Всероссийская олимпиада школьников



II (муниципальный) этап

География

8 класс

Критерии проверки

II раунд (аналитический)

 

Задание 1. «Высочайшие вершины России».

Согласно нижеприведенного списка, сопоставьте высочайшие вершины России и горные системы, где они находятся. Ответ запишите в таблице:

 

Горная система Название вершин
1. Большой Кавказ  
2. Алтай  
3. хребет Черского  
4. Уральские горы  
5. Восточный Саян  

 

Вершины: Эльбрус, Дыхтау, Казбек, Белуха, Базардюзю, Мунку-Сардык, Победа, Народная.

По какому принципу указаны вершины в списке вершин?

 

Количество баллов — 10.

Ответ:

 

Горная система Название вершин
Большой Кавказ Эльбрус, Дыхтау, Казбек, Базардюзю
Алтай Белуха
Восточный Саян Мунку-Сардык
хр. Черского Победа
Уральские горы Народная

В списке вершины указаны в порядке уменьшения их абсолютной высоты.

 

Критерии оценивания:

Начисляется по 1 баллу за каждую правильно распределенную вершину 8 баллов
За верно указанный принцип размещения вершин в списке 2 балла
Итого: 10 баллов

 

Задание 2. «Моря России. История»

Многие из морей России имеют достаточно насыщенную историю. Их названия часто менялись в различные исторические эпохи и у разных народов. Вам предлагается краткие сведения из истории этимологии (наука о названиях) морей.

Впишите в таблицу современные названия морей.

История названия моря Современное название моря
1. В античности это море называлось у греков Меотийское озеро, у римлян Меотийское болото, у скифов Каргалук, у арабов — Бахр аль-Азуф, у турок — Бахр эль-Ассак или Бахр-ы Ассак (темно-синее море). Море переименовывалось многократно (Самакуш, Салакар, Майутис и т. п.). В начале XIII в. утверждается название Саксинское море. Татаро-монгольские завоеватели пополнили коллекцию имён: Балык-денгиз (рыбное море) и Чабак-денгиз (или чебакское, т.е. - судакское, лещиное море). В промежутке вышеуказанных названий море получало ещё и следующие: Бар-эль-Азов (Темно-синяя река); Франкское море(под франками понимались генуэзцы и венецианцы); Сурожское (Судакское) море; Каффское море (Каффа — итальянская колония на месте современного города Феодосия в Крыму); Киммерийское море (от киммерийцев); Акдениз (турецкое, означающее Белое море).  
2. Древнегреческое название моря — Понт Аксинский «Негостеприимное море»), встречается и название «Скифского». В «Географии» Страбона предполагается, что такое название море получило из-за трудностей с навигацией, а также диких враждебных племён, населявших его берега. Позднее, после удачного освоения берегов греческими колонистами, море стало называться Понтом Эвксинским, «Гостеприимное море»). Позже, в X—XIV века, в древнерусских, арабских и западных источниках оно упоминается как «Русское море», что связано с его активным использованием скандинавскими мореплавателями — варягами-русью.  
3. Ранее море называлось Нярзомским (Нарземским) — так оно поименовано в рассказе 1601 года о путешествии в Мангазею Леонтия Шубина (Плехана) и в челобитной Андрея Палицына от 1630 года (этимология этого названия неизвестна). Название реки, впадающей в это море, происходит от ненецкого слова «харе», означающего торосистый лёд. Любопытно, что голландец Н. Витсен именует море Ледяным, а француз Ж. Кампредон Ледовитым, что перекликается с ненецким словом.  
4. Названо по имени одноименной реки, которое в свою очередь происходит от эвенск. окат — «река». Ранее называлось Ламским (от эвенск. лам — «море»), а также Камчатским морем. Японцы традиционно называли это море Хоккай, буквально «Северное море». Но поскольку сейчас это название относится к Северному морю Атлантического океана, то этого моря они изменили на Охоцуку-кай, что является адаптацией русского названия к нормам японской фонетики.  
5. У старославян называлось Варяжским морем.  

 

Количество баллов – 10

 

 

Ответ:

История названия моря Современное название моря
1. В античности это море называлось у греков Меотийское озеро, у римлян Меотийское болото, у скифов Каргалук, у арабов — Бахр аль-Азуф, у турок — Бахр эль-Ассак или Бахр-ы Ассак (темно-синее море). Море переименовывалось многократно (Самакуш, Салакар, Майутис и т. п.). В начале XIII в. утверждается название Саксинское море. Татаро-монгольские завоеватели пополнили коллекцию имён: Балык-денгиз (рыбное море) и Чабак-денгиз (или чебакское, т.е. - судакское, лещиное море). В промежутке вышеуказанных названий море получало ещё и следующие: Бар-эль-Азов (Темно-синяя река); Франкское море(под франками понимались генуэзцы и венецианцы); Сурожское (Судакское) море; Каффское море (Каффа — итальянская колония на месте современного города Феодосия в Крыму); Киммерийское море (от киммерийцев); Акдениз (турецкое, означающее Белое море). Азовское
2. Древнегреческое название моря — Понт Аксинский «Негостеприимное море»), встречается и название «Скифского». В «Географии» Страбона предполагается, что такое название море получило из-за трудностей с навигацией, а также диких враждебных племён, населявших его берега. Позднее, после удачного освоения берегов греческими колонистами, море стало называться Понтом Эвксинским, «Гостеприимное море»). Позже, в X—XIV века, в древнерусских, арабских и западных источниках оно упоминается как «Русское море», что связано с его активным использованием скандинавскими мореплавателями — варягами-русью. Черное
3. Ранее море называлось Нярзомским (Нарземским) — так оно поименовано в рассказе 1601 года о путешествии в Мангазею Леонтия Шубина (Плехана) и в челобитной Андрея Палицына от 1630 года (этимология этого названия неизвестна). Название реки, впадающей в это море, происходит от ненецкого слова «харе», означающего торосистый лёд. Любопытно, что голландец Н. Витсен именует море Ледяным, а француз Ж. Кампредон Ледовитым, что перекликается с ненецким словом. Карское
4. Названо по имени одноименной реки, которое в свою очередь происходит от эвенск. окат — «река». Ранее называлось Ламским (от эвенск. лам — «море»), а также Камчатским морем. Японцы традиционно называли это море Хоккай, буквально «Северное море». Но поскольку сейчас это название относится к Северному морю Атлантического океана, то этого моря они изменили на Охоцуку-кай, что является адаптацией русского названия к нормам японской фонетики. Охотское
5. У старославян называлось Варяжским морем. Балтийское

Количество баллов – 10

Критерии оценивания


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 232; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!