Автор выстраивает диалог с читателем, приводя разного рода аргументации. Конкретизация материала с помощью примеров, вставки цитат ученых, профессоров.

Бикитеева Регина

ОБРИ-41

Научный стиль

___________________________________________________________________________________

Термины для освоения

Научный стиль; экстралингвистические особенности научного стиля: объективность, абстрактность, интеллектуальность, точность, логичность, сжатость; языковые особенности научного стиля: лексические, морфологические, синтаксические; подстили научного стиля: собственно научный, учебно-научный, технический, научно-популярный.

 

Практические задания

Определите, к каким подстилям научного стиля относятся данные тексты. Докажите.

1) Отец казался незаметен и как будто не принимал участия в их жизни. Рядом с ним постоянно звучало не очень понятное детям слово «музей», которое они воспринимали иногда как имя или звание человека. И.В. Цветаев записал в дневнике весной 1898 года, когда в доме было особенно много посетителей по делам музея: «...детвора, заслышав звонок, кричала на весь дом: „папа, мама, няня – еще Музей идет...“». Отец был не просто занят хлопотами по созданию первого в России музея классической скульптуры, но целиком погружен в это дело, ставшее смыслом его жизни. Его мир был детям недоступен и далек. Однако отцовская преданность идее, пример его неустанного трудолюбия не прошли для Марины даром, стали частью ее характера. В раннем стихотворении Цветаевой «Скучные игры» игра «в папу» изображена так:

Не поднимаясь со стула

Долго я в книгу глядела...

Отец был добр, мягок, он сглаживал и уравновешивал страстную нетерпимость матери. Однако само его спокойствие и отрешенность от домашних дел отдаляли Ивана Владимировича от жизни детей... Он казался обыкновенным и его отсутствие незаметным. В. В. Розанов, бывший в свое время студентом профессора Цветаева, в некрологе писал о его внешней заурядности: «...Иван Владимирович Цветаев ... казалось, олицетворял собою русскую пассивность, русскую медленность, русскую неподвижность. Он вечно „тащился“ и никогда не „шел“. „Этот мешок можно унести или перевезти, но он сам никуда не пойдет и никуда не уедет“. Так думалось, глядя на его одутловатое с небольшой русой бородой лицо, на всю фигуру его „мешочком“, – и всю эту беспримерную тусклость, серость и неясность».

Не правда ли, слишком «объективное» – особенно для некролога – описание? Конечно, дети не воспринимали отца так, но то, что он «не от мира сего» (во всяком случае, не от их с матерью мира), они не могли не чувствовать (В. Цвейцер).

Научно-популярный подстиль. Так как, данный текст ориентирован на передачу научной информации. В тексте выстраивается диалог с читателем, вопросы логического характера: (Не правда ли, слишком « объективное » – особенно для некролога – описание?). Понятно, что цель автора - донести сложный материала простым и понятным способом, уметь популяризировать сложное научное содержание, то есть содержание перевести в общедоступную форму. В тексте мы видим точность, логичность, ясность, что свойственно научной речи.

2) О чем эта книга, которую вы взяли в руки, быть может, из любопытства? О нашем языке? Нет — она о Боге. О Том, Который сотворил мир Своим Словом (Ин. 1,13), Который Сам есть Слово.

Наша будничная речь привычна для нас, как дыхание, но в то же время она либо исполнена Божественным отсветом, либо искалечена лукавой лексикой. Апостол Иаков напрямую связывал нашу речь с духовной жизнью, со спасением: «Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело»  (Иак. 3, 2). Но язык — это и великая заповедь творчества: человек получил от Господа возможность творить посредством своего слова. Это и бесценное сокровище, которое мы часто бездумно расточаем.

Все ли мы помним про нашу ответственность перед Богом за слово? А она велика, о чем предупреждают нас евангельские строки: «За всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день Суда»  (Мф. 12, 36). Поразительно, но наше слово — станет главным свидетелем о нас на Суде Божием: «От слов своих оправдаешься и от слов своих осудишъся»  (Мф. 12, 37). Недаром и представители современной науки, например академик Ф.Я. Шипунов, утверждают, что раз произнесенные или воплощенные в событиях слова «запечатлеваются в любой точке Вселенной навсегда».

«Мы обязаны знать, —  пишет профессор доктор филологических наук В.Ю. Троицкий, — одухотворенный русский язык — душа России, ее святыня, предметное воплощение высших духовных ценностей, нерушимое духовное достояние, без которого человек (и народ!) теряет свое лицо, при поругании которого народ испытывает, ущерб своего достоинства и духовной самостоятельности, оттесняется, становится нравственно уязвимым и духовно бессильным. Мы, как зеницу ока, должны беречь родное слово. Слово дано для стремления к истине. Судьба наша — в словах, нами произносимых».

Но что же может напомнить современному человеку о духовной сущности как слова, так и великого родного языка в целом? Иногда это может быть свежий взгляд того, кто родился в иной культуре и потому особенно остро переживает богоданность русского языка. Я встретил такого человека — было это еще во время моей учебы в Московской Духовной Академии. Во время разговора о происхождении русских слов с иностранцем, православным епископом, знатоком русского языка, я услышал от владыки восторженные слова: «Вы, русские, очень счастливые люди. Слова вашего языка творили святые. Слова эти все свидетельствуют о Боге, о вечности, призывают ко спасению, в Царствие Божие» (В. Израбеков).

Научно-популярный стиль. Текст ориентирован на передачу научной информации. На синтаксическом уровне: в тексте видим разделение сложных предложений на несколько простых, причем очень часто. Использование вопросительных предложений.

Автор выстраивает диалог с читателем, приводя разного рода аргументации. Конкретизация материала с помощью примеров, вставки цитат ученых, профессоров.

3) Язык и среда

Подобно живому организму, язык рождается, растет и умирает; в продолжение своего существования он проходит ряд эволюций и революций, усваивая и отбрасывая слова, речевые комплексы и грамматические формы.

Слова каждого языка, так же как клетки растения или животного, живут своей особой жизнью: их фонетика и орфография меняются беспрестанно. Так, по старо-французски писалось prestre (теперь prêtre – священник), cognoistre (connaître – знать), carn (chair – мясо, плоть), charn (charnel – плотский) и т.д. Значение слов также изменяется: bon (употребляемое сейчас как прилагательное – хороший), употреблялось прежде в смысле: добро, милость, польза, преимущество, желание и т.д. Jean le Bon (современное: добрый Жан) обозначало – храбрый, доблестный Иоанн; bonhomme, бывшее синонимом человека смелого и мудрого, стало насмешливым эпитетом (добродушный и недалекий человек).

Греческое слово νομός (nomos), давшее французское nomade (кочевой) имело целый ряд различных значений, которые, на первый взгляд, казалось бы ничем не связаны между собой; оно употреблялось вначале как “пастбище”, затем – как “место стоянки”, “местожительство”, “раздел”, и под конец обозначало “привычка”, “обычай”, “закон”. Различные значения слова νομός указывают этапы, пройденные народом, который из пастушеского становится оседлым, занимается земледелием и приходит к созиданию законов, т.е. к закреплению привычек и обычаев.

Если язык развивается, беспрерывно видоизменяясь, то происходит это потому, что он является самым непосредственным и характерным продуктом человеческого общества. Дикие, варварские племена, которые, разделившись, ведут изолированный образ жизни, перестают через некоторое время понимать друг друга – настолько изменяются их диалекты (Поль Лафарг, пер. с франц.).

Учебно-научный стиль. В тексте автор дает углубленное изучение о языке с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом. То есть текст носит обучающий характер. Приводятся даже значения некоторых слов, используются специальные термины.

 

4) Этнографические исследования того времени зафиксировали достаточно сложившийся народный быт русского населения края. «Дома в деревнях русских стоят на большей части одноэтажные с крышей в два ската, обыкновенно безо всяких украшений, - отмечалось в описании начала XX века, - внутренность изб довольно опрятна, но не зимой, когда в нее пускают и скот, и птицу… Обычный костюм - синие домотканые штаны и рубаха, а также лычные лапти с онучами. Верхнее платье составляют: зимой – овчинный полушубок, шапка простой мерлушки, теплые рукавицы и валенки, а летом – серый своего рукоделья или фабричного сукна зипун, картуз (фуражка) или шляпа. Женщины обычно носят домотканый холщовый синий сарафан, такую же пеструю рубаху (становину) и лапти с онучами или чулки, а на голове – ситцевый платок; по праздникам – ситцевые сарафан и рубаху и кожаные башмаки.

Говоры великорусского населения Урала Приуралья весьма разнообразны в зависимости от того, откуда колонизировалась данная местность.

Вообще население Приуралья не лишено светлого, ясного ума, обладает меткостью слов и тихим шумливым юмором. Не лишенное известной хитрости, оно сметливо, переимчиво и в излюбленном деле не лишено виртуозности, ко всякому труду умеет приспосабливаться и охотно идет отхожие промыслы».   

Гостеприимство, доброта и широта души русского человека, без сомнения, сыграли важную роль в том, что наш край является и, надеемся, будет оставаться стабильным в общественно-политическом и межнациональном отношениях, будет способствовать общению и взаимосвязи народов России и зарубежных стран. (Ю.С. Зобов).

Научно –популярный стиль. Данный текст пишется «научно, популярно, художественно», то есть при сохранении характерной для научного текста строгости и чёткости изложения. Особенностью является упрощенный характер изложения. Целью стиля является ознакомление с описываемыми явлениями и фактами. То есть автор описывает читателю русский быт Приуралья, после прочтения все кажется ясным и понятным.

 

Научно-популярный текст.

«Образ современного читателя»

 В нашем мире всё развивается и не стоит на одном месте. Каждая эпоха преподносит свои особенности, и нам ничего не остается, как принимать эти особенности и приспосабливаться к ним. Мы наблюдаем за переменами в мире, за появлением большого количества современных технологий. А общество немного немало становится - компьютеризированным. И в голове возникают все новые и новые образы, как, например, образ современного читателя. А вообще каков он и что на него могло повлиять?

Так мы и, пожалуй, обратимся к образовательному, познавательному аспекту нашей жизни, и выясним как сейчас относятся к чтению вообще. Что предпочтительно, а что осталось в прошлом. Электронные книги, или: «Пойду в библиотеку за книгой». В общем, очень интересно на эту тему порассуждать.

Для меня книга, да и для каждого, я надеюсь, – это основной источник знаний и информации, которое накопило человечество и оставило в книгах. Книга была источником знаний и останется им на все времена.

Во времена Пушкина не было ни радио, ни телевизоров, ни интернета, информацию черпали именно из книг, уже прошло больше двухсот лет, но мы до сих пор пользуемся книгами. И это очень хорошо. Ведь художественная литература – это мир чувств, эмоций, переживаний. Из книги можно узнать о любви, семье. Книга может научить многому, подарить жизненный опыт, выработать собственное мнение, все-таки книга занимает в жизни людей важное место, и без нее обойтись нельзя в современном мире. И мне кажется, что эти мысли есть у большинства современных читателей.

У современного читателя, несомненно, есть больше возможностей завладеть книгой. Читателю в помощь интернет-ресурсы, разнообразные платформы, а там уже ему выбирать, ведь главное желание.

Раньше мне казалось, что современную молодежь не заставишь открыть книгу. Но на своем примере, я доказала самой себе совершенно обратное. Напротив, они читают и знают больше, так как могут получать знания из множества источников. Просто мы живем в другое время. Но нам, как современным читателям, безумно нравится поглощать страницу за страницей удивительной книги, ведь каждая книга по-своему особенна.

Современный читатель-молодец! Не теряя секунды, он открывает для себя миллионы разных способов прочитать книгу. Это может быть и в автобусе, и в парке, и вообще везде, где только можно. В этом ему и помогают современные возможности, этим то он и отличается от читателей прошлого времени. Еще заметила одну тенденцию. Мы, современные читатели, увлекаемся в большом количестве психологией, и ведь нам это действительно нравится!

В общем и целом, современный читатель- фигура многогранная. И именно он доказывает то, что литература сегодня, весьма популярна. Спрос современного читателя разнообразен и непредсказуем. Сделаем вывод о том, что книга жива и любима по сей день.

 


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 283; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!