Тексты для контрольного перевода (к разделу 4)



1. Heart attack is diagnosed most readily by means of an electrocardiograph. This machine records patterns of electrical activity of the heart and can detect changes in activity that are associated specifically with heart attack.

Once they have been hospitalized, heart-attack victims can be helped in a number of ways. For example, in some cases further damage to the heart can be prevented by dissolving the clot that caused the attack. Injections of substances, such as streptokinase or tissue plasminogen activator are used for this purpose. In many hospitals heart-attack victims are routinely admitted to specialized coronary care units. In these units the electrical rhythm of the heart is monitored continuously, and arrythmias (abnormal rhythms) can be treated promptly.

If the heartbeat rate falls too low, a temporary pacemaker may help. The pacemaker is inserted into a vein and moved to the right ventricle, where its electrical impulses stimulate the heart to beat more quickly. Similarly, catheters for monitoring blood pressure may be inserted into a vein.

2. Another method of artificial respiration which has now found favour is known as "mouth-to-mouth respiration". The principle on which this method is based is that expired air from the resuscitator's lungs is breathed into the patient's lungs. It is important that there should be an air-tight seal between the two mouths and that the patient's nostrils should be closed by the resuscitator's hand. The patient's head should be held back and care should be taken to ensure that the patient's tongue does not obstruct the air-way. The resuscitator must also guard against the use of excessive force because this might propel sea water or vomit back into the patient's lungs. He should bear in mind that although he himself will have to breathe more deeply than is his custom he must not overdo this. If he does he might easily faint himself.

Тексты для тренировочного перевода (к разделу 5)


  1. The kidneys are the urine-producing organs of vertebrates. In humans the symmetri­
    cal bean-shaped kidneys are situated on the upper part of the rear abdominal
    wall, one on each side of the vertebral column. Each kidney consists of approximate­
    ly 1 million nephrons and supporting tissue. The nephrons eliminate unwanted
    substances from the blood, but remain important body constituents, so maintaining
    the volume and composition of body fluids within normal limits.

  2. Bile is a thick, bitter, greenish-brown fluid, secreted by the liver and stored in the
    gall-bladder. Consisting of water, mucus, bile pigments, and various salts, it is
    discharged through the bile ducts into the intestine. Bile helps in digestion and
    absorption of food, particularly fats, and is itself reabsorbed, passing back through
    the blood of the liver. In jaundice, obstruction of the bile ducts prevents dis­
    charge, leading to a build-up of bile in the blood and deposition in the tissues.

  3. The symptoms produced by the decrease in blood supply depend upon the
    particular part of the body affected. Atherosclerosis of the arteries supplying the
    heart weakens the heart muscle and is a common cause of heart diseases.
    Atherosclerosis of the arteries of the brain may produce, in addition to hemorrhage,
    many of the changes observed in senility.

  4. The arterial system begins at the left ventricle of the heart with the aorta, which
    gives off branches that subdivide into smaller and smaller vessels, the final divisions
    called arterioles, being microscopic, and ending in a network of capillaries, which
    perforate the tissue like the pores of a sponge, and bathe them in blood that is
    collected and brought back to the heart by veins.

  5. Circulated by the heart through the arteries, veins and capillaries, blood carries
    oxygen and a variety of chemicals to all cells, acting as a delivery agent serving
    the needs of all cells. Blood also takes away waste products, including carbon
    dioxide, from various tissues to organs such as the kidneys and the lungs which
    ultimately dispose these wastes to the environment. Thus, the blood serves as a
    collecting agent.

  6. The liver is composed of a great number of small lobules, each made up of liver
    cells arranged in cords. The liver secretes bile more or less continuously, the
    amount in 24 hours varying from a pint to more than a quart. There are many
    chemical tests of liver function, each measuring a single process. Usually several
    are done at the same time, because one function can be depressed while others
    remain normal.


  1. When the wave of blood forced out by the contraction of the ventricles passes
    through the artery, it produces a distinct beat called the pulse. The pressure
    exerted by the blood on the walls of the arteries is termed blood pressure. It
    depends not only upon the force of heartbeat but also upon the elasticity of the
    walls of the capillaries. The volume of blood pumped out by one ventricle at a
    single beat varies from 70 cc at rest to 200 cc during exertion. The left ventricle
    sending blood throughout the whole body must pump with more force than the
    right ventricle sending blood only to the lungs.

  2. There is enormous variation among cells in the body. Despite detailed differences,
    most human cells are basically similar in structure. Each cell is an invisibly small
    bag containing a fluid material called cytoplasm, surrounded by an outer skin
    called the cell membrane. Within the cytoplasm are the nucleus and various
    other specialized structures, known collectively as organelles. Formed from a
    double layer of fatty materials and proteins, the cell membrane holds the cell
    together. Its other function is to regulate the passage of materials into and out of
    the cell, thereby enabling useful substances to enter the cell and waste materials
    to leave it.

Тексты для контрольного перевода (к разделу 5)


  1. The digestive system can be affected by microorganisms at one or more locations,
    causing great discomfort and threatening life itself if nutrient losses become
    severe. The signs and symptoms produced by offending microorganisms can be
    useful in diagnosing disease. Stool consistency, presence of blood in the stool,
    and temporal seguence of events following infection are indicative of certain
    infections. Toxins produced by microorganisms can irritate the stomach and
    intestines, causing vomiting, diarrhea, and resulting fluid loss and can interfere
    with normal digestive processes along the intestinal tract, causing malnutrition.

  2. A heart taken out of the body can be kept alive and beating if it is perfused with
    a solution containing the proper concentrations of various ions. A mere portion of
    the heart will beat if properly perfused. It was found, in this way, that different
    parts of the heart will beat at different rates. That part beating most rapidly,
    however, forces its rate upon the remainder of an intact heart, for each rise and
    fall of electric potential moves out along the heart muscle from that most rapidly
    beating portion and the rest of the heart must follow, having no opportunity to
    set up potential fluctuations at its own rate. The most rapidly beating part of the
    heart is therefore referred to as в pacemaker.

  3. Hair is a long thread growing on the body of an animal, from a small pit in the
    skin called a follicle. The follicles are tubes leading into the skin and lined with
    sebaceous glands which secrete the oil covering the hair. Hair on the head stops
    growing in many men in middle age, giving various degrees of baldness. Hair
    production is a complex process involving cooperation between the dermis and
    epidermis. The epithelial layer involved is called the hair matrix. Basal cells near
    the center of the hair matrix divide, producing daughter cells that are gradually
    pushed towards the surface. Those cells produced closest to the center of the matrix form the medulla, or core, of the hair, whereas cells closer to the edge of the developing hair form the relatively hard cortex.

  1. Basal cell carcinoma is a malignancy of the dermis or of skin cells lining the hair
    follicles that often results from mutations caused by overexposure to the ultraviolet
    radiation in sunlight. Fair-skinned persons over 50 are the most commonly affected.
    Dark-skinned people are protected by the higher amounts of the ultraviolet
    radiation-absorbing pigment, melanin, in their skin. Tumor starts as a small, flat
    nodule and grows slowly, eventually breaking down at the center to form a
    shallow ulcer with raised edges. Unless treated, the growth gradually invades
    and bites deeper into surrounding tissues. Basal cell carcinoma is highly treatable
    but often recurs.

  2. Asthma is a chronic disease in which periodic attacks are followed by periods of
    remission of the symptoms. Typically an attack of asthma is characterized by a
    coughing stage, followed by dyspnea and wheezing. Attacks vary greatly in severity
    and duration, they may range from a slight period of wheezing to a prolonged
    period of coughing accompanied by severe dyspnea. A cough producing sticky
    mucoid sputum is symptomatic. People afflicted with asthma tend to overuse the
    intercostal muscles in breathing, at the expense of the diaphragm. Asthmatic
    attacks may be induced by exercise. The condition is frequently referred to as
    exercise-induced asthma. Asthma is the most common and troubling respiratory
    disorder for children.

  3. Teeth are hard conical structures set in the alveoli of the upper and lower jaws,
    used in mastication and assisting in articulation. A tooth is a dermal structure
    composed of dentin and encased in cementum. The exposed part of a tooth is the
    crown, the concealed part is the root. The crown has a thick covering of enamel
    which is the hardest substance in the human body. In the center is the pulp cavity
    filled with a connective tissue reticulum containing a jelly-like substance (dental
    pulp), nerves and blood and lymph vessels. Covering the root of the teeth and
    holding it in place in its socket, or alveolus, in the jaw is a fibrous connective
    tissue called the periodontium. Its many strong fibers are embedded in the
    cementum and also the wall of the tooth socket. The periodontium not only helps
    hold the tooth in place but also acts to cushion it against the pressure caused by
    biting and chewing.

  4. Born to luxury but dissatisfied with a life of leisure, Florence Nightingale was
    endowed with the intelligence of a scientist and the emotional drive of a reformer.
    Desiring to help others, she came to focus her efforts on nursing care, studying
    hospital reports and books on public health, inspecting hospitals in England and
    other parts of Europe, and receiving some degree of nursing training in Germany.
    Convinced of the need for reforms in nursing she opened an institution for care
    of the sick in London in 1854. Accompanied by 38 carefully selected nurses
    Florence Nightingale undertook the nursing of soldiers in the Crimea. She
    demonstrated that skilled nursing care and improvements in sanitation in the
    military hospital markedly reduced the mortality rates among British soldiers
    wounded in the Crimean War. The fame of that achievement spread throughout
    the civilized world.

    8. Known in Europe by his Latin name Avicenna, Ibn Sina (980— 1037) wrote some of the most renowned works of medicine and philosophy in the Arab world. Born in 980 near Bukhara Avicenna began his education early. When he reached the age of 18, he had completed the study of all the sciences. Moving from patron to patron, Avicenna wrote more than 100 books. Occupied during the day with his duties at court as physician, he spent almost every night with his students composing his works and carrying out scientific discussions related to them. Avicenna composed "Book of healing", a vast philosophical and scientific encyclopaedia, and the "Cannon of Medicine", a comprehensive work summarising the medical knowledge of the day. Translated into Latin around 1150, the "Cannon" became the medical authority for several centuries.

Тексты для тренировочного перевода (к разделу 7)


  1. The early physicians who used remedies taken from plants to treat their patients
    were probably the first people to study plants with care and keep a record of their
    observations. These physicians had to tell poisonous, medicinal, and useless plants
    from each other in order to treat their patients.

  2. Early records indicate that illness was generally thought to be caused by unseen
    demons or evil spirits that entered the body where it was most vulnerable. Today,
    in much the same fashion, disease is said to be caused by creatures invisible to
    the naked eye that enter the body.

  3. In ancient Greece surgeons were recognized as subordinate medical practitioners.
    Physicians were believed to be men of learning, employing their intellect to
    diagnose the causes of diseases. Surgeons by contrast used their hands, not their
    heads, and the fact that their work involved the shedding of blood allowed them
    to be linkened disdainfully to butchers.

  4. To remove the disease germs and the undesired sediments water which comes
    from lakes or rivers or even from some wells must be purified for human use.
    Enough chlorine is put into the water to kill any disease germs present but not
    enough to injure people or animals. Sometimes both filtration and chlorination
    are used to assure a supply of pure water.

  5. Strong emotions like anger cause physical changes to take place in the body.
    The heart beats faster, the stomach tightens, and a person may perspire. If you do
    not do something to deal with the emotions, the body does not relax. It stays in
    this state of tension. Over a period of time fatigue can set in and physical illness
    may even develop. It is unhealthy to keep feelings inside, for you put an additional
    strain on your body.

  6. Cigarette smoke has been shown to contain numerous compounds that are known
    to cause cancer in experimental animals and that appear to be strongly linked to
    human cancer. Cigarette smoke also has been shown to contain a number of
    cocarcinogens, substances that appear to enhance the effect of carcinogens when
    they are administered concomitantly. Smoking has been proven by scientific
    research to be detrimental, or harmful, to health.
  1. To survive, an organism must be capable of responding to changes in the environ­ment. To respond quickly and appropriately, its parts must be in communication
    with the outside world and with one another. This is true of small unicellular
    organisms and of large multicellular ones. A large multicellular organism, with its
    low ratio of surface area to volume, requires a special system to transmit information
    inward and to effect coordinated responses to the information. The nervous system
    fills this need.

  2. A patient about to undergo surgery is instructed not to eat or drink anything for
    several hours prior to the operation in order to make it easier for the surgeon to
    operate and to avoid complications from the anesthetic. A patient is often given
    an enema just before the operation to void the colon of waste material. Sometimes
    a urinary catheter is used to drain the bladder. The area to be operated on is
    shaved and scrubbed with soap, and an antiseptic is applied to avoid infection.

  3. Efforts to understand the metabolic and dietary factors that lead to osteoporosis,
    or loss of skeletal mass with aging, emphasize the importance of calcium
    bioavailability. Calcium in food exists mainly as complexes with other factors
    from which the calcium must be released to be absorbed. Plant constituents of
    the diet, in particular, may reduce calcium bioavailability so that people who do
    not use dairy products are less likely to obtain adequate amounts of calcium.
  1. There are hundreds of different alternative therapies used by millions of people
    worldwide to treat every ill imaginable. People are turning to alternative therapies
    because virtually every drug has been shown to have some side effects and
    many patients have become dissatisfied with the inability of conven­tional treatments to cure certain conditions — particularly chronic diseases such
    as arthritis. The common feature that seems to run through every one of the
    alternative treatments is the importance placed on the whole person, not just on
    specific symptoms — this is known as the holistic approach.

  2. Each day, about 0.8 per cent of the body's red blood cells wears out and is
    destroyed. If the body fails to replace these cells at the same rate, anaemia
    results. It is considered to exist if hemoglobin levels are below 13 grams per 100
    ml in males and below 12 grams per 100 ml in adult nonpregnant woman. If the
    blood is examined under a microscope the red cells are seen to be paler and
    smaller than normal. Anaemia is not a disease itself, but a condition caused by a
    variety of diseases and disorders. In many cases the anaemia is found to be due
    to a combination of two or more causes.

  3. Lavoisier was a brilliant chemist and the first to show the significance of the
    respiratory process in relation to food. He made the first quantitative measurements
    of the metabolism of man and his studies were the first to show that respira­tion was a process of the slow combustion of carbon and hydrogen within the
    body — oxygen being consumed to support the combustion and carbon dioxide
    being produced as a result. It took over a hundred years with further advances in
    the sciences of chemistry, physics, and physiology before nutrition as such was
    recognized as a new science.

Тексты для контрольного перевода (к разделу 7)


  1. The movement of molecules or ions from a region of higher concentration to a
    region of lower concentration is called diffusion. Molecules that are moving from
    a region of higher concentration to a region of lower concentration are said to be
    moving along a diffusion gradient, while molecules going in the opposite direction
    are said to be going against a diffusion gradient. When the molecules, through
    their random movement in all directions, have become distributed throughout
    the space available, they are considered to be in a state of equilibrium. The rate
    of diffusion depends on several factors, including temperature and the density of
    the medium through which it is taking place.

*Движение (перемещение) молекул или ионов из области с более высокой концентрацией в область с более низкой концентрацией называется диффузией. Молекулы, которые перемещаются из области с более высокой концентрацией в область с более низкой концентрацией, как говорят, движутся вдоль диффузионного градиента, в то время как молекулы, движущиеся в противоположном направлении, как говорят, движутся против диффузионного градиента. Когда молекулы, благодаря их случайному движению во всех направлениях, распределяются по всему доступному пространству, считается, что они находятся в состоянии равновесия. Ставка скорость диффузии зависит от нескольких факторов, включая температуру и плотность среды, через которую она протекает.

Молекулы, которые перемещаются из области с более высокой концентрацией в область с более низкой концентрацией, считаются движущимися по градиенту диффузии, в то время как молекулы движутся в противоположном направлении. говорят, что они идут против градиента диффузии. Когда молекулы в результате их беспорядочного движения во всех направлениях распределяются по доступному пространству, они считаются находящимися в состоянии равновесия. Скорость диффузии зависит от нескольких факторов, включая температуру и плотность среды, в которой она происходит.

Молекулы, которые перемещаются из области с более высокой концентрацией в область с более низкой концентрацией, называются движутся вдоль градиента диффузии, в то время как молекулы, движущиеся в противоположном направлении, говорят, что они движутся против градиента диффузии. Когда молекулы, благодаря беспорядочного движения во всех направлениях, они распределяются по всему доступном пространстве, то считается, что они находятся в состоянии равновесия. Скорость диффузии зависит от нескольких факторов, включая температуру и плотность среды, через которую она происходит. среды, через которую она происходит.

Молекулы, которые перемещаются из области с более высокой концентрацией в область с более низкой концентрацией, называются движущимися по градиенту диффузии, в то время как молекулы, движущиеся в противоположном направлении, называются идти против градиента диффузии. Когда молекулы в результате своего случайного движения во всех направлениях распределяются по доступному пространству, они считаются находящимися в состоянии равновесия. Скорость диффузии зависит от нескольких факторов, включая температуру и плотность среды, через которую она происходит.

 


  1. A muscular fibre may be said to consist of a soft contractile substance enclosed in
    a tubular sheath, named sarcolemma. Upon examination of a voluntary muscular
    fibre by transmitted light, it is found to be apparently marked by alternate light
    and dark bands, which are nearly of equal breadth. If the surface is carefully
    focussed, rows of granules will be detected at the point of junction of the dark
    and light bands. By treating the specimen with certain reagents fine lines may be
    seen running transversely between the granules uniting them together. This
    appearance is believed to be due to a reticulum or network of interstitial substance
    lying between the contractile portions of the muscle.

  2. Emphysema is a condition in which the lining of the air sacs in the lung loses its
    elasticity and is unable to expand, which means that the lungs cannot provide
    enough oxygen to the body. The person most likely to develop emphysema is a
    man older than 45 who is a heavy smoker, but this gender difference is likely to
    disappear as more women continue to smoke for longer periods of time. In
    experiments with laboratory animals, ozone and nitrous oxide — chemicals that
    occur in the grey-blue exhaust from motor vehicles and are present in polluted
    air — have been shown to cause changes in lung tissue similar to those seen in
    people with emphysema. Not surprisingly, emphysema is more common in large
    cities and highly industrialized areas.

*Эмфизема — это состояние, при котором слизистая оболочка (выстилка, подкладка) воздушных мешочков в легких теряет свою эластичность и не может расширяться, что означает, что легкие не могут обеспечить организм достаточным количеством кислорода. Человек, у которого чаще всего развивается эмфизема (наиболее склонный к развитию эмфиземы), — это мужчина старше 45 лет, который является заядлым курильщиком (много курит), но эта гендерная разница (различие), скорее всего (вероятно), исчезнет, поскольку все больше женщин продолжают курить в течение более длительных (продолжительных) периодов времени. В экспериментах с лабораторными животными было показано, что озон и закись азота — химические вещества, которые встречаются в серо-голубых выхлопных газах автомобилей и присутствуют в загрязненном воздухе, - вызывают изменения в легочной ткани, аналогичные (подобные) тем, которые наблюдаются у людей с эмфиземой. Не удивительно, что эмфизема чаще встречается в крупных (больших) городах и высокоиндустриальных районах (промышленно развитых районах, высокоразвитых промышленных районах).


  1. When scientists first examined the human brain, they found it to be divided into
    two halves, or hemispheres, which are nearly identical in appearance, mirroring
    each other just as the two sides of the body do. It was found that the two sides of
    the brain have different functions. Many investigators have studied the differences
    between the functions of the two hemispheres and found their relationship to be
    quite complex. The left brain is supposed to be logical, rational, analytical, whereas
    the right brain is supposed to be creative and emotional. Interestingly, the fibres
    which join the two halves of the brain have been found to be larger in women
    than in men. Nerve cells in the brain use electrical signals, but in addition they
    communicate chemically with neurotransmitters. No one knows how many
    neurotransmitters there are, but extensive efforts to identify the chemicals and
    map the neurons producing them are currently under way. The first agents to be
    identified as neurotransmitters were all small molecules, single amino acids or
    their derivations or such simple compounds as acetylcholine.

*Когда ученые впервые исследовали человеческий мозг, они обнаружили, что он разделен на две половины, или полушария, которые почти идентичны по внешнему виду, зеркально отражая друг друга так же, как (это делают) (и) две стороны тела. Было обнаружено, что две стороны мозга выполняют (имеют) разные функции. Многие исследователи изучали различия между функциями двух полушарий и обнаружили, что их взаимосвязь довольно (достаточна) сложна. Предполагается (Левое полушарие должно быть), что левое полушарие должно быть (является) логичным, рациональным, аналитическим, в то время как правое полушарие должно быть творческим и эмоциональным. Интересно, что волокна, соединяющие две половины мозга, оказались у женщин больше, чем у мужчин. Нервные клетки головного мозга используют электрические сигналы, но, кроме того (помимо этого), они химически взаимодействуют с нейромедиаторами. Никто не знает, сколько существует нейромедиаторов, но в настоящее время предпринимаются обширные (значительные) усилия по идентификации химических веществ и составлению карты нейронов, их производящих (вырабатывающих их). Первыми агентами (вещества), идентифицированными как нейромедиаторы, были все небольшие молекулы, отдельные аминокислоты или их производные или такие простые соединения, как ацетилхолин.

 

Тексты для тренировочного и контрольного перевода (к части 3)

  1. Scientists do not understand why dreaming is important, but they think the brain
    is either cataloging the information it picked up during the day and throwing out
    data it does not want, or is creating scenarios to work through situations causing
    emotional stress. Regardless of the reasons, most people who are deprived of
    sleep or dreams become disoriented, unable to concentrate, and may even have
    hallucinations.

  2. Dr. Marian Annet thinks that a long time ago people used both hands equally;
    what changed things was that human beings learned to speak. Speech became
    connected to the left hemisphere of the brain, and as speech became more
    important, so the left hemisphere became more and more powerful. As the left
    hemisphere became more important, so the right-hand side of the body was used
    more; right-handedness became more common, and the functions of the right
    hemisphere became weaker.


3. Our bodies need calcium for controlling muscle contraction and blood clotting as well as bone formation. But 99% of it is stored in bone, leaving only a tiny bit to circulate in the blood and carry out its other tasks. If the blood calcium level falls too much, the body starts to rob the mineral from the bones. Once that process begins, the loss of bone density can be dramatic and it can happen at any age. Women who go on unbalanced or starvation diets are particularly vulnerable. The best way to take calcium is in food because, when combined with other nutrients, it is much easier to absorb.

 

  1. Why does blood remain in a fluid state when in the vascular system and why
    does clot within a few minutes when it is shed? It is obvious that the clotting in
    the blood vessels would produce serious symptoms which might be fatal in some
    instances, for arteries and veins would be obstructed, thereby preventing the
    proper flow of blood to the various tissues of the body. On the other hand, if the
    blood did not clot promptly, as in persons with hemophilia, death might result
    from an extensive hemorrhage.

  2. When blood passes through the capillaries, it loses some of its plasma, which
    becomes part of a liquid that is between the cells. This liquid is known as lymph.
    Lymph needs to be returned to the circulatory system to keep the blood volume
    fairly constant, so a system of tubes called the lymphatic system drains the lymph
    back into the blood. Along the way, lymph passes through lymph nodes that
    filter out any debris, including bacteria, from the lymph. Lymph nodes are made
    from lymphoid tissue, but they are not the only organs where lymphoid tissue is
    found; it is found everywhere that bacteria or other germs can easily invade the
    body, specifically in the linings of the parts of the body that are exposed to the
    outside.

 

  1. About the year 1900 Dr. Mackenzie in England observed that the prevailing
    system of diagnosis of heart disease failed too often to give an accurate estimate
    as to the future life of the patient. From his studies there developed a new
    attitude towardthe study of the heart. The interest in heart disease was broadened to include not only organic changes but also the functional conditions of the valves and the heart muscle. Dr. Mackenzie first demonstrated that certain irregularities such as respiratory arrhythmia and extrasystoles, are of practically no significance while others such as auricular fibrillation and paroxysmal tachycardia, may be much more serious. So we now speak of both structural or organic pathology and of functional pathology. Both are important. More recently doctors came to realize that a third factor is equally important, namely the etiology or the thing which caused the heart trouble.

  1. In the 19th century physicians usually had to wait until an autopsy had been
    performed on a patient before they could determine whether or not their diagnosis
    had been correct. In the past, diagnosis has been static and qualitative. The
    present trend is towards dynamic and quantitative diagnosis: how far has the
    trouble advanced, and what progress is it likely to make? The current emphasis
    on early recognition of diseases that cause few symptoms until they reach a
    dangerous stage is bringing various "special" investigations into routine practice.
    But as a rule patients are subjected to X-rays, blood tests and the rest only when
    the possible diagnoses have been reduced to two or three suspects, or when a
    provisional diagnosis needs elaboration.

 

  1. It has long been believed that the cyclic changes observed in plants and animals
    were totally in response to environmental changes and, as such, were exogenous
    or of external origin. This hypothesis is now being rejected by some
    chronobiologists who hold that the biological rhythms are intrinsic to the organisms
    and that the organisms possess their own physiological mechanism for keeping
    time. The mechanism has been called the "biological clock". An example of
    adjustment of the biological clock in humans is recovery from "jet lag". This
    phenomenon occurs when humans are transported by jet plane across time zones.
    It is characterized by fatigue and lowered efficiency, which persist until the
    "biological clock" adjusts to the new environmental cycle.

 

1. Difficult or painful breathing can be symptomatic of a variety of disorders, both acute and chronic. Acute conditions causing dyspnea include acute infections and inflammations of the respiratory tract, obstruction by an inhaled foreign object, anaphylactic swelling of the tracheal and bronchial mucosa, and traumatic injury to the chest.
The dyspneic patient has some degree of difficulty in meeting the basic physiologic need for adequate levels of oxygen in the blood and the transportation of that oxygen to all cells of the body. Whatever the cause of dyspnea, the plan of care begins with a thorough assessment of the patient's condition in order to ascertain the extent of his problem and the urgency of his need. A current and past history is obtained and a physical examination completed as soon as possible.

 

*Затрудненное или болезненное дыхание может быть симптомом различных заболеваний, как острых, так и хронических. Острые состояния, вызывающие одышку, включают острые инфекции и воспаления дыхательных путей, обструкцию вдыхаемым инородным предметом, анафилактический отек слизистой оболочки трахеи и бронхов и травматическое повреждение грудной клетки.

Пациент с одышкой испытывает определенные трудности в удовлетворении основной физиологической потребности в достаточном количестве кислорода в крови и транспортировке этого кислорода ко всем клеткам организма. Какова бы/ Какой бы ни была причина одышки, план оказания медицинской помощи начинается с тщательной оценки состояния пациента, чтобы определить степень его проблемы и срочность его потребности. Необходимо получить текущую и прошлую историю болезни и как можно скорее пройти медицинское обследование.

 

2. The symptoms produced by the decrease in blood supply depend upon the particular part of the body affected. Atherosclerosis of the arteries supplying the heart weakens the heart muscle and is a common cause of heart diseases. Atherosclerosis of the arteries of the brain may produce, in addition to hemorrhage, many of the changes observed in senility.
The arterial system begins at the left ventricle of the heart with the aorta, which gives off branches that subdivide into smaller and smaller vessels, the final divisions called arterioles, being microscopic, and ending in a network of capillaries, which perforate the tissue like the pores of a sponge, and bathe them in blood that is collected and brought back to the heart by veins.

*Симптомы, вызванные уменьшением (снижением) кровоснабжения, зависят от конкретной пораженной части тела. Атеросклероз артерий, снабжающих сердце, ослабляет сердечную мышцу и является частой (распространенной) причиной сердечных заболеваний. Атеросклероз артерий головного мозга может привести, в дополнение к кровоизлиянию, ко многим изменениям, наблюдаемым при старческом возрасте. Артериальная система начинается в левом желудочке сердца с аорты, которая выделяет ветви, которые подразделяются на все более мелкие сосуды, конечные отделы, называемые артериолами, являются микроскопическими и заканчиваются сетью капилляров, которые проникают в ткань, как поры губки, и омывают их кровью, которая собирается и возвращается в сердце по венам.

Атеросклероз артерий головного мозга может вызывать, помимо кровоизлияния, многие изменения, наблюдаемые при старости. Артериальная система начинается в левом желудочке сердца с аортой, которая дает ветви, которые подразделяются на более мелкие и мелкие сосуды, последние отделы, называемые артериолами, являются микроскопическими и заканчиваются сетью капилляров, которые проникают в ткань, как поры губки и омыть их кровью, которая собирается и возвращается к сердцу по венам.

Атеросклероз артерий головного мозга может вызывать, помимо кровоизлияния, многие из изменений, наблюдаемых при старости. Артериальная система начинается в левом желудочке сердца с аортой, которая дает ветви, которые подразделяются на все меньшие и меньшие сосуды, последние отделы которых называются артериолами, являются микроскопическими и заканчиваются сетью капилляров, которые проникают в ткань, как поры губки, и омывают их кровью, которая собирается и возвращается к сердцу по венам.

Атеросклероз артерий головного мозга, помимо кровоизлияний, может вызвать многие изменения, наблюдаемые при дряхлости.Артериальная система начинается в левом желудочке сердца с аорты, которая отдает ветви, подразделяющиеся на все более мелкие сосуды, последние из которых называются артериолами, микроскопическими, и заканчиваются сетью капилляров, которые пронизывают ткани, как поры губки, и омывают их кровью, которая собирается и возвращается к сердцу по венам.

 

3. The muscular wall, or septum, which runs down the centre of the heart divides it into two sides: the right heart and the left heart. There is no connection between the two sides. Each side must perform different work. Thus, the heart may be called a dual pump. It must receive the venous blood and send it into the lungs for fresh oxygen. This is done by the right side of the heart. The left side must receive blood from the lungs and pump it out into the body.
The patient who is taking nitroglycerin should keep the medication at hand at all times. It should be kept in a tightly closed, dark, glass container, free from heat and moisture. The drug is not addicting and there is no limit to the number that may be taken in a 24-hour period; however, no more than three tablets should be taken at 5-minute intervals during an attack.

 

4. Proteins are essential ingredients of all living matter. They make up about 12 per cent of the weight of the human body. A molecule of protein is a chain of several hundred amino-acid molecules. The biological properties of a protein depend on the exact sequence of different ammo-acids in the chain (primary structure), their orientation (secondary structure) and the shape of the chain as a whole (tertiary structure). Small differences make for totally different proteins. Water accounts for about 60 per cent of a man's body weight and 50 per cent of a woman's. The difference is due to the average woman's larger proportion or fat which contains no water. The plasma of the blood contains rather more than 3 litres and the tissue fluid about 12 litres. Together, these 15 litres make up the extracellular fluid.

 

Белки являются важнейшими (важными, основными) ингредиентами (компонентами) всего живого. Они составляют около 12 процентов веса человеческого тела. Молекула белка представляет собой (это) цепочку из нескольких сотен молекул аминокислот. Биологические свойства белка зависят от точной последовательности различных аминокислот в цепи (первичная структура), их ориентации/направленности (вторичная структура) и формы цепи в целом (третичная структура). Небольшие различия дают (создают, формируют) совершенно разные белки. На воду приходится около 60 процентов веса тела мужчины и 50 процентов веса женщины. Разница обусловлена большей долей жира у среднестатистической женщины, который не содержит воды. (В) Плазма крови содержит более 3 литров, а (в) тканевая жидкость-около 12 литров. Вместе эти 15 литров составляют внеклеточную жидкость.

Разница обусловлена большей долей жира у среднестатистической женщины, который не содержит воды.

Разница возникает из-за большей доли средней женщины или жира, который не содержит воды.

Разница возникает из-за большей доли средней женщины или жира, который не содержит воды.

 

5. In 1928 a British microbiologist Frederick Griffith was trying to develop a vaccine against pneumonia. He was working with two different strains of the causative bacterium Streptococcus pneumoniae. One strain was pathogenic, the other was nonpathogenic. When Griffith injected dead cells of the pathogenic strain of S. pneumoniae into a mouse, the mouse survived, because the dead bacteria were unable to establish an infection in the mouse. However, when he injected a mouse with living cells of the nonpathogenic strain together with dead bacteria (neither of them could cause disease alone) the mouse died. Griffith reasoned that genetic material from the dead bacteria had entered the living nonpathogens and transformed them into the pathogenic bacteria. He had observed the movement of hereditary material from one cell to another.

 

*В 1928 году британский микробиолог Фредерик Гриффит пытался разработать вакцину против пневмонии. Он работал с двумя разными штаммами возбудителя бактерии Пневмококк. Один штамм был патогенным, другой-непатогенным. Когда Гриффит ввел мертвые клетки патогенного штамма S. pneumoniae в мышь (мыши), мышь выжила, потому что мертвые бактерии не могли вызвать инфекцию в организме мыши.  (потому что мертвые бактерии не могли заразить мышь). Однако, когда он ввел мыши живые клетки непатогенного штамма вместе с мертвыми бактериями (ни одна из них не могла вызвать болезнь в одиночку), мышь умерла. Гриффит рассудил (полагал, рассуждал, обосновал это тем), что генетический материал от мертвых бактерий попал (проник) в живые непатогенные микроорганизмы (непатогены) и превратил их в патогенные бактерии. Он наблюдал (за) перемещением наследственного материала из одной клетки в другую.

 

 

6. The principal waste products are from digestion of protein and other nitrogen compounds. They are urea, uric acid, and creatinine. In addition, there is a variable amount of sodium chloride and other salts. If the body is short of salt there may be none at all in the urine, but if there is an excess the amount in the urine can be increased to 2 per cent. By selective excretion of acid or alkaline salts the slight alkalinity of the blood is kept constant. The urine is usually, but not always, slightly acid. Abnormalities of the urine are often valuable clues in diagnosis. Even a very simple examination can give much information. Normal urine contains no protein. The presence of albumin does not indicate any particular diagnosis, but shows that there is something to be investigated further.

 

7. Emphysema is a condition in which the lining of the air sacs in the lung loses its elasticity and is unable to expand, which means that the lungs cannot provide enough oxygen to the body.
The person most likely to develop emphysema is a man older than 45 who is a heavy smoker but this gender difference is likely to disappear as more women continue to smoke for longer periods of time. In experiments with laboratory animals, ozone and nitrous oxide—chemicals that occur in the gray-blue exhaust from motor vehicles and are present in polluted air—have been shown to cause changes in lung tissue similar to those seen in people with emphysema. Not surprisingly, emphysema is more common in large cities and highly industrialized areas.

 

*Эмфизема — это состояние, при котором слизистая оболочка (выстилка, подкладка) воздушных мешочков в легких теряет свою эластичность и не может расширяться, что означает, что легкие не могут обеспечить организм достаточным количеством кислорода. Человек, у которого чаще всего развивается эмфизема (наиболее склонный к развитию эмфиземы), — это мужчина старше 45 лет, который является заядлым курильщиком (много курит), но эта гендерная разница (различие), скорее всего (вероятно), исчезнет, поскольку все больше женщин продолжают курить в течение более длительных (продолжительных) периодов времени. В экспериментах с лабораторными животными было показано, что озон и закись азота — химические вещества, которые встречаются в серо-голубых выхлопных газах автомобилей и присутствуют в загрязненном воздухе, - вызывают изменения в легочной ткани, аналогичные (подобные) тем, которые наблюдаются у людей с эмфиземой. Не удивительно, что эмфизема чаще встречается в крупных (больших) городах и высокоиндустриальных районах (промышленно развитых районах, высокоразвитых промышленных районах).

 

8. Bilirubin is a natural iron-free derivative of blood and muscle hemoglobins. It is also a constituent of the bile. There is no evidence that bilirubin is formed by the polygonal cells of the liver, as was formerly believed, or that extracellular enzymes cause its transformation in the blood stream. Extensive investigations indicate that cells of the reticulo-endothelial system are alone endowed with this function. Those of the bone-marrow appear to be most active while those of the spleen and liver contribute relatively less under normal conditions. The normal quantity of bilirubin does not usually exceed 0.5 mg. per cent; except in the new-born in whom it increases to 0.6 to 0.9 mg. per cent. When the concentration exceeds 2 mg. per cent, it is eliminated by the urine and diffuses into the skin, sclera, mucous membranes, etc.

 

9. While the malignant cells сirculate in the blood they undergo a variety of important cellular interactions. These interactions are likely to affect the survival of the cells and their arrest in the capillaries. The circulating malignant cells can, for example, adhere to other tumor cells to form clumps. They can adhere to such normal blood cells as lymphocytes and platelets. And when they enter a capillary bed, they can adhere to the endothelial cells that line the vessels. The larger the clump is, the more likely it is to become arrested in the capillaries and ultimately form a new tumor colony. Having been arrested in the capillaries, some blood-borne tumor cells stimulate the production of fibrin, the fibrous protein that is ordinarily involved in the formation of blood clots.

 

10. The body is continuously exposed to damage by viruses, bacteria, toxins and chemicals, and foreign proteins of plant origin. These insults are received by the skin, the respiratory system, and the digestive system. The skin suffers far more injuries than the rest of the body. This organ is looked upon as an important means that protects the tissues against mechanical, chemical and bacterial injuries. Where protection against mechanical injury is particularly called for, the skin develops thickness, as on the sole of the foot, and on the palms of the hand. Most of the leukocytes, but not all, are manufactured in bone marrow along with erythrocytes. They are formed in large quantities. The number of leukocytes in the blood will ris e or fall in response to certain abnormal conditions.

 

Организм постоянно подвергается повреждениям (воздействию) (cо стороны) вирусами, бактериями, токсинами и химическими веществами, а также чужеродными белками растительного происхождения. Эти повреждения воспринимаются кожей, дыхательной системой и пищеварительной системой. Кожа страдает от гораздо большего количества травм, чем остальная часть тела. Этот орган рассматривается как важное средство, защищающее ткани от механических, химических и бактериальных повреждений. Там, где особенно необходима защита от механических травм, кожа приобретает толщину, как на подошве стопы, так и на ладонях. Большинство лейкоцитов, но не все, вырабатываются в костном мозге вместе с эритроцитами. Они образуются в больших количествах. Количество лейкоцитов в крови будет расти или падать в ответ на определенные аномальные условия.

Организм постоянно подвергается воздействию вирусов, бактерий, токсинов и химикатов, а также чужеродных белков растительного происхождения. Эти оскорбления переносятся кожей, дыхательной системой и пищеварительной системой. Кожа получает гораздо больше травм, чем остальное тело. Этот орган считается важным средством защиты тканей от механических, химических и бактериальных повреждений. Там, где особенно необходима защита от механических травм, кожа становится толстой, как на подошве стопы, так и на ладонях. Большинство лейкоцитов, но не все, вырабатываются костным мозгом вместе с эритроцитами. Они образуются в большом количестве. Количество лейкоцитов в крови будет расти или падать в ответ на определенные аномальные условия.

Организм постоянно подвергается воздействию вирусов, бактерий, токсинов и химикатов, а также чужеродных белков растительного происхождения. Эти оскорбления переносятся кожей, дыхательной системой и пищеварительной системой. Кожа получает гораздо больше травм, чем остальное тело. Этот орган считается важным средством защиты тканей от механических, химических и бактериальных повреждений. Там, где особенно необходима защита от механических травм, кожа становится толстой, как на подошве стопы, так и на ладонях. Большинство лейкоцитов, но не все, вырабатываются костным мозгом вместе с эритроцитами. Они образуются в большом количестве. Количество лейкоцитов в крови будет расти или падать в ответ на определенные аномальные условия.

Организм постоянно подвергается повреждениям со стороны вирусов, бактерий, токсинов и химических веществ, а также чужеродных белков растительного происхождения. Эти повреждения получают кожа, дыхательная система и пищеварительная система. Кожа получает гораздо больше повреждений, чем остальные части тела. Этот орган рассматривается как важное средство, защищающее ткани от механических, химических и бактериальных повреждений. Там, где особенно необходима защита от механических повреждений, кожа становится толстой, как на подошве стопы и на ладонях. Большинство лейкоцитов, но не все, производятся в костном мозге вместе с эритроцитами. Они образуются в больших количествах. Количество лейкоцитов в крови повышается или понижается в ответ на определенные аномальные условия.

 

11. The liver is a solid organ of dark-brown colour and the largest gland in the human body. It occupies the right-hand upper position of the abdominal cavity. About four-fifths of the organ lies to the right of the middle line of the body. The liver rests upon various abdominal organs, the right kidney and suprarenal gland, the large intestine, the duodenum, and the stomach. Liver tissue consists of thousands of tiny lobules.
The liver has many functions vital to the body. Of the liver's many digestive functions the production of bile and storage of glucose are particularly important. The bile not only performs important functions in the process of digestion, but also serves as a vehicle for the excretion of waste products from the body. The liver has a double blood supply.

 

*Печень — это твердый орган темно-коричневого цвета и самая большая железа в организме человека. Она занимает правое верхнее положение (в) брюшной полости.

Примерно(около) четыре пятых органа находится(лежит) справа от средней линии тела.

Печень опирается на различные органы брюшной полости, правую почку и надпочечник (надпочечниковую железу), толстую кишку, двенадцатиперстную кишку и желудок. Ткань печени состоит из тысяч крошечных долек.

Печень выполняет множество жизненно важных для организма функций. Из многих пищеварительных функций печени особенно важны выработка желчи и хранение глюкозы. Желчь не только выполняет важные функции в процессе пищеварения, но также служит средством для выведения продуктов(отходов) жизнедеятельности из организма. Печень имеет двойное кровоснабжение.

 

12. Heart attack is diagnosed most readily by means of an electrocardiograph. This machine records patterns of electrical activity of the heart and can detect changes in activity that are associated specifically with heart attack.
Once they have been hospitalized, heart-attack victims can be helped in a number of ways. In some cases, further damage to the heart can be prevented by dissolving the clot that caused the attack. Injections of special substances are used for this purpose. In many hospitals heart-attack victims are routinely admitted to specialized coronary care units. In these units the electrical rhythm of the heart is monitored continuously, and arrythmia can be treated promptly. If the heartbeat rate falls too low a temporary pacemaker may help. The pacemaker is inserted into a vein and moved to the right ventricle.

 

13. The term cancer encompasses a group of diseases in which there is a transformation of normal body cells into malignant ones. Since there are many different kinds of cells there are many different kinds of cancer. In humans alone there are more than one hundred different kinds of cancer. Cancer has become a common disease only in modern times. This is mainly because people are living longer. 90% of cancers occur in people over 40 years old. A long time ago few people lived to that age. The increase in cancer is also partly the result of chemicals such as cigarette smoke. There are evidently many different agents that can bring on cancer. Chemicals that cause cancer are called carcinogens. Many chemical carcinogens have been discovered. The chemicals may not actually cause the cancer.

 

14. The action of the heart is subject to the control of two sets of nerves which results in the rhythmic contractions of the muscular wall of the heart. Like other muscles, the heart must be supplied with nourishment from which to obtain energy. Much of the heart consists of a special type of muscle called myocardium, which is made up of thick muscle arranged in more or less concentric layers so that their full pressure is exerted on the two ventricles simultaneously.
If we watch carefully the beating of an excised heart we shall note a slight delay in the passage of the waves of contraction from the auricles to the ventricles In order to reach the ventricle the contraction has to pass along a special bundle muscle fibres known as the auriculo-ventricular bundle.

 

15. The leucocytes exist in a number of varieties, differing among themselves in size and appearance. In general, they can be divided into two classes: those having a granular appearance and those which do not.
Leucocytes originate in the bone marrow and lymph tissue. They are the body's primary defense against infections. They have no hemoglobin and thus are colorless and, unlike red blood cells, they can move about under their own power. White cells are larger than red blood cells and fewer in number. Leucocytes are actively engaged in the destruction or neutralization of invading microorganisms and are quickly transported to sites of infection and inflammation. For this reason, their life span in the blood is usually very short. When infection is present their numbers are greatly increased and they also become more mobile.

 

16. Much of the heart consists of a special type of muscle called myocardium which, given sufficient oxygen and nutrients, contracts rhythmically and automatically without any other stimulation and without tiring. The heart serves as a pump controlling the blood flow in two circuits, the pulmonary and the systemic. The right side of the heart pumps deoxygenated blood through the lungs where the oxygen content is restored. The left side receives blood from the lungs and must pump with more force than the right ventricle, because this blood is pumped out to all systems and organs of the body. As people age, the walls of their heart stiffen, and less blood enters the heart between beats. To keep pumping enough, the heart works harder, but this can result in blood backing up in the lungs.

 

*Большая часть сердца состоит из особого типа мышц, называемого миокардом, которые при наличии достаточного количества кислорода и питательных веществ сокращаются ритмично и автоматически без какой - либо другой стимуляции и без утомления. Сердце служит в качестве насоса, контролирующим кровоток в двух контурах: легочном и системном. Правая сторона сердца перекачивает венозную кровь через легкие, где восстанавливается содержание кислорода. Левая сторона получает кровь из легких и должна перекачиваться с большей силой, чем правый желудочек, потому что эта кровь откачивается во все системы и органы тела. С возрастом у людей стенки сердца становятся жестче, и между ударами в сердце поступает меньше крови. Чтобы продолжать накачивать достаточно, сердце работает усерднее, но это может привести к тому, что кровь скопится в легких.

Большая часть сердца состоит из особого типа мышц, называемого миокардом, который при достаточном количестве кислорода и питательных веществ сокращается ритмично и автоматически без какой-либо другой стимуляции и без утомления. Сердце служит насосом, контролирующим кровоток в двух контурах: легочном и системном. Правая сторона сердца перекачивает дезоксигенированную кровь через легкие, где содержание кислорода восстанавливается. Левая сторона получает кровь из легких и должна перекачивать кровь с большей силой, чем правый желудочек, потому что эта кровь перекачивается ко всем системам и органам тела. С возрастом стенки сердца становятся жесткими, и между ударами в сердце поступает меньше крови. Чтобы продолжать качать кровь, сердце работает тяжелее, но это может привести к скоплению крови в легких.

Большая часть сердца состоит из особого типа мышц, называемого миокардом, который при достаточном количестве кислорода и питательных веществ сокращается ритмично и автоматически без какой-либо другой стимуляции и без утомления. Сердце служит насосом, контролирующим кровоток в двух контурах: легочном и системном. Правая сторона сердца перекачивает дезоксигенированную кровь через легкие, где содержание кислорода восстанавливается. Левая сторона получает кровь из легких и должна перекачивать кровь с большей силой, чем правый желудочек, потому что эта кровь перекачивается ко всем системам и органам тела. С возрастом стенки сердца становятся жесткими, и между ударами в сердце поступает меньше крови. Чтобы продолжать качать кровь, сердце работает тяжелее, но это может привести к скоплению крови в легких.

Большая часть сердца состоит из особого типа мышц, называемых миокардом, которые, получая достаточное количество кислорода и питательных веществ, ритмично и автоматически сокращаются без какой-либо другой стимуляции и без усталости. Сердце служит насосом, контролирующим кровоток в двух контурах - легочном и системном. Правая сторона сердца перекачивает дезоксигенированную кровь через легкие, где содержание кислорода восстанавливается. Левый желудочек получает кровь из легких и должен качать ее с большей силой, чем правый желудочек, потому что эта кровь перекачивается ко всем системам и органам организма. С возрастом стенки сердца становятся жесткими, и между ударами в сердце поступает меньше крови. Чтобы перекачивать достаточное количество крови, сердце работает интенсивнее, но это может привести к застою крови в легких.

 

17. The symptoms produced by the decrease in blood supply depend upon the particular part of the body affected. Atherosclerosis of the arteries supplying the heart weakens the heart muscle and is a common cause of heart diseases. Atherosclerosis of the arteries of the brain may produce, in addition to hemorrhage, many of the changes observed in senility.
The arterial system begins at the left ventricle of the heart with the aorta, which gives off branches that subdivide into smaller and smaller vessels, the final divisions called arterioles, being microscopic, and ending in a network of capillaries, which perforate the tissue like the pores of a sponge, and bathe them in blood that is collected and brought back to the heart by veins.

 

18. Edema can be caused by a variety of factors, including conditions that affect osmotic pressure. Brain edema may result from head injury, stroke, infection, hypoxia, brain tumors and it may also be caused by disturbances in fluid and electrolyte balance that accompany hemodialysis and diabetic acidosis. Because the brain is enclosed in the solid vault of the skull, edema compresses the blood vessels, decreasing the blood flow and causing hypoxia, which in turn result in further edema. Unless measures are taken to reverse the edema, destruction of brain tissue and death will result. Cellular edema may occur because of decreased osmolality of the fluid surrounding the cells, or increased osmolality of the intracellular fluid. Pulmonary edema is most often symptomatic of left ventricular failure.

 

*Отек может быть вызван целым рядом (множеством) факторов, в том числе состояниями, влияющими на осмотическое давление. Отек головного мозга может быть результатом травмы головы, инсульта, инфекции, гипоксии, опухолей головного мозга, а также может быть вызван нарушениями баланса жидкости и электролитов, сопровождающими гемодиализ и диабетический ацидоз. Поскольку мозг заключен в твердом своде черепа, отек сдавливает кровеносные сосуды, уменьшая приток крови и вызывая гипоксию, которая, в свою очередь, приводит к дальнейшему отеку. Если не будут приняты меры для устранения отека, это приведет к разрушению мозговой ткани и смерти. Клеточный отек может возникнуть из-за снижения осмоляльности жидкости, окружающей клетки, или повышения осмоляльности внутриклеточной жидкости. Отек легких чаще всего является симптомом левожелудочковой недостаточности.

Отеки могут быть вызваны множеством факторов, в том числе условиями, влияющими на осмотическое давление. Отек мозга может возникнуть в результате травмы головы, инсульта, инфекции, гипоксии, опухолей головного мозга, а также может быть вызван нарушениями баланса жидкости и электролитов, которые сопровождают гемодиализ и диабетический ацидоз. Поскольку мозг заключен в твердый свод черепа, отек сдавливает кровеносные сосуды, уменьшая кровоток и вызывая гипоксию, которая, в свою очередь, приводит к дальнейшему отеку. Если не принять меры по устранению отека, это приведет к разрушению мозговой ткани и смерти. Клеточный отек может возникать из-за пониженной осмоляльности жидкости, окружающей клетки, или повышенной осмоляльности внутриклеточной жидкости. Отек легких чаще всего является симптомом левожелудочковой недостаточности.

Отеки могут быть вызваны множеством факторов, в том числе условиями, влияющими на осмотическое давление. Отек мозга может возникнуть в результате травмы головы, инсульта, инфекции, гипоксии, опухолей головного мозга, а также может быть вызван нарушениями баланса жидкости и электролитов, которые сопровождают гемодиализ и диабетический ацидоз. Поскольку мозг заключен в твердый свод черепа, отек сдавливает кровеносные сосуды, уменьшая кровоток и вызывая гипоксию, которая, в свою очередь, приводит к дальнейшему отеку. Если не будут приняты меры по устранению отека, это приведет к разрушению мозговой ткани и смерти. Клеточный отек может возникать из-за пониженной осмоляльности жидкости, окружающей клетки, или повышенной осмоляльности внутриклеточной жидкости. Отек легких чаще всего является симптомом левожелудочковой недостаточности.

Отек может быть вызван различными факторами, включая состояния, влияющие на осмотическое давление. Отек мозга может быть результатом травмы головы, инсульта, инфекции, гипоксии, опухоли мозга, а также может быть вызван нарушениями баланса жидкости и электролитов, которые сопровождают гемодиализ и диабетический ацидоз. Поскольку мозг заключен в твердый свод черепа, отек сдавливает кровеносные сосуды, уменьшая кровоток и вызывая гипоксию, которая, в свою очередь, приводит к дальнейшему отеку. Если не принять меры по устранению отека, наступит разрушение тканей мозга и смерть. Клеточный отек может возникнуть из-за снижения осмоляльности жидкости, окружающей клетки, или повышения осмоляльности внутриклеточной жидкости. Отек легких чаще всего является симптомом левожелудочковой недостаточности.

 

 

19. There are in reality two independent circulatory systems within the body, each with its own pump. The right side of the heart pumps blood to the lungs to be refreshed with oxygen. The left side receives the reoxygenated blood from the lungs and must pump it with more force than the right ventricle, because this blood is pumped out to all systems and organs of the body. The blood being pumped out to the body needs to be at high enough pressure to get blood all the way to the tips of the toes and fingers and up to the brain.
Blood passes through the aorta at the speed of about 15.6 inches per second when the body is at rest, and at a faster rate when it is active. As the blood spreads through the distributing arteries and arterioles, its speed gradually diminishes.

 

20. The cell represents the body in miniature. It may be looked upon as a working model in which we can study on a smaller scale the activities that take place in the body as a whole. The cells out of which the body is built arc so small that they cannot be seen with the naked eye. On examination under the microscope, a typical animal cell is seen to consist of a mass of protoplasm, or bioplasm, surrounded by a containing membrane. It appears to be a colourless, semi-fluid, jellylike substance. Actually, protoplasm is not homogeneous (uniform), but consists of two parts, namely, a fine network, or reticulum, and a more fluid portion held in its meshes. A more useful examination of a cell reveals the fact that it is not made up of undifferentiated jelly, but that it possesses a definite structure. This structure is best revealed by staining the cell with some aniline dye.

 

21. Basal cell carcinoma is a malignancy of the dermis or of skin cells lining the hair follicles that often results from mutations caused by overexposure to the ultraviolet radiation in sunlight. Fair-skinned persons over 50 are the most commonly affected. Dark-skinned people are protected by the higher amounts of the ultraviolet radiation-absorbing pigment, melanin, in their skin. Tumor starts as a small, flat nodule and grows slowly, eventually breaking down at the center to form a shallow ulcer with raised edges. Unless treated, the growth gradually invades and bites deeper into surrounding tissues. Basal cell carcinoma is highly treatable but often recurs. Certain diseases occurring in various tissues have been recognized as potentially dangerous because of the occasional development of cancer on this background.

 

22. Digestion comprises all the processes by which nutrients are liberated from food, broken down into their chemical components by the action of enzymes and absorbed by the body. In the foregut the food is taken in by means of the lips, teeth and tongue, chewed, lubricated with saliva and swallowed in single bits.
From the stomach, the chyme passes into the small intestine through the pyloric sphincter. Much material is still undigested. Proteins have not been completely broken down, starches are still being converted into simple sugars, and fats remain in large globules. In the small intestine the process of digestion is completed by the action of the bile, which is secreted by the liver and released by the gall bladder, and by the action of various enzymes. The liver has many functions vital to the body.

 

*Пищеварение включает в себя все процессы, посредством которых питательные вещества высвобождаются из пищи, расщепляются на их химические компоненты под действием ферментов и усваиваются организмом. В передней кишке пища принимается с помощью губ, зубов и языком, пережевывается, смазывается слюной и проглатывается отдельными кусочками.

Из желудка химус проходит в тонкую кишку через пилорический сфинктер. Большая часть материала все еще не переварена. Белки не были полностью расщеплены, крахмалы все еще превращаются в простые сахара, а жиры остаются в больших шариках. В тонком кишечнике процесс пищеварения завершается действием желчи, которая выделяется печенью и выделяется желчным пузырем, а также действием различных ферментов. Печень выполняет множество жизненно важных для организма функций.

 

 

Пищеварение включает в себя все процессы, посредством которых питательные вещества высвобождаются из пищи, расщепляются на химические компоненты под действием ферментов и усваиваются организмом. В передней кишке пища принимается губами, зубами и языком, пережевывается, смазывается слюной и проглатывается отдельными кусочками.

Из желудка химус попадает в тонкий кишечник через пилорический сфинктер. Много материала еще не переварено. Белки не расщеплены полностью, крахмалы все еще превращаются в простые сахара, а жиры остаются в больших шариках. В тонком кишечнике процесс пищеварения завершается действием желчи, которая выделяется печенью и выделяется желчным пузырем, а также действием различных ферментов. Печень выполняет множество функций, жизненно важных для организма.

 

Пищеварение включает в себя все процессы, посредством которых питательные вещества высвобождаются из пищи, расщепляются на их химические компоненты под действием ферментов и усваиваются организмом. В передней кишке пища всасывается губами, зубами и языком, пережевывается, смазывается слюной и проглатывается отдельными кусочками.

Из желудка химус проходит в тонкий кишечник через пилорический сфинктер. Много материала еще не переварено. Белки не были полностью расщеплены, крахмалы все еще превращаются в простые сахара, а жиры остаются в больших шариках. В тонком кишечнике процесс пищеварения завершается действием желчи, которая выделяется печенью и выделяется желчным пузырем, а также действием различных ферментов. Печень выполняет множество функций, жизненно важных для организма.

 

Пищеварение включает в себя все процессы, в ходе которых питательные вещества высвобождаются из пищи, расщепляются на химические компоненты под действием ферментов и усваиваются организмом. В передней кишке пища принимается с помощью губ, зубов и языка, пережевывается, смазывается слюной и проглатывается отдельными кусочками.

Из желудка химус проходит в тонкую кишку через пилорический сфинктер. Многое еще не переварилось. Белки не полностью расщеплены, крахмал все еще превращается в простые сахара, а жиры остаются в виде больших глобул. В тонком кишечнике процесс переваривания завершается под действием желчи, выделяемой печенью и желчным пузырем, а также под действием различных ферментов. Печень выполняет множество жизненно важных для организма функций.

 

23. The two lungs are a pair of elastic organs of respiration. They supply the body with oxygen and eliminate carbon dioxide from the blood. The lungs extend from the collarbone to the diaphragm in the thoracic cavity. They normally "lie free within the pleural cavities of the thorax except for the attachment by their roots to the trachea and the heart by the bronchi and pulmonary blood vessels respectively. The two lungs are not quite mirror images of each other. The right lung, which is the slightly larger of the two, has three lobes (upper, middle and lower) and the left lung has only two lobes (upper and lower). Air enters each lung through a large tube, or bronchus, which divides and subdivides into a network of countless tubules, bronchioles. These tiny tubules lead to alveoli.

*Два легких — это пара эластичных органов дыхания. Они снабжают организм кислородом и выводят из крови углекислый газ. Легкие простираются от ключицы до диафрагмы в грудной полости. Они обычно свободно лежат в плевральных полостях грудной клетки, за исключением прикрепления их (своими) корнями к трахее и сердцу бронхами и легочными кровеносными сосудами соответственно. Два легких не являются зеркальным отображением друг друга. Правое легкое, которое немного больше из двух, имеет три доли (верхнюю, среднюю и нижнюю), а левое легкое имеет только две доли (верхнюю и нижнюю). Воздух поступает в каждое легкое через большую трубку, или бронх, который делится и подразделяется на сеть из бесчисленных канальцев (трубочек), бронхиол. Эти крошечные канальцы ведут к альвеолам.

 


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 310; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!