообщить не может).  

 Тавтология – это повторение однокоренных слов (возобновить вновь, рассказать рассказ). Однако заметим, что известны случаи, когда повторение однокоренных слов не является ошибкой. Это возможно в случае использования слов, являющихся единственными носителями данного значения , чаще всего подобное происходит с терминологической лексикой. Сравните: тренер – тренировать , выборы – выбирать – избиратели. При определении вида ошибки в случае речевой избыточности следует помнить, что плеоназм это скрытая избыточность, это повторение смыслов, тавтология – это повторение слов, это избыточность очевидная, открытая.

 Особого внимания заслуживает отношение к заимствованной лексике. Очевидно, что в последнее время в связи с произошедшими кардинальными изменениями в политической, экономической, социальной жизни русский язык в который раз подвергся серьёзной языковой интервенции. В языке появилось несметное количество заимствований преимущественно из английского. Наряду с традиционными, уже обретшими своё место в системе языка, новые слова и выражения пытаются утвердится. Среди них находятся лексические единицы разного свойства. Во-первых, это давно заимствованные и не воспринимаемые носителями как « неродные»: баня ,сахар, свёкла, слесарь…

Во-вторых, слова, заимствованные давно, но не потерявшие признаков иноязычности: штаб, пункт, масштаб.

Третью группу  составляют слова, имеющие исконно русские аналоги, но с особыми оттенками: танцы – пляски, проблема - вопрос, диспут – спор. К четвертой группе относят иностранные слова, имеющие полноценные русские аналоги, совпадающие по значению и употребляющиеся без особой необходимости. Они называются варваризмами. Например : голкипер - вратарь, презентация – представление, эксклюзивный - исключительный, саунд-продюссер – звукорежиссер. Именно слова этой группы следует употреблять весьма осмотрительно. Чистота речи….       

Вопросы:

1.Что такое лексические нормы?

2.Какие требования предъявляются к речи с точки зрения соблюдения лексических норм ?

 3.В чем заключается проблема сочетаемости?

 4. Какие типичные ошибки связаны с речевой избыточностью ?

 

 

ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

 

 

Задание 1. Объясните, чем различаются значения следующих слов. Приведите примеры их употребления.

Дом – изба – землянка – хата – сакля; варежки – перчатки – рукавицы; пальто – шуба – тулуп; сад – роща; роща – бор; лозунг – девиз; тезис – лозунг; дефект – изъян; трофей – приз; устроить – учинить; собрание – сборище.

 

Задание 4. Найдите в приведенных ниже предложениях слова или словосочетания, которые выражают отрицательную оценку вместо соответствующей замыслу автора положительной. Исправьте эти предложения.

1. У Базарова нет сообщников – он трагически одинок. 2. Какие только чудеса не вытворяет современная наука! 3. Космические корабли – новое чудище человеческого разума. 4. Л.Н. Толстой противопоставляет Болконским семью Ростовых. Это была дружная семейка, в которой царила любовь и искренность. 5. Татьяна воспитывалась в сельской глуши, и ее выходки просты и естественны. Только в конце романа она приобретает аристократические замашки. 6. Задумав «Грозу» под комедию, Островский в ходе работы над пьесой прозвал ее уже драмой. 7. Метелица быстро пролез в душу маленького пастушонка. 8. Закоренелые москвичи особенно сильно любят свой город.


Дата добавления: 2021-11-30; просмотров: 66; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!