Словообразовательные диалектизмы



Содержание

· Введение………………………………………………………………..3-4

· Что такое диалектизмы?........................................................................5-6

· Состав диалектизмов в повестях Н.В.Гоголя…………………….….7-8

· Лексико-тематические группы диалектной лексики в повестях…..9-10

· Функции диалектизмов в повестях Н.В.Гоголя…………………….11-12

· Заключение……………………………………………………………13-14

· Список литературы……………………………………………………15

Введение

В последние десятилетия становится интересным обращаться к древней живописи, песням, обычаям, языку, народным говорам. Это становится основой возрождения нашей культуры. Многие писатели раскрывают в своих произведениях национальный колорит языка, используя диалектную лексику и фразеологию, говоры, присущие русскому языку.

Диалектизмы широко использовались писателями для стилизации, передачи местного колорита прошлого времени, речевой характеристики персонажей. Диалектные слова встретим в произведениях Некрасова, Тургенева, Бунина, Есенина, Шолохова, Шукшина, Пришвина и других.

Интерес к истории проходит глубокой бороздой через значительный период творческой биографии Н.В. Гоголя. С добротой, мудростью, человечностью описывает он и раскрывает красоту национального языка с его неповторимой окраской.

Использование Н.В. Гоголем народно- поэтической речи и украинизмов не носило характера порчи и засорения литературного языка, а напротив, расширяло и обогащало его.

В ХIХ веке те или иные формы народной речи вносили в свои произведения почти все писатели. однако, у большинства из них это и приобретало как раз характер порчи и засорения литературного языка. Было не так много писателей, рисковавших выпустить в свет повесть или роман, герои которых не изображались бы на диалекте.

 Цель моей работы- изучение своеобразия языка гоголевских произведений на основе собранного материала и выявление роли диалектной лексики как одного из языковых средств для создания художественного образа, колоритной авторской речи, для обрисовки речевого портрета в авторской обработке.

Цель исследования предполагает решение следующих задач:

 - путем выборки попытаться выявить корпус диалектных слов в повестях Н.В. Гоголя;

-классифицировать лексику по лексико-тематическим группам;

- определить основные функции, которые выполняют диалектизмы в повестях Н.В. Гоголя.

 

 

Что такое диалектизмы?

Диалектизмы (от греч. dialektos — «диалект, говор») — слова, словосочетания, выражения с характерными для территориальных диалектов языковыми особенностями.

Диалектизмы в основном присутствуют в устной речи сельского населения, при этом в официальной обстановке носители диалектов переходят на литературный язык. Основными проводниками литературного языка является школа, телевидение, радио, газеты, литература.

Все диалектизмы обладают характерными чертами: фонетическими, морфологическими, словообразовательными, лексическими. Это дает основание сгруппировать их по общим признакам.

 

Лексические диалектизмы

Лексические диалектизмы — слова, известные только носителям диалекта и употребляющиеся на определенной территории. В южно-русских говорах: буряк — свекла, цибуля — лук, а в северных: кушак — пояс, голицы — рукавицы, лоснись — в прошлом году.

Лексические диалектизмы имеют синонимы в литературном языке.

Этнографические диалектизмы

Этнографические диалектизмы — слова, которые называют предметы быта, одежду, кушанья, растения, известные только в определенной местности.

Шанежки — пирожки с картофелем, приготовленные особым способом; драники, дранки — оладьи из картофеля; манарка — род верхней одежды.

Этнографические диалектизмы не имеют синонимов в литературном языке.

Лексико-семантические диалектизмы

Лексико-семантические диалектизмы — слова, которые совпадают по звучанию с литературным языком, но в определенном диалекте имеют свое значение.

Губы — все грибы, кроме белых; верх — сливки; баран — рукомойник; сам — хозяин.

Фонетические диалектизмы

Фонетические диалектизмы — слова, которые в диалекте получили особое звуковое оформление. Они отличаются отдельными звуками, несвойственными общеупотребительному языку.

Бревно — берно — бервено; баня — байня, цепь — чепь, ферма — хверма, бумага — бамага, паспорт — пашпорт; ведро — вядро; снег — снех; друг — друх.

Словообразовательные диалектизмы

Словообразовательные диалектизмы — слова, которые отличаются по своей словообразовательной структуре от слов общеупотребительного языка.

Тут — туточки; здесь — здеся; гусыня — гуска; даром — дарма; откуда — откуль; их — ихний; там — тама; когда — колды; куда — куды.

Морфологические диалектизмы

Морфологические диалектизмы — слова, которые имеют грамматические изменения, совершенно не свойственные общеупотребительному языку.

Идут — идеть, идуть; берут — беруть; под столбом — под столбам; у меня, у тебя — у мене, у тебе; пошла по ягоды (вместо за ягодами); он уехавши (вместо уехал).


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 542; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!