Снятие становления (Aufheben des Werdens)
Равновесие, в которое приводят себя возникновение и прохождение, - это
прежде всего само становление. Но становление точно так же сходится (geht
zusammen) в спокойное единство. Бытие и ничто находятся в становлении лишь
как исчезающие;
становление же, как таковое, имеется лишь благодаря их разности. Их
исчезание есть поэтому исчезание становления, иначе говоря, исчезание самого
исчезания. Становление есть неустойчивое беспокойство, которое оседает,
переходя в некоторый спокойный результат.
Это можно было бы выразить и так: становление есть исчезание бытия в
ничто и ничто - в бытие, и исчезание бытия и ничто вообще; но в то же время
оно основывается на различии последних. Оно, следовательно, противоречит
себе внутри самого себя, так как соединяет в себе нечто противоположное
себе; но такое соединение разрушает себя.
Этот результат есть исчезновение (Verschwundensein), но не как ничто; в
последнем случае он был бы лишь возвратом к одному из уже снятых
определений, а не результатом ничто и бытия. Этот результат есть ставшее
спокойной простотой единство бытия и ничто. Но спокойная простота есть
бытие, однако бытие уже более не для себя, а бытие как определение целого.
Становление как переход в такое единство бытия и ничто, которое дано как
сущее или, иначе говоря, имеет вид одностороннего непосредственного единства
этих моментов, есть наличное бытие.
|
|
Примечание
[Выражение "снятие"]
Снятие (Aufheben) и снятое (идеальное - ideelle) - одно из важнейших
понятий философии, одно из главных определений, которое встречается
решительно всюду и смысл которого следует точно понять и в особенности
отличать от ничто. - Оттого, что нечто снимает себя, оно не превращается в
ничто. Ничто есть непосредственное; снятое же есть нечто опосредствованное:
оно не-сущее, но как результат, имевший своим исходным пунктом некоторое
бытие, поэтому оно еще имеет в себе определенность, от которой оно
происходит.
Aufheben имеет в немецком языке двоякий смысл: оно означает сохранить,
удержать и в то же время прекратить, положить конец. Само сохранение уже
заключает в себе отрицательное в том смысле, что для того, чтобы удержать
нечто, его лишают непосредственности и тем самым наличного бытия, открытого
для внешних воздействий. Таким образом, снятое есть в то же время и
сохраненное, которое лишь потеряло свою непосредственность, но от этого не
уничтожено. - Указанные два определения снятия можно лексически привести как
два значения этого слова, но должно представляться странным, что в языке
одно и то же слово обозначает два противоположных определения. Для
|
|
спекулятивного мышления отрадно находить в языке слова, имеющие в самих себе
спекулятивное значение; в немецком языке много таких слов. Двоякий смысл
латинского слова tollere (ставший знаменитым благодаря остроумному выражению
Цицерона: tollendum esse Octavium) 43 не идет так далеко: утвердительное
определение доходит лишь до [понятия] возвышения. Нечто снято лишь
постольку, поскольку оно вступило в единство со своей противоположностью;
для него, взятого в этом более точном определении как нечто
рефлектированное, подходит название момента. Вес и расстояние от некоторой
точки называются в рычаге его механическими моментами из-за тождественности
оказываемого ими действия при всем прочем различии между такой реальностью,
как вес, и такой идеальностью, как чисто пространственное определение, линия
(см. "Энциклопедию философских наук", изд. 3-е, 261, примечание). -Еще чаще
придется обращать внимание на то, что в философской терминологии
рефлектированные определения обозначены латинскими терминами либо потому,
что в родном языке для них нет терминов, либо же, если, как в данном случае,
в нем имеются такие термины, потому, что термин, которым располагает родной
|
|
язык, больше напоминает о непосредственном, а иностранный термин - больше о
рефлектированном.
Более точный смысл и выражение, которые бытие и ничто получают, поскольку
они стали теперь моментами, должны выявиться при рассмотрении наличного
бытия, как единства, в котором они сохранены. Бытие есть бытие и ничто есть
ничто лишь в их отличии друг от друга; но в их истине, в их единстве, они
исчезли как эти определения и суть теперь иное. Бытие и ничто суть одно и то
же; именно потому, что они одно и то же, они уже не бытие и ничто и имеют
различное определение:
в становлении они были возникновением и прехождением; в наличном бытии
как по-иному определенном единстве они опять-таки по-иному определенные
моменты. Это единство остается отныне их основой, которую они уже больше не
покинут, чтобы не возвращаться к абстрактному значению бытия и ничто.
Глава вторая
НАЛИЧНОЕ БЫТИЕ (DAS DASEIN)
Наличное бытие есть определенное бытие; его определенность есть сущая
определенность, качество. Своим качеством нечто противостоит иному, оно
изменчиво и конечно, определено всецело отрицательно не только в отношении
иного, но и в самом себе. Это его отрицание прежде всего по отношению к
|
|
конечному нечто есть бесконечное; абстрактная противоположность, в которой
выступают эти определения, разрешается в лишенную противоположности
бесконечность, в для-себя-бытие.
Таким образом, исследование наличного бытия распадается на следующие три
раздела:
A) Наличное бытие, как таковое,
B) Нечто и иное, конечность,
C) Качественная бесконечность.
Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 54; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!