Официально – деловой стиль речи
План:
1. Понятие официально-делового стиля речи
2. Документ, реквизит д., форма д.
3. Две нормы д.
3.1. Текстовая норма
3.2. Языковая норма
Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной и юридической деятельности. Широта этой сферы позволяет различать по меньшей мере три подстиля: собственно официально-деловой (канцелярский), юридический (язык законов) и дипломатический (язык международных отношений). При ряде различий эти подстили близки друг другу по своим основным характеристикам.
Официально-деловой стиль обслуживает правовые отношения между гражданами и государством и применяется в различных документах — от государственных актов и международных договоров до деловой переписки. Важнейшие функции этого стиля — сообщение и воздействие — реализуются в таких официальных документах, как законы, постановления, указы, приказы, договоры, соглашения, деловая переписка, заявления, расписка и др. Этот стиль называют еще административным, так как он обслуживает сферу официальных, деловых отношений, область права и государственной политики. Другое его название — деловая речь — свидетельствует о том, что этот стиль — самый древний из книжных стилей, его истоки — в деловой речи эпохи Киевского государства, в котором юридические документы (договоры, «Русская правда», различные грамоты) создавались уже в X веке.
|
|
В сфере деловой речи мы имеем дело с документом, т.е. деловой бумагой, обладающей юридической силой. Этот факт обусловливает письменный характер реализации языковых средств. К жанрам этого стиля относятся: приказ, распоряжение, инструкция, договор, устав и др. Они выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции делового стиля. К стилевым чертам данного стиля относятся: точность изложения, не допускающая инотолкования; логичность; краткость; детальность изложения; стереотипность, стандартизированность изложения; долженствующий характер изложения.
Всякий д. м. б. рассмотрен как ряд или сумма постоянных элементов содержания д. (их называют реквизитами). Например: адресант, адресат, наименование д. и др.
Под формой д. понимается сумма его реквизитов и содержательно-композиционная схема – их взаимосвязь, последовательность и расположение. Например:
Заявление Директору (начальнику)
00. 00. 2008 (наименование организации)
|
|
ФИО (в дат. п.)
От ФИО (в род. п.)
(адрес)
Текст …...……..…………………………………………………………..
……………………………………………………
(подпись)
В этом д. присутствуют обязательные реквизиты: наименование вида д. (Заявление), дата д. (00.00.2008), адресант (кому адресован д.), адресант (отправитель д.), текст и подпись составителя документа.
Специфика культуры официально-деловой речи заключается в том, что она включает в себя владение двумя различными по характеру нормами: текстовыми, регулирующими закономерности построения д., и языковыми, регулирующими закономерности отбора языкового материала для наполнения содержания д.
По степени жёсткости текстовых норм различают три типа организации д.:
1. Образец-матрица. Он характеризуется фиксированностью всех трёх основных параметров организации д.: а) набора реквизитов, б) их последовательности, в) их пространственного расположения. Это наиболее жёсткий тип, наиболее полная унификация. Например: анкета, справка.
|
|
2. Образец-модель. Здесь больший уровень гибкости при фиксированности двух основных параметров: а) набора реквизитов и б) их последовательности. Например: деловое письмо.
3. Образец-схема. Это наименее жёсткий тип организации д., характеризуемого только одним параметром: а) набора реквизитов. Например: автобиография.
Типовое построение д. выступает в качестве рамки, в которой составителем д. совершается конкретизация текста: его языковое наполнение.
Выбор языковых средств для передачи конкретных обстоятельств дела касается в основном двух аспектов: лексического и грамматического.
Лексика деловой сферы – это слова в специфических значениях, приближающих её к терминологии, например: истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, удостоверение личности и др. Типичным для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъёмщик, работодатель, вышеуказанный, материально-технический и др. Для официального д. важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдаётся родовым понятиям: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти), транспортное средство (вместо автобус, самолёт, машина), населённый пункт (вместо город, село, деревня) и др. Наряду с этим в официально-деловой речи существует большой набор стандартных выражений, с помощью которых передаётся определённая семантическая информация. Например: по предварительному сговору, в порядке обмена опытом, в соответствии с протоколом, подписка о невыезде, мера пресечения и др. При названии лица в документах употребляются существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо отношением или действием: преподаватель Сергеев, ректор Иванов, свидетель Петров. Стремление к краткости обусловливает обращение к аббревиатурам, сложносокращенным наименованиям государственных органов, учреждений, организаций, обществ, партий и т.п. (Совбез, ВДВ, МЧС, ВВС, НИИ, ДЭЗ, ЛДПР, НЗ, ЧП, СНГ, ГВМУ МО РФ, Минфин, Минздрав), а также к сокращениям (неликвид, нал (черный), федерал и т.п.).
|
|
В области морфологии для деловой речи более всего типично преобладание имени над глаголом, высокая продуктивность отглагольных существительных для называния действий (рассмотрение вопроса, обоснование поступка, предоставление жилплощади, обслуживание населения), предпочтение глагольно-именного сказуемого глагольному (принимать участие вместо участвовать, оказывать помощь вместо помогать, производить осмотр вместо осматривать, совершил наезд вместо наехал).
Синтаксические особенности деловой речи связаны с наличием набора готовых синтаксических конструкций. Например: Просим + инфинитив; Направляем или гарантируем + доп.; Напоминаем, что …; Доводим до Вашего сведения, что. Обычно предложение содержит достаточно большой объём информации и рассчитано на повторное прочтение. Простые предложения осложняются однородными членами, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения. Активно используются пассивные конструкции, большое место занимают сложноподчинённые предложения с придаточным условия. Например: «Порядок ведения заседания и исследования дополнительных доказательств, если они были представлены в апелляционную инстанцию, определяется председательствующим».
В деловой речи преобладает прямой порядок следования членов предложения (подл. + сказ.), место согласованного определения – перед определяемым словом, а несогласованного – после определяемого слова, место обстоятельства степени – перед прилагательным, а дополнения – после него, место дополнения – после глагола в порядке «прямое - косвенное» (передать + что + кому).
В официально-деловом стиле нет места проявлению авторской индивидуальности. Этот стиль очень замкнут, малопроницаем для других стилей. Здесь имеет место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности.
КРОМЕ ТОГО, необходимо выучить гимн России, прочитать: 1. Пушкин «Метель», 2. Чехов «Радость», 3. Бунин «Лёгкое дыхание».
Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 105; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!