Спор Паскаля и Ноэля о пустоте и теле 25 страница



Так вот она, моя желанная Гастуна, Издревле славная, Gastuna tantum una Чудесной силою целительных ключей! Великий Парацельс, мудрейший из врачей, Глубокомысленный таинственник природы, Уже исследовал живые эти воды; Он хвалит их, и сам предписывал больным, И вновь они цвели здоровьем молодым (I, 269)

Сведения о Гастуне Языков сообщает до поездки в Гаштейн (ср. письмо № 2). Здесь ска­зывается присущее Языкову предвосхищение, окружение невиданного еще ореолом пред­чувствий. О нелюбви к горам нам приходилось уже не раз говорить: «обогнем эти утесы или красоты» — остроумнее о том же в письме к Вульфу из Ганау 8/VII 1839: «Не велика беда, что я не перейду через Сен-Бернард или Сен-Готард: что мне теперь до славы? что я за Наполеон, что я за Суворов? Здоровье краше всех румян!»

«В Комо буду писать стихи» — То же в других письмах: «на зимовке начну писать стихи. Я так намерзся моим бездействием духовным, что, вероятно, разражусь сильно и множест-


 


274


Психология творчества Языкова


Психология творчества Языкова


275


 


         

 


венно — ежели, разумеется, мое здоровье этому не воспротивится, как было до сегодня» (Бычк. 492). Действительно — впервые в Нице, в предместьи Мраморного Креста Языков начал писать после долгого перерыва.

Августа 24 дня 1839 (с видом Wildbad-Gastein)

Месторасположение живописнейшее! Трущоба, каких мало под солнцем!
Несколько довольно красивых домов и клетушек приставлено и прилеплено к реб­
рам гор, по сторонам ущелья, покрытого еловым лесом, разделенного на две части
рекою Ахом, падающею с гор заоблачных почти отвесно в дебрь [зачеркнуто: «тру­
щобу»], наполненную непрестанным шумом и ревом вод и дрожащую! Перед наши­
ми окнами водопад сей катит свои волны — весь белый как снег, весь пена, кипяток
и клубление. Я продолжаю...... Здешние воды чрезвычайно раздражают болезнен­
ные припадки нашей братьи — и я теперь отдыхаю от купаний — через несколько
дней опять примусь за них: пользы, по словам медиков и немедиков, должно мне
ожидать после окончания курса недели через три или дольше... Погода непостоянна,
то чрезвычайно хороша, то [нрзб.] мерзкая — в горах всегда так бывает, — между
тем и осень на дворе и тепла ждать нельзя — вообще здесь климат похож на петер­
бургский. Отсюда отправимся в Комо, через вышки горные и холода заоблачные не
поедем, лучше обогнем эти утесы или красоты: этак будет спокойнее и безопаснее!
В Комо сидит знаменитый врач Паганини — брат известного скрипача! Мне при­
дется с ним познакомиться, он лечит ваксовыми пастами. Должно быть сладко
сидеть в них. Посетителей здесь остается уже мало: все спешат в страны благосло­
веннейшие, в тепло. Когда же мы? еще не знаем — но по всей вероятности более
трех недель еще не просидим в этой щели, трущобе, в этом погребу и шуме! Здесь
тоска — да и только — и стон стоит! В Италии по крайней мере хоть теплее будет
и отраднее и не так тесно глазам, как здесь, где только и видишь что горы и горы,
одни и те же, облака да ели, да эту снежную полосу пены, как бы с неба падающую!
Целую тебя и малютку. Весь твой Н. Языков.

В Комо буду писать стихи — мне уже наскучило без дела таскаться по земле. Жди. Ал. Ст. желаю более и более расписаться, чтобы к моему приезду накопить целые кипы творений и стихотворений. Ты понукай его!


СОКРАЩЕНИЯ В ТЕКСТЕ

Стихотворения Языкова цитирую по изданию 1899 года («Деш. Б-ка» Сувори­на, 2 тома), обозначая сокращенно римской и арабской цифрой. «Языковский Архив. Вып. I. СПб., 1913» обозначаю сокращенно через «Я. А. I». Не вошедшие в собрание стихотворений стихи, опубликованные Бычковым (в Изв. отд. рус. яз. и слов. Ак. Н. 1911. Т. XVI, кн. 2. С. 225 и Рус. Стар. Март. С. 477-496) обозначаю сокращенно «Бычк.»; номер страницы сам указывает, какой журнал имеется в виду. Письма Языкова к Гоголю, помещенные Шенроком в Рус. Стар. 1896. Дек. С. 617— 674, обозначаются мною №. Письма Гоголя к Языкову цитируются по четырех­томному Шенроковскому изданию: «Письма I—II—III—IV»; подробную литературу приводить считаю излишним, отсылая для дерптского периода к «Яз. Архиву» (вып. I) и к общим справочникам. Приведу лишь несколько библиографических справок по не учтенным еще материалам.

Россиев И. А. Забытые могилы на московских кладбищах // Ист. Вестн. 1906, июнь. С. 830.

Белецкий А. И. В мастерской художника слова. Вопр. теории и психологии твор­чества. Т. 8. Харьков, 1923. С. 196-197 о типе портретное™ в стихотворении «Ты восхитительна, ты пышно расцветаешь»).

Томашевский Б. Русское стихосложение. Пб., 1923. С. 84-85 (сравнение 4-стоп-ного ямба Ломоносова и Языкова).

Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. Л., 1924. С. 63—64 (Enjambements в стихотворениях «Мой брат, по вольности и хмелю», «Вечер» и «Ручей»).

ПРИМЕЧАНИЯ

Поли. собр. соч. XI, 8. 1853.

Характерно, что Гоголь, в письме 8/П 1833 (Письма I 241-242), цитируя наизусть Языковское сти­хотворение (I 239), пишет: «И блистательно светла» вместо «чиста» подлинника, — единственная сделанная ошибка.

Опыты священной поэзии. СПб., 1826. С. 4.

Возвращение в параллель к первой строфе: «под тяжелым плеском волн». 1896. № 355.

Изв. отд. рус. яз. и словесн. Ак. Наук. 1900. Кн. 3. С. 1029.

В своих сближениях Смирнов иногда доходит до курьеза. Например, он сближает позднее Языков­ское стихотворение «На объявление памятника Карамзину» с стихотворением Батюшкова «H. M. Карамзину». Первое напоминает второе «по выражению глубокого уважения к великому отечественному историку». Но кто из русских людей того времени не питал уважения к историку Карамзину.

Отзывы Языкова дерптского периода о Пушкине см.: Бобров С. H. M. Языков о мировой литературе. М., 1916 или в Я. А. I по индексу, откуда эти отзывы взяты. Поли. собр. соч. Т. II. С. 359; ср. 285, 351. Поли. собр. соч. Т. III. С. 8. Там же. 1833. С. 180. Ср. эпитет «пышный» I, 105, 124, др.

Русские поэты в биографиях и образах. 3-е испр. и доп. изд. СПб., 1888. С. 269 (I изд. — 1873). Шенрок В. Е. (1897, т. VI, с. 135) пишет: «отзыв Белинского о поэзии Языкова остается последним словом эстетической критики, и едва ли подлежит изменению в будущем». Письмо 5/V 1845. Письма Ш, 45. Письмо 5/Х 1846. Письма III, 214.


24 25

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


Психология творчества Языкова

Остафьевский Архив III. С. 228. Я. А. I, 243.

Русский Архив. 1867. Стлб. 720. СПб. Вед. 1866. № 157.

Петухов. Дерптский Университет. I. С. 527-528. Русский Архив. 1867. Стлб. 713, примеч.

«Сколько мыслей, сколько стихов, - восклицает Языков, - отнимает и отняла уже богиня чисел и прочего математического» (Я. А. I, 60). Ср. I, 38: «Сухощавая муза математики». Шенрок. Вестник Европы. 1897. Т. VI. С. 141-142. См. приложение I. Русский Архив. 1867. Стлб. 732.

Ср., например, рец. Сиповского на книгу Смирнова, с. 1022, статью Rosenberg а, с. 305, высказы-вания Белинского и т. д.

Садовников. Исторический Вестник. 1883, декабрь. С. 537. Русский Архив. 1867. Стлб. 744. Камби. 1826. Я. А. I, 336.

Шенрок. Вестник Европы. 1897. Т. VI. С. 605, примеч. Русский Архив. 1867. Стлб. 730. В 1845 году в марте № 16, с. 634. Ср. Я. А. I, 76, 194, 251, 357-358, 364, 365. Я. А. I, 195. Я. А. I, 252. Поли. собр. соч. Т. VIII. С. 91.

18/XI 1825. Я. А. I, 223.

Эту легенду Языков пытается опровергнуть в письме к брату.

Ср. например, послание к И. Киреевскому (I, 215).

Русский Архив. 1879. Кн. 2. С. 484.

Любопытно это стихотворение сопоставить с идиллией Броннера, переведенной учителем Языкова

Перевощиковым. (Опыты Василия Перевошикова. Дерпт, 1822. С. 228-229).

Альманах «Радуга». Пб., 1922. С. 64.

30/Ш 1832. СПб. Вед. 1866. № 175.

СПб. Вед. 1866, № 139.

Татевский сборник. 1900, стр. 9.

Языков Д. Н. М. Языков. Биографический очерк. М., 1903. С. 6.

Смирнов. С. 9.

Стихотворения с упоминанием Волги указаны у Смирнова, с. 11-14.

СПб. Вед. 1866. № 139.

СПб. Вед. 1866. № 163.

Бурш (от слова бурса) - так назывались студенты в Германии, а в России - студенты Дерптского

университета. (Примеч. М. 3.)

Русская Камена. М„ 1910. С. 23-24.

1926


ГЕНЕЗИС НАУЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (К истории научного языка)


Дата добавления: 2021-05-18; просмотров: 35; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!