Задание 2: выпишите из текстов устойчивые словосочетания, определите их



Лексическое значение, с какой целью они используются автором

Великое дело большие тиражи! Попал в тираж, вошел в обойму известных – тебя уже раскручивают дальше просто по законам торговли. А в результате, как мне сообщили, наши первокурсники педагогических вузов знают трех главных психологов: для них это Фрейд, Юнг и Козлов.

 

Он –Бенчик – пошел к Фроиму Грачу, который тогда уже смотрел на мир одним только глазом и был тем, что он есть. Он сказал Фроиму:

- Возьми меня. Я хочу прибиться к твоему берегу. Тот берег, к которому я прибьюсь, будет в выигрыше.

Грач спросил его:

- Кто ты, где ты идешь и чем ты дышишь?

- Попробуй меня, Фроим, - ответил Беня, - и перестанем размазывать белую кашу по чистому столу.

- Перестанем размазывать кашу, - ответил Грач, - я тебя попробую.

И налетчики собрали совет, чтобы подумать о Бене Крике. Я не был на этом совете. Но говорят, что они собрали совет.

- Попробуем его на Тартаковском, - решил совет, и все, в ком еще квартировала совесть, покраснели, услышав это решение. Почему они покраснели? Вы узнаете об этом, если пойдете туда, куда я вас поведу.

И.Бабель «Одесские рассказы»

 

Задание 3: выпишите и распределите в две колонки слова, употребленные

В прямом и переносном значении, какую роль они играют в данном тексте

Словесный, интонационный и звуковойстрой нашей речи – это то, что держит мелодию жизни, привносит в душу свет и легкость – или тяжесть и напряжение. Именно поэтому использование живого, человеческого разговорного языка является одним из методов моей психологической работы. Естественно, если я хочу из забитого тоталитарной мамой и авторитетным образованием скованного невротика воспитать чувствующего вкус жизни человека, я обязан говорить с ним не на научном воляпюке, а на языке живом и разном: языке прозрачной поэзии и грохочущих трамваев, голых раздевалок и тихой нежности прощания.

Н.Козлов «Книга для тех, кому нравится жить или Психология личностного роста»

 

Задание 4: выпишите и распределите в две колонки слова заимствованные и

Соответствующие им русскоязычные эквиваленты

 

В процессе написания книги автор неоднократно сталкивался с отсутствием в русском языке адекватных и устоявшихся современных экономических и финансовых терминов. В этих случаях он старался избегать буквальных «калек» с английского, если только они не укоренились в отечественной литературе, например, лизинг или опцион, и подбирал наиболее близкие по смыслу русские слова и словосочетания. Следует заметить, что в финансовой литературе, вероятно для придания «научности», такие кальки стали появляться сравнительно часто. Добро бы они содержались только в переводной литературе. Увы, с большой скоростью англицизмы распространяются и в публикациях российских авторов. Примерами такого неприличного заимствования могут служить появившиеся в финансовой литературе термины «компаундинг» (калька с compounding) вместо «наращение процентов», «волатильность» (volatility) вместо изменчивость, «перпетуитет» (perpetuity) вместо давно принятого термина «вечная рента».

Без таких заимствований вполне можно обойтись или подобрать русский эквивалент для обозначения данного финансового параметра. Уместно упомянуть о том, что во Франции, где бережно относятся к родному языку, принят закон, согласно которому применение англицизмов в тех случаях, когда существуют адекватные французские термины, является наказуемым.

(Е.М.Четыркин «Финансовая математика», с.9)


Практикум по теме «Синтаксические нормы»

Вариант 1

Даже молчал он с грамматическими ошибками

С. Лец

Задание 1: составьте словосочетания с глаголами

доказывать, коснуться, объяснить, описать, подвести итог, поделиться, подтвердить, привести пример, признаться, указать

Задание 2: обратите внимание на различие управления близких по значению слов

Беспокоиться…                                                 тревожиться…

Вопрос                                                               проблемы…

Извлекать доход…                                            получить доход…

Обидеться…                                                      обидеть

Опираться…                                                      базироваться…

Отчитаться…                                                     отвечать…

Превосходство…                                              преимущество…

Предостеречь…                                                 предупредить…

Привычный…                                                   знакомый…

Уделять внимание…                                        обращать внимание…

Характерно…                                                    присуще…

Плата…                                                              оплата…

Верить…                                                            уверенность…


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 636; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!