Беатриче в «Новой жизни» и «Божественной комедии»



 

В «Новой жизни» Данте рассказывает о первой своей встрече с дамой, владеющей его помыслами: ему было около девяти лет, Беатриче немногим более восьми. Девочка была одета в красное платье. Тогда в глубине сердца отрока впервые проговорили смятенные духи чувств. Амор стал господином Данте, и душа влюбленного «вполне ему подчинилась», Беатриче казалась ему «дочерью не смертного, но бога».

Через девять лет Данте увидел любимую в ослепительно белых одеждах, и впервые услышал ее приветствие. Ночью ему приснился сон. Беатриче появилась в облаке цвета огня в объятиях бога Любви, который заставил ее есть сердце спящего. Затем, рыдая, Амор стал возноситься с Беатриче на небо. Проснувшись, Данте написал сонет «Влюбленным душам...». На этот сонет ответили многие флорентийские поэты; к пониманию его смысла приблизился только Гвидо Кавальканти, ставший «первым другом» Данте.

После периода мрачных стихов в душе поэта происходит перелом. На празднестве в одном доме Данте неожиданно увидел Беатриче; он не сумел скрыть охватившего его волнения и в полуобморочном состоянии прислонился к фреске на стене зала. В главе XVII искушенные в любви дамы удивленно спросили поэта, какова же цель его любви, если он не в силах выдержать даже присутствия дамы своего сердца. Данте ответил, что цель его - прославлять его даму, на что одна из вопрошавших весьма резонно замечает, что стихи Данте говорят о другом. Через некоторое время после этой беседы, во время прогулки вдоль реки, рассказывает Данте, его охватило такое сильное желание слагать стихи, что «язык мой заговорил как бы сам с собой». Пессимистический цикл, отмеченный влиянием Кавальканти, сменяется стихами, прославляющими Прекрасную Даму, преображающую мир.

Образ Беатриче наполняется новыми смыслами, так, например, в сонете «Я чувствовал...» (гл. XXIV) она идентифицируется с самим богом любви, а имя ее подруги Джованны сопоставляется с именем Иоанна Крестителя, предтечи Христа. Эти отождествления, основывающиеся на средневековых этимологиях, и рассуждения - плоды философических бесед с друзьями. Славословия несравненной даме продолжаются, возлюбленная поэта творит чудеса: ее смиренье преобразило мир; все, окружающие ее, «постигнув свет сердечной глубины, высоким чувствам внемлют».

Вновь с образом Беатриче мы встречаемся в «Божественной комедии». Посылая Вергилия на помощь изнемогающему в диком лесу Данте, Беатриче сама называет себя: «Я Беатриче, та, что шлет тебя» («Ад», II, 70). О новом ее облике Данте узнает сначала из рассказа Вергилия:

Был взор ее звезде подобен ясной,

Ее рассказ струился не спеша

Как ангельские речи сладкогласный. («Ад», II. 55-57)

В комментарии сына Данте, Пьетро Алигьери, Беатриче-Теология направляет Вергилия-Разум показать Данте Ад, дабы он отрекся от своих пороков и заблуждений. В толковании Пьетро Благородная Дама (богородица) является действенной благодатью (gratia operans), осеняющей людей, стремящихся к добру, Лучия же (gratia cooperans) означает просвещающую, озаренную милость и надежду на исцеление, она помогает успеху тех, кто вступил на путь совершенствования. Аллегорически Благородная Дама представляет Натурфилософию, Лучия - Математику, Вергилий - рациональную Философию, Беатриче же неизменно во всех переносных значениях - Теологию. Подобные идентификации были обычны у ранних комментаторов поэмы (за исключением Боккаччо), которые видели в «Божественной Комедии» прежде всего богословское сочинение, толкуемое по четырем смыслам, причем преимущественное внимание уделяли толкованиям аналогическому и аллегорическому. Впервые о реальном существовании Беатриче говорится в последней версии комментария Пьетро ди Данте, написанной около 1350 г.

Кульминационным пунктом «Божественной Комедии» является встреча Данте с Беатриче в Земном раю. По словам Микеле Барби, эта встреча была неизбежной в развитии поэмы. От нее как бы пролился свет не только на все предыдущие песни «Комедии», но также на все творчество Данте, вобрав в себя все его переживания от периода «Новой Жизни».

Если в «Новой Жизни» появление Беатриче предвозвещала прекрасная Джованна Примавера, то в поэме таким образом-предтечей является Мательда, танцующая на лужайках Земного рая. Смеющаяся лучезарная девушка, вызывающая в памяти Симонетту Полициана и Венеру Боттичелли, - совершенное воплощение вечной женственности. «Мательда, - писал Де Санктис, - предчувствие Беатриче, подобно тому, как Земной рай является предчувствием небесного в еще земных формах; оттуда эта ее улыбка и эта ее бездумная радость. Она рвет цветы, и ее движения подобны движениям наивной и невинной девушки. Поэт наделил ее еще двумя свойствами- способностью отрываться от земли и подыматься к бесконечности небесных сущностей в мелодии песни и легкости пляски. Она поет, как ангел, и движется, как сильфида; танец освобождает ее тело от его тяжести и придает ей нечто эфирное и духовное». Сопутствуемый Мательдой Данте приходит туда, где он смог, наконец, утолить снедавшую его «десятилетнюю жажду» - увидеть Беатриче. Он видит ее в сиянии внезапно вспыхнувшего света, озарившего глубь леса. На Беатриче огненно-алое платье (как и при первой их встрече в детские годы!), зеленый плащ и венок из олив над белым покрывалом. Беатриче XXX песни «Чистилища» (и здесь Данте выдерживает символику чисел!) и обликом и одеяньем схожа с Беатриче «Новой Жизни». И в душе Данте пробуждаются воспоминания давней полузабытой любви, не новая любовь, а сначала только память о силе былого чувства.

Встреча с Беатриче в Земном раю была концом разлуки, отныне и до конца поэмы, т. е. на протяжении тридцати семи песен Данте сопутствует ей. Силою своей духовности Беатриче приобщает Данте к тайнам мироздания; процесс этот совершается одновременно с процессом внутреннего просветления и обновления поэта.

 

Реальность образа Беатриче

 

Если бы комментаторы «Божественной Комедии» внимательнее читали дантовские тексты, рухнули бы многие сложные построения, которые в течение веков возводились вокруг поэмы и прежде всего вокруг образа небесной водительницы поэта.

С тех пор, как я впервые увидал

Ее лицо здесь на земле, всечасно

За ней я в песнях следом поспевал. («Рай», XXX, 28-30)

Разве после этих строк могут оставаться какие-либо сомнения в реальной первооснове образа Беатриче? И так же как в «Новой Жизни», небесная любовь Данте в «Комедии» хранит жар большой и подлинной земной любви, поразившей поэта в юные годы.

В последних песнях «Рая» Беатриче покидает Данте и занимает место в одном из лепестков небесной Розы. Просветленная и преображенная красота ее уже настолько сверхчувственна, настолько отторглась от земных форм, что не может быть передана средствами искусства.

Но ныне я старался бы напрасно

Достигнуть пеньем до ее красот,

Как тот, чье мастерство уже не властно. («Рай», XXX, 31-33)

Поэт сдержал обещание, данное в последних строках своего юношеского произведения - ни одна из женщин не удостоилась такого памятника, как живущая уже восьмое столетие на страницах «Божественной Комедии» Беатриче.

Вскоре после смерти Данте начались рассуждения о реальности Беатриче. Появилось два мнения: первое - Беатриче есть образ аллегорический, означающий Теологию, второе - Беатриче жила во Флоренции во времена Данте, после смерти преобразилась в Богословие. Оба мнения высказывали комментаторы «Божественной Комедии», которые, за исключением Боккаччо, не читали «Новую Жизнь».

О том, что Беатриче была дочерью флорентийского гражданина Портинари, сообщает сначала старший сын Данте Пьетро Алигьери, веронский судья (умер в 1364 г.). Сведения эти находятся только в рукописи библиотеки Лауренциана, представляющей не первоначальную, а более позднюю (третью) редакцию его комментария к поэме отца (Ashburnham, 841). Там написано: «Следует сказать, во-первых, что некая дама, которую звали мадонна Беатриче, весьма почитаемая благодаря ее нраву и красоте, действительно жила во Флоренции во времена автора (т.е. Данте); она была рождена в семье флорентийского гражданина, звавшегося Портинари. В те времена, когда она жила, дамой этой восхищался и любил ее Данте, сложивший в ее честь много канцон; когда же она умерла, то дабы возвеличилось ее имя, как полагают, она часто является в его поэме в аллегории и типологии Богословия».

Во второй половине XIX в. возникли два противоположных взгляда на Беатриче: исторический и абстрактный. В книге «Раскрытая Беатриче» («La Beatrice Svelata», Палермо, 1865) Франческо Перец снабдил свое истолкование большим запасом схоластической учености, которая, однако, при ближайшем рассмотрении оказывается довольно поверхностным нагромождением идей средневековой философии, нередко дурно понятых, а может быть и умышленно искаженных. Беатриче Переца должна была являться деятельным разумом (intelligenza attiva) доктрины Аверроэса - Аристотеля.

Под влиянием немецкой идеалистической философии аллегоризм отмирал. Де Санктис пытался удерживать равновесие между историко-материалистическими воззрениями на Данте и идеалистическими. Тенденция эта сказалась и в его понимании образа Беатриче: «Беатриче идея и одновременно женщина, и оба эти элемента нерасторжимо связаны в том же поэтическом существе».

Крупнейший итальянский поэт второй половины XIX в. и ученый Дж. Кардуччи относился к Беатриче как к чистой фантазии.

Близки к концепции Кардуччи были историки итальянской литературы конца века Гаспари, Бартоли и Имбриани; они настаивали на абстрактном характере образа Беатриче, не указывая однако смысла абстракции. И, наконец, историческая школа в лице Исидоро дель Лунго, основываясь на сохранившихся документах из флорентийского архива, доказывала реальное существование отца несравненной дамы. В книге «Беатриче в жизни и в поэзии XIII века» дель Лунго сообщает собранные им данные об отце Боккаччо, бывшем компаньоном и служащим банкирского дома деи Барди. Дель Лунго приводит реконструируемый им текст латинского завещания Фолько Портинари (составленный, по-видимому, из трех подлинных отрывков): «Затем госпоже Биче, жене господина Симона деи Барди от своего имущества завещает пятьдесят золотых флоринов». Мы не считаем документ, найденный (или составленный?) И. дель Лунго фальсификатом, хотя он и не помещен в строго научном сборнике документов, относящихся к Данте и его окружению, изданному в 1950 г. Ренато Пиаттоли. Никаких сомнений не вызывают опубликованные флорентийским ученым документы о Фолько Портинари, основателе и благотворителе госпиталя для неимущих граждан (Санта Мария Нуово), в церкви которого Фолько похоронен.

По нашему мнению, сама «Новая Жизнь» содержит достаточно доказательств реальности Беатриче и отожествления ее с Беатриче Портинари, действительно жившей во Флоренции в годы юности Данте. У героини «книги памяти» есть отец, который умирает в то же время, что и Фолько Портинари, и брат, который приходит после ее смерти к своему другу Данте, прося его написать сонет в честь покойной. Сама непрестанная натяжка числа 9, которое Данте всеми силами пытается подогнать к подлинным датам жизни своей возлюбленной, обращаясь даже к сирийскому календарю, не имела бы смысла, если бы Биатриче являлась лишь поэтическим вымыслом. Бредовое видение смерти любимой происходит во время вполне реального сна, и будит заснувшего поэта его родная сестра. Таких реалистических деталей в «Новой Жизни» множество. Не желая, чтоб его повествование сочли баснословным, Данте в главе XXV оправдывает свои метафоры и персонификации примером римских поэтов античности, любивших употреблять эти фигуры.

И, наконец, глубина, искренность и неподдельность чувств свидетельствуют лишь об одном - в «книгу памяти» поэт заносил реальные впечатления юношеских лет. «Новая Жизнь» - исповедь страдающего, любящего, ищущего сердца, первый психологический роман в европейской литературе.

После многих жизненных крушений и увлечений Данте в зрелые годы вновь обращается к образу своей первой любви. И как в «Новой Жизни», главными героями «Комедии» остаются двое любящих - Данте и Беатриче, соединенные уже навеки.

 


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 453; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!