Снятие становления (Aufheben des Werdens)



 

Равновесие, в которое приводят себя возникновение и прохождение, - это

прежде всего само становление. Но становление точно так же сходится (geht

zusammen) в спокойное единство. Бытие и ничто находятся в становлении лишь

как исчезающие;

становление же, как таковое, имеется лишь благодаря их разности. Их

исчезание есть поэтому исчезание становления, иначе говоря, исчезание самого

исчезания. Становление есть неустойчивое беспокойство, которое оседает,

переходя в некоторый спокойный результат.

Это можно было бы выразить и так: становление есть исчезание бытия в

ничто и ничто - в бытие, и исчезание бытия и ничто вообще; но в то же время

оно основывается на различии последних. Оно, следовательно, противоречит

себе внутри самого себя, так как соединяет в себе нечто противоположное

себе; но такое соединение разрушает себя.

Этот результат есть исчезновение (Verschwundensein), но не как ничто; в

последнем случае он был бы лишь возвратом к одному из уже снятых

определений, а не результатом ничто и бытия. Этот результат есть ставшее

спокойной простотой единство бытия и ничто. Но спокойная простота есть

бытие, однако бытие уже более не для себя, а бытие как определение целого.

Становление как переход в такое единство бытия и ничто, которое дано как

сущее или, иначе говоря, имеет вид одностороннего непосредственного единства

этих моментов, есть наличное бытие.

 

Примечание

[Выражение "снятие"]

Снятие (Aufheben) и снятое (идеальное - ideelle) - одно из важнейших

понятий философии, одно из главных определений, которое встречается

решительно всюду и смысл которого следует точно понять и в особенности

отличать от ничто. - Оттого, что нечто снимает себя, оно не превращается в

ничто. Ничто есть непосредственное; снятое же есть нечто опосредствованное:

оно не-сущее, но как результат, имевший своим исходным пунктом некоторое

бытие, поэтому оно еще имеет в себе определенность, от которой оно

происходит.

Aufheben имеет в немецком языке двоякий смысл: оно означает сохранить,

удержать и в то же время прекратить, положить конец. Само сохранение уже

заключает в себе отрицательное в том смысле, что для того, чтобы удержать

нечто, его лишают непосредственности и тем самым наличного бытия, открытого

для внешних воздействий. Таким образом, снятое есть в то же время и

сохраненное, которое лишь потеряло свою непосредственность, но от этого не

уничтожено. - Указанные два определения снятия можно лексически привести как

два значения этого слова, но должно представляться странным, что в языке

одно и то же слово обозначает два противоположных определения. Для

спекулятивного мышления отрадно находить в языке слова, имеющие в самих себе

спекулятивное значение; в немецком языке много таких слов. Двоякий смысл

латинского слова tollere (ставший знаменитым благодаря остроумному выражению

Цицерона: tollendum esse Octavium) 43 не идет так далеко: утвердительное

определение доходит лишь до [понятия] возвышения. Нечто снято лишь

постольку, поскольку оно вступило в единство со своей противоположностью;

для него, взятого в этом более точном определении как нечто

рефлектированное, подходит название момента. Вес и расстояние от некоторой

точки называются в рычаге его механическими моментами из-за тождественности

оказываемого ими действия при всем прочем различии между такой реальностью,

как вес, и такой идеальностью, как чисто пространственное определение, линия

(см. "Энциклопедию философских наук", изд. 3-е, 261, примечание). -Еще чаще

придется обращать внимание на то, что в философской терминологии

рефлектированные определения обозначены латинскими терминами либо потому,

что в родном языке для них нет терминов, либо же, если, как в данном случае,

в нем имеются такие термины, потому, что термин, которым располагает родной

язык, больше напоминает о непосредственном, а иностранный термин - больше о

рефлектированном.

Более точный смысл и выражение, которые бытие и ничто получают, поскольку

они стали теперь моментами, должны выявиться при рассмотрении наличного

бытия, как единства, в котором они сохранены. Бытие есть бытие и ничто есть

ничто лишь в их отличии друг от друга; но в их истине, в их единстве, они

исчезли как эти определения и суть теперь иное. Бытие и ничто суть одно и то

же; именно потому, что они одно и то же, они уже не бытие и ничто и имеют

различное определение:

в становлении они были возникновением и прехождением; в наличном бытии

как по-иному определенном единстве они опять-таки по-иному определенные

моменты. Это единство остается отныне их основой, которую они уже больше не

покинут, чтобы не возвращаться к абстрактному значению бытия и ничто.

 

 

Глава вторая

 

НАЛИЧНОЕ БЫТИЕ (DAS DASEIN)

 

Наличное бытие есть определенное бытие; его определенность есть сущая

определенность, качество. Своим качеством нечто противостоит иному, оно

изменчиво и конечно, определено всецело отрицательно не только в отношении

иного, но и в самом себе. Это его отрицание прежде всего по отношению к

конечному нечто есть бесконечное; абстрактная противоположность, в которой

выступают эти определения, разрешается в лишенную противоположности

бесконечность, в для-себя-бытие.

Таким образом, исследование наличного бытия распадается на следующие три

раздела:

A) Наличное бытие, как таковое,

B) Нечто и иное, конечность,

C) Качественная бесконечность.

 


Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 54; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!