Санкт-Петербургское отделение Института Востоковедения Академии наук



 

Санкт-петербургское отделение Института Востоковедения Академии наук возникло на основе Азиатского музея, основанного в 1818 году. Отделение и созданный в 1855 г. факультет восточных языков Петербургского университета являлись до Октябрьской революции двумя самими важными исследовательскими базами по изучению Востока. Становление этих двух учреждений в значительной степени составляло историю развития китаеведения России.

Российские миссионеры смогли использовать возможность постоянного пребывания в Пекине, чтобы собирать документы на китайском, маньчжурском и монгольском языках для пополнения коллекций этих двух ведомств. К этому следует добавить памятники, самовольно вывезенные русскими экспедициями из Дуньхуанских пещер, и документы из г. Хэйшуйпэн, относящиеся к тангутскому государству Сися. Это сделало Санкт-Петербург одним из крупнейших в мире центров, где хранятся памятники письменности Китая. Петербургские китаеведы развивают традиции российского классического китаеведения, имеют возможность использовать уникальную коллекцию источников. В основном они ведут работу по переводу китайских классических памятников, их исследованию редактированию и изданию. К примеру, можно упомянуть «Шэн у цзи», «Мэн-да Бэй-лу» академика В.П. Васильева, переводы «Удивительных историй нашего времени и древности» академика В.М. Алексеева, «Стансы Сыкун Ту», перевод стихов в романе «Хун лоу Мэн» («Сон в Красном тереме»), «Соу шэнь цзи» («Записки о поисках духов» Гань Бао - пер.Л.Н. Меньшикова), работы Меньшикова и А. Невского по изучению рукописей из Дуньхуаня и проч. [5].

 

Восточный университет во Владивостоке

 

В 1899 г. во Владивостоке был открыт Восточный институт, главной задачей которого стало практическое изучение китайского, японского, корейского, монгольского и маньчжурского языков. Недостаток переводчиков с китайского языка был особенно ощутим на крайнем Востоке, поэтому именно отсюда исходила инициатива создания такого института.

В феврале 1898 г. был образован особый комитет в составе представителей Министерства народного просвещения и Министерства финансов, который и выработал устав института. Указ об открытии института последовал 9 июля 1898 г. Директором его был назначен доктор монгольской и калмыцкой словесности А.М. Позднеев, принимавший, деятельностное участие в выработке устава института. Курс института был рассчитан на четыре года. Изучались такие дисциплины как китайский, английский языки, география и этнография страны, международное право, политическая организация современного Китая и т.д.

Директорами института за время его существования были А.М. Позднеев, Д.М. Позднеев, А.В. Рудаков.

Открытие на крайнем востоке России Восточного института не только способствовало прогрессу в изучении Китая в России, но и благоприятно сказывалось на культурной жизни Владивостока [6].


Глава 3. Ведущие представители научно-педагогических центров

 

Никита Яковлевич Бичурин

 

Никита Яковлевич Бичурин (1777-1853), чаще известный современникам под монашеским именем Иакинф, - один из классиков отечественной ориенталистики, заложивший основы российской синологии XIX века[7]. Дальнейшая судьба этой отрасли востоковедения неразрывно связана с его именем, которое навсегда вписано в историю российской отечественной науки. Его перу принадлежит свыше 100 крупных исследований, статей и переводов китайских исторических, географических, этнографических и философских произведений. Помимо знакомства с китайской литературой и источниками он с большим интересом изучал труды западных синологов, что в дальнейшем помогло ему критически переосмыслить все имеющиеся знания о Китае. Позднее в своих сочинениях и рецензиях он критиковал католических миссионеров и некоторых европейских ученых, стремившихся представить Китай варварской и невежественной страной и оправдать грабительскую политику держав в отношении Китая. Одновременно И. Бичурин выступал и против некритического отношения к иностранным сочинениям со стороны российских авторов. Основываясь на первоисточниках и личных наблюдениях, он стремился показать читателю подлинную историю Китая, его быт, нравы, обычаи, политические, этико-моральные и философские учения, а не полагаться только на сведения, заимствованные с Запада, часто ошибочные и предвзятые. Н.Я. Бичурин значительно превосходил многих западноевропейских синологов своего времени. В основе трудов Н.Я. Бичурина лежал обширный фактический материал, который он черпал из официальных китайских исторических трудов. При этом диапазон источников был необычайно широк: от «Исторических записок» Сыма Цяня (148-86 гг. до н. э) до «Истории династии Мин», правившей в 1368-1644 гг. Он опирался на данные знаменитого сводного труда «Всеобъемлющего зерцала, управлению помогающего», а также «Статистического описания Китайской империи». В столь большом объеме до него никто в мировой синологии китайские источники не использовал. Благодаря трудам И. Бичурина, считал академик В.В. Бартольд, «русская синология еще в 1851 и 1852 годах опередила западноевропейскую»[8].

 

Василий Павлович Васильев

 

Возникновение отечественной китаеведческой школы связано с именем академика Василия Павловича Васильева (1818-1900 гг.) - организатора и первого руководителя кафедры китайского языка на восточном факультете Санкт-Петербургского Императорского университета, которая и стала ведущим российским китаеведным научно-исследовательским центром. В.П. Васильеву принадлежат многочисленные труды по истории, религиям, географии и литературе Китая, часть из которых осталась, к сожалению, в рукописном варианте. Им был предпринят первый для отечественной науки опыт создания «Очерка истории китайской литературы». Однако в историю мирового китаеведения В.П. Васильев вошел прежде всего как исследователь буддизма. Его главное сочинение по этой теме - монография «Буддизм, его догматы, история и литература. Ч.1. Общее обозрение» (СПб., 1857), построенная на китайских, монгольских и тибетских первоисточниках, была почти сразу же (в 1860 и 1863 г) опубликована на немецком и французском языках. Исследования В.П. Васильева в области китайской идеологии нашли отражение в его следующем фундаментальном труде «Религии Востока. Конфуцианство, буддизм и даосизм» [9].

Василий Михайлович Алексеев

 

Педагогическая и научная деятельность крупнейшего советского синолога Василия Михайловича Алексеева началась еще в дореволюционное время в стенах Петербургского университета, снискавшего во второй половине XIX в. славу главного центра русского востоковедения.

Блестяще окончив в 1902 г. факультет восточных языков, В.М. Алексеев остался при кафедре для приготовления к профессорскому званию. Он весьма внимательно изучал синологическую литературу на китайском, русском и западноевропейских языках по обширной и насыщенной программе, составленной им самим. Программа эта включала труды по конфуцианству и неоконфуцианству, по истории Китая, произведения классической китайской поэзии и прозы в оригиналах и переводах.

Научная командировка в Англию, Францию и Германию (июнь 1904-июнь 1906 г) позволила В.М. Алексееву ознакомиться с постановкой преподавания китайского языка в этих странах и посетить важнейшие европейские центры изучения китайской культуры. Затем В.М. Алексеев провел три года в Китае (август 1906-ноябрь 1909 г). Трехлетнее пребывание в Китае дало возможность В.М. Алексееву усовершенствоваться в китайском языке, познакомиться с культурными памятниками и жизнью народа. Таким образом, В.М. Алексеев освоил опыт и методы трех синологических школ - отечественной, западноевропейской и традиционной китайской.

С января 1910 г.В.М. Алексеев начал чтение лекций в должности приват-доцента. Его приход на кафедру китайской и маньчжурской словесности положил начало решительной перестройке сложившейся на кафедре системы преподавания китайского языка, которая в силу ряда причин к исходу первого десятилетия XX в. стала все заметнее отставать от новейших достижений филологической науки. Программа преподавания, введенная В.М. Алексеевым, создавала условия для преодоления этого отставания и соответствовала уровню, достигнутому мировой синологией.

В программу В.М. Алексеева для первого курса, начиная с 1912/13 учебного года, входило «Введение в изучение китайского литературного языка», предусматривавшее «чтение параллельных текстов для сравнения стилей классического и средне-литературного с чисто разговорными формами». Со студентами второго курса, обычно по одному часу в неделю в обоих семестрах, В.М. Алексеев читал «простейшие образцы изящной литературы» - новеллы из сборника «Цзинь гу ци гуань» и «повести, написанные изысканным литературным языком» - новеллы из «Ляо Чжай чжи и». Программа третьего курса была рассчитана на приобщение студентов к историческим текстам.

На четвертом году обучения В.М. Алексеев переходил к прозе древнего стиля (гувэнь) и к классической поэзии. И на прозу, и на поэзию отводилось по одной лекции в неделю. Обычно в осеннем семестре читались дотанские стихи, в весеннем - танские.

В.М. Алексеев создал специальный пропедевтический курс «Перспективы и способы изучения Китая», который сперва значился в программах как факультативный, а потом - на правах обязательного просеминария.

Осуществив реформу университетского преподавания китайского языка и пролагая новые пути в науке, В.М. Алексеев стал основателем второй университетской синологической школы, которая окончательно сформировалась и завоевала прочное положение в отечественной ориенталистике уже в советское время. Эта школа, филологическая по своему характеру, придавала первостепенное значение китайскому тексту как главному объекту исследования и важнейшему фактору синологического образования. Не менее характерным для нее было неизменное внимание к китайской научной и литературной традиции [10].


Заключение

 

В России главным центром прикладного (создание словарей и учебных пособий, подготовка переводческих и экспертных кадров) и академического (проведение научных исследований) китаеведения на протяжении более 100 лет (с 1727 по 1866 гг.) была Российская духовная миссия в Пекине. В состав миссии, менявшийся раз в 10 лет, входили, помимо священнослужителей, студенты-стажеры и лица вспомогательного персонала: ученые-естествоиспытатели, врачи, инженеры, художники и т.д. Многие из этих людей, независимо от их профессионального образования и повседневных обязанностей, занимались изучением истории и культуры Китая. Так начала складываться плеяда отечественных китаеведов. Самый яркий след в истории российской науки оставил о. Палладий Кафаров (1817-1878 гг.), возглавлявший несколько миссий и проведший на Дальнем Востоке в общей сложности 33 года. С его именем оправданно связывается начало освоения культурного наследия Китая, включая идеологические традиции (буддизм) этой страны. Столь же заметной личностью был о. Иакинф Бичурин (Никита Яковлевич Бичурин.1777-1853 гг.), руководивший духовной миссией с 1807 по 1821 г. Исследовательская, преподавательская и организационная (в т. ч. создание первого китаеведного учебного центра на территории России - в г. Кяхте, бывшим основным таможенным пунктом на границе Российской и Китайской империй) деятельность Н.Я. Бичурина выделяется в качестве особого - «Бичуринского» - периода в истории отечественного китаеведения. Его научные труды заложили собой фундамент практически всех будущих китаеведческих дисциплин (истории, филологии, религиоведения). Кроме того, находясь в тесных дружеских отношениях со многими известными деятелями культуры России первой пол. XIX в. (в т. ч. с А.С. Пушкиным, В.Ф. Одоевским, И.А. Крыловым, И.И. Панаевым), Н.Я. Бичурин во многом способствовал популяризации знаний о Китае в среде российской интеллигенции. Известно, например, о намерении А.С. Пушкина под влиянием его рассказов совершить поездку в Китай, которая не состоялась из-за запрета Николая I на выезд поэта за границу. При написании «Истории Пугачева» А.С. Пушкин широко использовал материалы рукописи Н.Я. Бичурина «Историческое обозрение йоратов», предоставленной ему лично автором.

Возникновение отечественной китаеведческой школы связано с именем академика Василия Павловича Васильева (1818-1900 гг.) - организатора и первого руководителя кафедры китайского языка на восточном факультете Санкт-Петербургского Императорского университета, которая и стала ведущим российским китаеведным научно-исследовательским центром.В.П. Васильеву принадлежат многочисленные труды по истории, религиям, географии и литературе Китая, часть из которых осталась, к сожалению, в рукописном варианте. Им был предпринят первый для отечественной науки опыт создания «Очерка истории китайской литературы». Однако в историю мирового китаеведения В.П. Васильев вошел прежде всего как исследователь буддизма. Его главное сочинение по этой теме - монография «Буддизм, его догматы, история и литература. Ч.1. Общее обозрение» (СПб., 1857), построенная на китайских, монгольских и тибетских первоисточниках, была почти сразу же (в 1860 и 1863 г) опубликована на немецком и французском языках. Исследования В.П. Васильева в области китайской идеологии нашли отражение в его следующем фундаментальном труде «Религии Востока. Конфуцианство, буддизм и даосизм».

Продолжателем школы В.П. Васильева стал академик Василий Михайлович Алексеев (1880-1951 гг.) в течение многих лет возглавлявший уже советское китаеведение. Научное наследие В.М. Алексеева включает в себя около 260 работ по истории культуры Китая: литературоведческие исследования, сравнительные этюды по эстетике, исследования этнографического и этнологического характера, критико-библиографические очерки, художественные переводы поэтических и прозаических памятников.

Из первой плеяды учеников В.М. Алексеева назовем Ю.К. Шуцкого (1897-1938 гг.) и А.А. Штукина (1904-1963 гг.). Блестящий лингвист, владевший более чем 15-ю восточными языками, Ю.К. Шуцкий посвятил себя изучению древних китайских философских памятников. Выполненный им перевод конфуцианского канонического памятника «И цзин» («Канон перемен», впервые издан в 1960 г) признан одним из фундаментальных синологических трудов XX в.А. А. Штукину принадлежат поэтическое переложение еще одного канонического конфуцианского памятника - «Канона поэзии» («Ши цзин»).

Итак, уже в первой пол. XIX в. китаеведческие исследования стали немаловажной составной частью всей духовной жизни российского общества.


Библиографический список

 

1. Бичурин Н.Я. Китай в гражданском и нравственном состоянии [Текст] / научн. ред. К.М. Тертицкий. - М.: Восточный дом, 2002. - 432 с.

2. Кравцова, М.Е. История культуры Китая [Текст] / М.Е. Кравцова. - С-Пб.: Издательство «Лань», 2003. - 416 с.

3. Литература и культура Китая. Сборник статей [Текст] / В.В. Петров, И.С. Лисевич, Г.Д. Сухарчик, Н.Т. Федоренко, О.Л. Фишман, Е.И. Шутова, Л.З. Эйдлин. - М.: Вост. лит-ра, 1972. - 359 с.

4. Скачков, П.Е. Очерки истории русского китаеведения [Текст] / П.Е. Скачков. - М.: Изд-во «Наука», 1977. - 505 с.

5. Хуан Лилян.О. Иакинф (Н.Я. Бичурин) - выдающийся русский китаевед (к 230-летию со дня рождения) [Текст] / Хуан Лилян // Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - № 5. - С.124-135.

6. Янь Годун. Россия - родина выдающейся школы китаеведения [Текст] / Янь Годун // Проблемы Дальнего Востока. - 2006. - № 5. - С.22-25.


[1] Янь Годун. Россия – родина выдающейся школы китаеведения [Текст] / Янь Годун // Проблемы Дальнего Востока. - 2006. - № 5. – С. 23.

1 Хуан Лилян. О. Иакинф (Н.Я.Бичурин) – выдающийся русский китаевед (к 230-летию со дня рождения) [Текст] / Хуан Лилян //  Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - № 5. – С. 133-134.

1 Скачков, П.Е. Очерки истории русского китаеведения [Текст] / П.Е. Скачков. – М.: Изд-во «Наука», 1977. – С. 111-114.

1 Скачков, П.Е. Очерки истории русского китаеведения [Текст] / П.Е. Скачков. – М.: Изд-во «Наука», 1977. – С. 189-198.

1 Янь Годун. Россия – родина выдающейся школы китаеведения [Текст] / Янь Годун // Проблемы Дальнего Востока. - 2006. - № 5. – С. 23-24.

1 Скачков, П.Е. Очерки истории русского китаеведения [Текст] / П.Е. Скачков. – М.: Изд-во «Наука», 1977. – С. 252-259.

1 Бичурин Н.Я. Китай в гражданском и нравственном состоянии [Текст] / научн. ред. К.М. Тертицкий. – М.: Восточный дом, 2002. – С. 3-5.

1 Хуан Лилян. О. Иакинф (Н.Я.Бичурин) – выдающийся русский китаевед (к 230-летию со дня рождения) [Текст] / Хуан Лилян //  Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - № 5. – С. 124-125.

1 Кравцова, М.Е. История культуры Китая [Текст] / М.Е. Кравцова. - С–Пб.: Издательство «Лань», 2003. – С. 26.

1 Литература и культура Китая. Сборник статей [Текст] / В.В. Петров, И.С. Лисевич, Г.Д. Сухарчик, Н.Т. Федоренко, О.Л. Фишман, Е.И. Шутова, Л.З. Эйдлин. – М.: Вост. лит-ра, 1972. – С. 108- 118.


Дата добавления: 2020-11-23; просмотров: 139; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!