VI.  Подведение итогов урока.

Тема урока: Поэтика «Персидских мотивов» в лирике Сергея Есенина.

Цели урока

- познакомить учащихся с циклом стихотворений «Персидские мотивы», историей их создания, помочь понять красоту лирического слога/

- развивать творческие способности, мыслительную деятельность, навыки самостоятельного анализа лирического произведения;

- воспитывать интерес к поэтическому слову.

 

Ход урока.

                                             «Он, как будто чародей,

Превращал зарю в котёнка,

Руки милой в лебедей,

Жёлтый месяц – в жеребёнка…»

 

                                          (Н. Кутов.)

I. Организационный момент.

II. Мотивация учебной деятельности.

Прочитайте вступительный материал.

 Русская поэзия Серебряного века дала миру немало блистательных имен. И в этом списке великих имён – имя Сергея Есенина. Высший судья – время – всегда произносит своё весомое слово. И каждому художнику воздается по заслугам.

С.Есенин хорошо осознавал большие творческие возможности русского поэта, приобщившегося к богатствам национальных культур. Трогательны и искренни его обращения к Кавказу: "Ты научи мой русский стих Кизиловым струиться соком"; к русским поэтам, оставившим славные традиции художественного решения кавказской темы: "...Я полон дум о них, ушедших и великих. Их исцелял гортанный шум твоих долин и речек диких".

 

III. Запишите тему , цель урока и эпиграф в тетрадь.

     

IV. Законспектируйте ниже следующий подчеркнутый материал.

 -  Поэтический цикл Сергея Есенина «Персидские мотивы», был созданы  в 1924-1925 г.г. «Персидские мотивы» навеяны поездками в Закавказье (Баку, Тбилиси, Батуми).

Персия была для Есенина Меккой классической лирики. Поклониться ее могилам стало целью жизни поэта. Он хотел подышать воздухом Шираза. Он был уверен, что произойдет чудо: его душа отзовется на все увиденное и услышанное в «стране роз».

  Стихотворение  С. Есенин  «Улеглась моя былая рана-…»

Перечитайте стихотворение самостоятельно, сделайте анализ согласно ранее данному плану в тетради .

Улеглась моя былая рана —
Пьяный бред не гложет сердце мне.
Синими цветами Тегерана
Я лечу их нынче в чайхане.

Сам чайханщик с круглыми плечами,
Чтобы славилась пред русским чайхана,
Угощает меня красным чаем
Вместо крепкой водки и вина.

Угощай, хозяин, да не очень.
Много роз цветет в твоем саду.
Незадаром мне мигнули очи,
Приоткинув черную чадру.

Мы в России девушек весенних
На цепи не держим, как собак,
Поцелуям учимся без денег,
Без кинжальных хитростей и драк.

Ну, а этой за движенья стана,
Что лицом похожа на зарю,
Подарю я шаль из Хороссана
И ковер ширазский подарю.

Наливай, хозяин, крепче чаю,
Я тебе вовеки не солгу.
За себя я нынче отвечаю,
За тебя ответить не могу.

И на дверь ты взглядывай не очень,
Все равно калитка есть в саду…
Незадаром мне мигнули очи,
Приоткинув черную чадру.

Шесть веков насчитывает история славы персидско-таджикской классической поэзии. О многих великих поэтах повествуют ее страницы. Долгое время было их творчество известно только восточному читателю. Через пять веков – в начале ХХ века – классическая поэзия средневековой Персии получает распространение в Европе и в России. Достоянием человечества становится творчество Рудаки, Фирдоуси, Хайяма, Низами, Саади, Хафиза и других.

 Есенин в 20-м году знал и испытал на себе очарование персидской лирики.

В «Персидских мотивах» упоминаются имена Хайяма, Саади, Фердоуси.

Прочитайте стихотворение  С. Есенина «Свет вечерний шафранного края…»

Свет вечерний шафранного края,
Тихо розы бегут по полям.
Спой мне песню, моя дорогая,
Ту, которую пел Хаям.
Тихо розы бегут по полям.

Лунным светом Шираз осиянен,
Кружит звезд мотыльковый рой.
Мне не нравится, что персияне
Держат женщин и дев под чадрой.
Лунным светом Шираз осиянен.

Иль они от тепла застыли,
Закрывая телесную медь?
Или, чтобы их больше любили,
Не желают лицом загореть,
Закрывая телесную медь?

Дорогая, с чадрой не дружись,
Заучи эту заповедь вкратце,
Ведь и так коротка наша жизнь,
Мало счастьем дано любоваться.
Заучи эту заповедь вкратце.

Даже все некрасивое в роке
Осеняет своя благодать.
Потому и прекрасные щеки
Перед миром грешно закрывать,
Коль дала их природа-мать.

Тихо розы бегут по полям.
Сердцу снится страна другая.
Я спою тебе сам, дорогая,
То, что сроду не пел Хаям…
Тихо розы бегут по полям.

Образ великого Хайяма овеян легендами, биография – полна тайн и загадок. Его полное имя едва ли уместится в одну строку: Гиас-ад-ДинАбу-ань-Фатх Омар ибн Ибрагим Хайям Нишапури. Он известен как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший. В последнее время известны свыше тысячи его рубаи.

 

Рубаи – одно из самых сложных жанровых форм. Объем рубаи – четыре строки, три из которых (а иногда и все четыре) рифмуются между собой. Хайям непревзойдённый мастер этого жанра.

 

Прочитайте данные рубаи.

                                  Прощалась капля с морем – вся в слезах!

  Смеялось вольно море – всё в лучах:

  «Взлетай на небо, упадай на землю –

                                           Конец один – в моих волнах.»

 

                              «Ад и рай – в небесах», - утверждают ханжи.

Я, в себя заглянув, убедился во лжи:

       «Ад и рай – не круги во дворце мирозданья.

                              Ад и рай – состоянье души».

 

                            Изначальней всего остального – любовь.

В песне юности первое слово – любовь.

О несведущий в мире любви, горемыка,

   Знай, что всей нашей жизни основа – любовь!

           С. Есенин «Золото холодное луны…

Золото холодное луны,
Запах олеандра и левкоя.
Хорошо бродить среди покоя
Голубой и ласковой страны.

Далеко-далече там Багдад,
Где жила и пела Шахразада.
Но теперь ей ничего не надо.
Отзвенел давно звеневший сад.

Призраки далекие земли
Поросли кладбищенской травою.
Ты же, путник, мертвым не внемли,
Не склоняйся к плитам головою.

Оглянись, как хорошо другом:
Губы к розам так и тянет, тянет.
Помирись лишь в сердце со врагом —
И тебя блаженством ошафранит.

Жить — так жить, любить — так уж влюбляться.
В лунном золоте целуйся и гуляй,
Если ж хочешь мертвым поклоняться,
То живых тем сном не отравляй.

Это пела даже Шахразада,-
Так вторично скажет листьев медь.
Тех, которым ничего не надо,
Только можно в мире пожалеть.

К своему Востоку Есенин шел исподволь и сознательно в течение целого ряда лет. Он был глубоко убеждён в том, что древневосточная классическая литература - необходимая для совершенствования поэтического мастерства учеба. «Я еду учиться, - писал он. - Я хочу проехать даже в Шираз и, думаю, проеду обязательно. Там ведь родились все лучшие персидские лирики. И недаром мусульмане говорят: если он не поет, значит, он не из Шушу, если он не пишет, значит, он не из Шираза».

 

Чтение стихотворения   С.Есенин «Голубая родина Фирдоуси»

 Голубая родина Фирдоуси,
Ты не можешь, памятью простыв,
Позабыть о ласковом урусе
И глазах задумчиво простых.
Голубая родина Фирдоуси.

Хороша ты, Персия, я знаю,
Розы, как светильники, горят
И опять мне о далеком крае
Свежестью упругой говорят.
Хороша ты, Персия, я знаю.

Я сегодня пью в последний раз
Ароматы, что хмельны, как брага.
И твой голос, дорогая Шага,
В этот трудный расставанья час
Слушаю в последний раз.

Но тебя я разве позабуду?
И в моей скитальческой судьбе
Близкому и дальнему мне люду
Буду говорить я о тебе,
И тебя навеки не забуду.

Я твоих несчастий не боюсь,
Но на всякий случай твой угрюмый
Оставляю песенку про Русь:
Запевая, обо мне подумай,
И тебе я в песне отзовусь…

Надежда выехать в Персию не оставляет поэта. 3 сентября 1924 г. Есенин уезжает на Кавказ в четвертый раз. Движет им все то же желание побывать в Персии. Однако поездка снова не состоялась.

Чтение стихотворения    С.Есенина «Никогда я не был на Босфоре…»

Никогда я не был на Босфоре,
Ты меня не спрашивай о нем.
Я в твоих глазах увидел море,
Полыхающее голубым огнем.

Не ходил в Багдад я с караваном,
Не возил я шелк туда и хну.
Наклонись своим красивым станом,
На коленях дай мне отдохнуть.

Или снова, сколько ни проси я,
Для тебя навеки дела нет,
Что в далеком имени — Россия —
Я известный, признанный поэт.

У меня в душе звенит тальянка,
При луне собачий слышу лай.
Разве ты не хочешь, персиянка,
Увидать далекий синий край?

Я сюда приехал не от скуки —
Ты меня, незримая, звала.
И меня твои лебяжьи руки
Обвивали, словно два крыла.

Я давно ищу в судьбе покоя,
И хоть прошлой жизни не кляну,
Расскажи мне что-нибудь такое
Про твою веселую страну.

Заглуши в душе тоску тальянки,
Напои дыханьем свежих чар,
Чтобы я о дальней северянке
Не вздыхал, не думал, не скучал.

И хотя я не был на Босфоре —
Я тебе придумаю о нем.
Все равно — глаза твои, как море,
Голубым колышутся огнем.

 Во время пребывания в Батуми в зимние месяцы 1924-1925г.г. Есенин познакомился с молодой женщиной Шаганэ Нерсесовной Тальян – в то время учительницей одной из батумских школ. Ей он посвятил знаменитое стихотворение «Шаганэ ты моя,Шаганэ».

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи —
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

 В стихотворении «В Хорасане есть такие двери…» - девятом стихотворении цикла – Есенин вновь возвращается к имени персиянки Шаганэ (Шаги). Он ласково говорит о «задумчивой речи», о том, что голос ее - нежный и красивый, что она дала ему, поэту, «красивое страдание».

 

Чтение стихотворения   С.Есенин  «В Хорасане есть такие двери…»

В Хороссане есть такие двери,
Где обсыпан розами порог.
Там живет задумчивая пери.
В Хороссане есть такие двери,
Но открыть те двери я не мог.

У меня в руках довольно силы,
В волосах есть золото и медь.
Голос пери нежный и красивый.
У меня в руках довольно силы,
Но дверей не смог я отпереть.

Ни к чему в любви моей отвага.
И зачем? Кому мне песни петь? —
Если стала неревнивой Шага,
Коль дверей не смог я отпереть,
Ни к чему в любви моей отвага.

Мне пора обратно ехать в Русь.
Персия! Тебя ли покидаю?
Навсегда ль с тобою расстаюсь
Из любви к родимому мне краю?
Мне пора обратно ехать в Русь.

До свиданья, пери, до свиданья,
Пусть не смог я двери отпереть,
Ты дала красивое страданье,
Про тебя на родине мне петь.
До свиданья, пери, до свиданья.

Волнение, которое мы испытываем при знакомстве с есенинской поэзией, при чтении персидского цикла стихов поэта достигает кульминации. Интонации этого цикла замечательны чистотой содержания и совершенством форм. Восточная мозаика создает иллюзию Персии. Если бы Есенин не написал ничего другого, то и персидского цикла было бы достаточно, чтобы обессмертить имя поэта.

 

Чтение стихотворения  С.Есенин «Голубая да веселая страна»

Голубая да веселая страна.
Честь моя за песню продана.
Ветер с моря, тише дуй и вей —
Слышишь, розу кличет соловей?

Слышишь, роза клонится и гнется —
Эта песня в сердце отзовется.
Ветер с моря, тише дуй и вей —
Слышишь, розу кличет соловей?

Ты — ребенок, в этом спора нет,
Да и я ведь разве не поэт?
Ветер с моря, тише дуй и вей —
Слышишь, розу кличет соловей?

Дорогая Гелия, прости.
Много роз бывает на пути,
Много роз склоняется и гнется,
Но одна лишь сердцем улыбнется.

Улыбнемся вместе — ты и я —
За такие милые края.
Ветер с моря, тише дуй и вей —
Слышишь, розу кличет соловей?

Голубая да веселая страна.
Пусть вся жизнь моя за песню продана,
Но за Гелию в тенях ветвей
Обнимает розу соловей.

 

VI.  Подведение итогов урока.

   .Ответьте на вопросы.

1.На основе каких событий был написан поэтический цикл «Персидские мотивы»?

2. Как оценивал С.Есенин восточную литературу?

3.Перескажите творческую историю знаменитого стихотворения С.Есенина «Шаганэ ты моя,Шаганэ»

4 Кроме любви к женщине, какая тема звучит в данном стихотворении едва ли не с большей силой?

 

VII. Домашнее задание.

Выучить конспект.

 Стихотворение С.Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ!...» наизусть.

 


Дата добавления: 2020-12-22; просмотров: 57; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!