Тема поэта и поэзии в лирике М. Ю. Лермонтова.



БИЛЕТ № 1

Общая характеристика литературного процесса первой четверти Х I Х века.

Особенности литературного процесса

в России в I четверти XIX века.

       I четверть XIX века в России и, кстати, не только в России – период, когда ведущую роль в литературном процессе играют поэтические жанры. Это время господства поэзии в литературе, время её расцвета, «золотой век» русской поэзии. Трудно представить себе другую эпоху, которая одновременно вмещала бы столько выдающихся поэтических имён. Не говоря уже о А. Пушкине, в это время творят Е. Баратынский, К. Батюшков, П. Вяземский, Ф. Глинка, Н. Гнедич, А. Грибоедов, Д. Давыдов, А. Дельвиг, В. Жуковский, П. Катенин, И. Козлов, И. Крылов, А. Мерзляков, К. Рылеев, Н. Языков. И каждый из них оставил свой заметный след в истории русской литературы. В составленной Ю. Верховским и вышедшей в 1919 году антологии «Поэты пушкинской поры» 54 имени. А ведь в антологию вошли только те авторы, чьё творчество и через столетие сохранило хоть какое-то художественное значение. Этот факт говорит в том числе и об очень высоком уровне общего развития поэтической речи, владения стихотворной техникой, которые были достигнуты в I четверти XIX века.

       Это время ускоренного формирования русского литературного языка, нормализации и гармонизации, эстетизации русской речи, в первую очередь – письменной. Именно в этот период русское слово научилось полностью раскрывать свои экспрессивные и эстетические возможности, быть эстетически привлекательным. Это сопровождалось сближением языка художественной литературы с языком образованной части общества. Литература XVIII века – это во многом литература «для своих», для людей, так или иначе причастных к литературному творчеству. Вне этого круга число читателей крайне ограниченно. И причина этого во многом в состоянии литературного языка. Он труден даже для образованной части общества. С другой стороны, в мире Простаковых и Скотининых непонятно было, зачем читать вообще. Русская литература в начале XIX века идёт навстречу читателю и одновременно формирует его. Чтение русских книг перестаёт быть в некотором смысле профессиональным занятием, формируется относительно широкий читатель русской литературы. Знание произведений Н. Карамзина, В. Жуковского, А. Пушкина теперь становилось общепринятой нормой для человека, принадлежащего к культурному сообществу в России, так же, как ранее знание французской литературы. Чтение русской литературы из труда стало превращаться в удовольствие. По словам С. Шевырёва, «при Ломоносове чтение было напряжённым занятием; при Екатерине стало роскошью образованности, привилегиею избранных; при Карамзине необходимым признаком просвещения; при Жуковском и Пушкине потребностию общества» (Шевырёв С. Взгляд на современное направление русской литературы. – «Московитянин». 1842. №1. С. XII). Сформировались и читатель с достаточно развитым литературным вкусом и высокими эстетическими требованиями к литературному произведению, читатель, стремящийся получать эстетическое наслаждение от русской книги, и литература, способная подобное наслаждение доставить. Понятно, что в первую очередь для решения этой задачи оказалась подготовлена поэзия. 

       В связи с этим существенным образом меняется положение писателя в обществе. Писатель XYIII века чаще всего разночинец. Его литературная деятельность неотделима от его служебного положения. Чаще всего она и соединяется или с научной деятельностью (М. Ломоносов), или с государственной или придворной службой (В. Тредиаковский, Г. Державин, А. Радищев и т.д.). Свои произведения автор очень часто создаёт, обращаясь к власти и надеясь на её одобрение. Поэтому в глазах и власти, и общества статус литератора достаточно низок. Случай избиения канцлером А. Волынским поэта В. Тредиаковского в этом отношении достаточно показателен. Очень высокий статус Г. Державина в последние десятилетия его жизни, во-первых, его личный статус, связанный с признанием властью и высоким положением при дворе, а, во-вторых, первый знак начинающихся изменений. Как пишет современный исследователь, «концепция литературного труда, распространённая в XVIII веке, предполагала, что литераторы – это своего рода чиновники на службе у правительства (собственно говоря, большая их часть была чиновниками и формально), призванные прославлять власть (прежде всего – царя), нравственно воспитывать людей (восхваляя положительные образцы и критикуя, высмеивая отрицательные) и просвещать их, сообщая знания». (Рейтблат А.И. Как Пушкин вышел в гении. М., 2001. С. 155)

       С наступлением XIX века положение принципиально меняется. К концу предыдущего столетия постепенно повысился общественный авторитет литературы и писателя. В новом веке ведущими писателями становятся преимущественно дворяне, и не просто дворяне, а представители родовой аристократии : П Вяземский, А. Пушкин, А. Перовский и т.д. Это знак того, что меняется общественный статус литератора, а точнее, статус занятий литературным творчеством. Теперь уже это вполне уважаемый род деятельности, проявление высокой культуры, тонкого душевного строения, интеллектуальной независимости личности. В изменении престижа литератора огромную роль сыграли литературная деятельность и общественное поведение Н.М. Карамзина. Престиж писателя теперь определяется не тем, в каких отношениях с властью он находится, а интересом к его творчеству со стороны читателя. Новый общественный статус и социальное положение дворянина – литератора позволяют ему чувствовать себя независимым, в том числе и от власти.

Но литературный труд так и не становится профессиональным. Для писателей – дворян творчество - это в первую очередь способ самореализации личности, сфера духовной свободы, в том числе и свободы от материального расчёта. Характернейший пример такого рода писателя – дилетанта, погружённого в литературную жизнь, представляет П.А. Вяземский. Как писал Пушкин в 30-е годы, «литература стала у нас значительной отраслью промышленности всего около 20 лет. До сих пор она рассматривалась только как занятие изящное и аристократическое…» Литературная деятельность не воспринимается как источник доходов. Львиную долю прибыли за издание книги получает издатель, а не автор. Изменение этой ситуации связано с именем Пушкина. За свою поэму «Бахчисарайский фонтан» он получил неслыханный по тем временам гонорар – 3 тысячи рублей. «За стихи «Бахчисарайского фонтана» заплачено столько, сколько ещё ни за какие русские стихи заплачено не было», - отмечал тот же Вяземский (П.А. Вяземский. О «Бахчисарайском фонтане» не в литературном отношении. – В сб.: Пушкин в прижизненной критике. 1820 – 1827. – СПб. 1996. С. 190). С этого времени литературный заработок становится главным источником доходов для Пушкина, а Пушкин – одним из первых русских профессиональных писателей XIX века. «Коммерческий успех «Бахчисарайского фонтана» стал одним из симптомов и факторов профессионализации литературного труда» (Пушкин в прижизненной критике. 1820 – 1827. – СПб. 1996. С. 408) в России. За первую четверть XIX века русский литератор проходит путь от писателя – дилетанта к писателю – профессионалу. На этом пути происходит соединение дворянского достоинства, чувства чести, личной независимости с осознанием своей писательской миссии, высокого назначения писательского труда.

Вместе с эмансипацией писателя происходит эмансипация литературы. «Высокая» литература первой четверти XIX века уже не является служанкой тех или иных политических, нравственных или просветительских целей. Она постепенно обретает собственное художественное содержание. Вполне очевидный характер этот процесс получает в творчестве А.С. Пушкина.

1.    Литературное развитие начала XIX века: традиции и новые тенденции. «Вольное общество любителей словесности, наук и художеств». Полемика вокруг книги А.С. Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка»: «архаисты» и «новаторы».

Всякие народные крестьянские волнения портят кровь правительству Павла 1. Придворные тоже не отстают и с 11 на 12 марта 1801г. устраивают дворцовый переворот. Новый царь Александр 1 видя такое положение вещей поначалу идет на кой-какие уступки либерально настроенному обществу – разрешает частные типографии, ввоз книг из-за границы, вводит новый цензурный устав, ограничивающий административное вмешательство в дела печати, открывает кучу университетов и гимназий и т.п. следующий пункт нашей программы – война 1812 года, которая как война народная и священная пробудила народное самосознание и обнаружила огромные силы нации. Как ярость благородная вскипела волной, как рус. народ освободил от козлов французских всю Европу, так прямо и прочувствовал необходимость нац. освобождения. Отсюда все гражданские и рев. темы в литературе. Большие разговоры про отмену крепостного права, бочки на самодержавие и обществ. устройство страны.

Самые хитовые жанры лит-ры: издыхающий классицизм, сентиментализм, романтизм, реализм.

Вольное общество любителей словесности, наук и художеств. В начале 19 века меняется тип литератора. 18 столетие знало литератора-философа, социолога, моралиста, для которого литература оставалась все же главным занятием (Фонвизин, Муравьев). Оживление социологической и филологической мысли в начале александровского царствования приводит к появлению типа ученого, социолога, занимающегося литературной деятельностью. Образовавшееся в 1801 году «Вольное общество любителей словесности, наук и художеств» объединило литераторов именно этого рода (сначала под названием Дружеского общества любителей изящного). Передовые члены – Дмитриев, Востоков, Остолопов, Иванов, Тербенев, Пнин, Попугаев, Радищев и еще куча всяких членов. Попугаев: «Предметом упражнений своих избрало общ-во словесность, науки и художества с целью взаимно себя усовершенствовать в сих отраслях способностей человеческих». Поэтические и беллетристические опыты Пнина и Попугаева – наиболее видных деятелей общества, - как правило, неоригинальны и прямо зависят от господствующих сентиментальных и преромантических веяний; самые же значительные их труды - «Вопль невинности, отвергаемой законами» (1801), «Опыт о просвещении относительно к России» (1804) Пнина, «Негр» (1804) и «О благоденствии нар. обществ» (1807) Попугаева – являются, по существу, учеными или публицистическими сочинениями, поднимающими проблемы социального статуса «незаконных» детей, просвещения, крепостного права. В пнинском «Опыте о просвещении» фишка шла про причину обществ. зла – невежество и светлое будущее просвещения. Последнее Пнин понимал «в том, когда каждый член общ-ва совершенно знает и исполняет свои должности». Далее Пнин гонит на деспотизм – типа власть должна не повелевать, а управлять, т.е. соблюдать правосудие, соблюдать законы и охранять просвещение, и все такое. Книгу, кстати, запретили. У Попугаева в «Благоденствии анр. обществ» тоже наезды на крепостное рабство и соц. неравенство Даже самый крупный поэт Вольного общества – А.Х. Востоков – входит в русскую культуру более всего своими филологическими работами.

Тенденция к сокращению философии, социологии и литературы воздействовала и на шкалу эстетических ценностей, проблематику, жанровую систему, на саму поэтику. Вольное общество ориентировалось на умеренное, или левое, крыло французского просветительства – Монтескье, Мобли, Рейналя - и их социально-философские идеи, созвучные настроениям передового дворянства России, клало в основание литературного творчества. Все это предопределяло выбор тем и их освещения: антикрепостническая направленность, антитиранические мотивы; деизм просветительского толка окрашивал и целую серию философских од. Художественная проблематика произведений общества найдет свое продолжение в социальном дидактизме гражданской литературы 20-х годов. В стихах членов общества можно увидеть прямое предвестие тем и даже языка поэтов-декабристов – культ «поэта-гражданина», систему «слов-сигналов». Это была поэзия мысли, но мысли просветительской и преимущественно ориентированной в область социальной философии и политики.

Просветительские идеи выражались в периодических изданиях, издаваемых обществом и связанных с ним – альманах «Свиток муз» (1802 - 1803), жур. «Периодическое издание общ-ва любителей…»(1804 – вышел только один номер), жур. «Северный вестник» (1804 - 1805), «Журнал рос. словесности» (1805), «Санкт-Петербургский вестник» (1812) и др. В журналах рядились все на те же темы крепостного права, гос. устройства и просвещения.

Общ-во просуществовало до 1807 года, после внутренних разборок руководство перешло к умеренным по взглядам членам, и оно зачахло, утратив прежнее значение.

 

       Примерно в 1816 г. создается «Вольное общество любителей российской словесности» (1816- 1825). Его возглавлял Федор Глинка. Четче идейные искания (по сравнению с «Вольным обществом любителей словесности, наук и художест»).

Вольное общество любителей российской словесности оставило заметный след в истории русской литературы и журналистики. Это одна из первых организаций передовых писателей России. Деятельность была тесно связана с деятельностью декабристов, многие из которых были членами этого общества.

    Всего в Обществе насчитывалось свыше 240 членов (82 «действительных члена», 24 «члена-сотрудника», 39«членов-корреспондентов» и 96 «почетных членов»). В составе Общества находилось около 20 членов Союза благоденствия, которые и «задавали тон». Датой возникновения Общества соревнователей просвещения и благотворения (первоначальное название) следует считать 17 января1816 года. На смену Союзу спасения (1816-1817) пришел Союз Благоденствия (1818-1821). Союз Благоденствия заботился об объединении прогрессивных национальных сил и большой просветительской работе. Отсюда в Союзе Благоденствия, в его пропагандистских занятиях такое важное место занимают конституционные проекты, петиции, легальные просветительские мероприятия, литература и наука. «Правила общества любителей словесности» в политическом смысле были вне всяких подозрений. Основная цель сводилась к чтению и исправлению читавшихся на собраниях произведений. В конце 1817 года, по предложению Никитина, Обществом было решено издавать журнал «Труды Вольного общества любителей российской словесности», который выходит также и под названием «Соревнователь просвещения и благотворения». До 1818 года Общество именовалось просто Общество любителей российской словесности, только в этом году получив дополнение: Вольное. Но и после этого деятельность Вольного общества была неактивна, проходила в мелких распрях и в чтении заурядных произведений. Попытки Глинки и Никитина привить Обществу гражданское направление не имели успеха. Однако Никитин не успокаивается, выдвигая одну идею за другой. В его лице Глинка имел верного помощника. В 1818 году в «упражнениях» членов Вольного общества намечается выход к гражданской теме. Для «успехов просвещения» в обновленном Обществе были организованы специальные «ученые упражнения»: публицистические выступления и художественные произведения. Одним из доказательств того, что Вольное общество любителей российской словесности стало прогрессивным обществом того времени, является список его членов. В 1818 году почетными членами Общества избираются крупнейшие поэты той поры – И.А.Крылов, В.А.Жуковский, К.Н.Батюшков, рекомендованные Ф.Н.Глинкой и А.Е.Измайловым. В конце 1819 г. приняты А.А.Дельвиг, П.А.Плетнев, В.К.Кюхельбекер. 1 апреля 1818 года Никитин для «вящей пользы» предложил сделать в уставе Общества «пополнение и перемену». Перемена была им предложена серьезная, Вольное общество становилось своеобразной республикой литераторов. Предложенная форма «ученой республики» во главе с президентом инсценировала республиканско-конституционный образ правления. Глинка 16 июля 1919 года становится ее президентом. Соревнователи-консерваторы в скором времени почувствовали себя в Обществе неуютно и перешли к открытой борьбе с теми порядками, которые насаждались Глинкой и Никитиным. Ученой республикой» в 1820 г. была организована политическая демонстрация против высылки А.С.Пушкина из Петербурга. В январе 1821 года признал себя распущенным близкий к провалу Союз Благоденствия. Новая пора в жизни «ученой республики». Общество окончательно становится центром, вокруг которого объединяются прогрессивные силы в литературе. В 1821 году в Вольном обществе активно сотрудничают Рылеев, братья Бестужевы, Корнилович. Тогда же в действительные члены были приняты Баратынский, Гнедич и др. В «ученые упражнения» закономерно входят фольклористические статьи, свидетельствующие о внимании «соревнователей» к народной поэзии. Общество занималось пропагандой фольклора и памятников древнерусской литературы. Характерную черту «ученых упражнений» 1822 года составляет повышенный интерес к национально-героической исторической теме. На первом план стояла история родной страны. В 1824 году был принят в Общество будущий издатель «Московского телеграфа» Н.А.Полевой. К осени относится знакомство Грибоедова с А.Бестужевым, Рылеевым и Глинкой. 15 декабря Грибоедов был избран в действительные члены «ученой республики». Конечно, далеко не все члены Общества были близки к декабризму. В Обществе состояли и принципиальные враги этого движения, и литераторы, не замешанные в политике вообще.

 

                       Издания Вольного общества любителей российской словесности.

«Сын отечества» был самым влиятельным и передовым журналом, в котором сотрудничали Жуковский, Пушкин, Крылов, Бестужев, Рылеев, Гнедич, Кюхельбекер, Ф.Глинка, Куницын, Сомов и др. видные литераторы. Выходил строго раз в недел), тираж примерно 400-600 экз. Основная линия литературной борьбы декабристов – за создание литературы «высоких» гражданских жанров и стиля. Одно из центральных мест занимала полемика вокруг «Руслана и Людмилы» Пушкина. В журнале была представлена линия романтизма (Бестужев, Сомов, Вяземский). Эти писатели не признавали архаических симпатий Катенина и Кюхельбекера. Центральное место в этом отношении занимает статья Вяземского о «Кавказском пленнике», помещенная в1822 г. Большое место занимали путешествия и научно-популярные статьи. Отдел поэзии выделялся участием лучших поэтов того времени, в большинстве своем – членов ВОЛРС. Художественная оригинальная проза почти не появлялась на страницах журнала, если не считать очерков и исторических описаний. После восстания декабристов «СО» не только лишается основной части своих сотрудников, но и круто поворачивает в лагерь реакции и очень скоро теряет всякое литературное значение.

1803 г. – выход книги Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка»,в к-рой он выступает с решительными возражениями против «нового слога» Карамзина и его последователей. К Ш. примкнули литераторы старой школы (Ширинский-Шихматов, Хвостов, Шаховский). Выступление Ш.=>отповедь сторонников карамзинской реформы литер. языка=>начало длит. полемики по вопросам языка худ. лит.

Оч важно!, т.к. к нач. 19 в. процесс выработки норм рус. лит. языка ещё не завершился. Интенсивно шёл процесс формирования стилей худ. лит-ры.

       В спорах о «старом» и «новом» слоге проявились не только литературные, но и идейно-политич. разногласия. Адмирал Ш. возглавил партию полит. и литер. реакционеров и долгие годы боролся против либерализма и новаторства. В период войны 1812 г. был приближен Адександром I; составлял манифесты и рескрипты; незадолго до восстания декабристов назначен министром народного просвещения. Кроме «Рассуждения…» написал ряд других работ, напр., «Разговор о словесности» (1811).

     Ш. выступал против изменений в языке лит-ры, произошедших к концу 18 в. и приведённых в систему Карамзиным. Сближение лит.языка с живой разговорной речью образованного об-ва; резкое ограничение книжных, церковнославянских эл-тов; создание новых слов / заимствования из других европейских языков. 

     Ш. обвинил К. и его последователей в пренебрежении церковнославянизмами. Он не допускал и смешения 3х стилей . Но главным основанием борьбы против «нового слога» для Ш. были не стилистич., а морально-политич. мотивы. «Старый слог» для него в 1ую очередь ценен как хранитель старой идеологии. Это коренным образом отличало Ш. от Р. и поэтов-просветителей, к-рые использ. славянскую лексику и фразеологию для выражения высокого гражданского содерж.

Политич. основа выступлений Ш. по вопросам лит-ры ещё чотче проявилась в его борьбе против иноземных влияний. Противники якобы увлекались заимствованиями из франц.яз. и стремились создавать слова по образцу иностранных. Причём речь шла не о крайностях в заимствованиях, а о том, что исп-ние слов другого языка наносит вред Великому Ррррусскому языку. Рассматривал галлицизмы как путь проникновения в Россию идей евреев,масонов Французской революции.

Впрочем, Ш. нащупал 1 слабое место у эпигонов К.: пристрастие к перифразам и словесным украшениям (ведь они ориентировались на речевые нормы дворянского об-ва).

Скорбит об упадке не только языка, но и словесности (причина – чрезмерное «прилепление» к иностр. писателям). Образцами должны-де служить «священные книги», «летописи» и «все подобные им предания». !Поэт должен «напитаться» не только словами и выражениями предков, но и их мыслями. «Красоты мыслей никогда не стареются». 

Ясно, что такая языковая политика вызвала протест со стороны последователей К. Сам он в это время отходил от лит-ры и в полемике не участвовал. Зато выступил П.И.Макаров, изд-ль журнала «Моск. Меркурий». Выдвинул тезис о непрерывном развитии языка под влиянием просвещения и появления новых предметов и понятий. + Необходимость сближения книжн. и разг. языков. + Невозможность и нецелесообразность возврата «к обычаям и к понятиям старинным».

Ещё один зашшитник – Д.В. Дашков, младш. тов-щ Жуковского по Благор. пансиону при Моск.Универ-е. Отвергает идею Ш. о единстве русского и славянского языков. Богатство языка достигается не сохранением в неизменном виде его сокровищ, а их расширением их в соотв. с новыми понятиями. + Призыв не мешать «суждения о словесности» и идеологию. На контратаки Ш-ва ответил книгой «О легчайшем способе возражать на критики» (1811) с разоблач. недопустимых приёмов полемики защитников «старого слога».

Полемика между архаистами и новаторами не сводилась к теории. Литер. «староверы» пытаются создавать пр-ния в традиц. жанрах и стилистич. формах. Эпич. поэмы о Петре I и других ист. героях; классич. эпопеи о событиях войны 12го года; оды классич. стиля.

Ширинский-Шихматов написал эпич. поэму «Пётр Великий» (1810) с обилием архаич. и церковнославянских эл-тов. Батюшков в эпиграмме «Совет эпич. стихотворцу» назвал её «поэмой полудикой». Стебал Шихматова и Пушкин.

1811г. – появляется лит.об-во «Беседа любителей русского слова», что придаёт собраниям сторонников Шишкова офиц. хар-р. Орган-ры постарались обеспечить ему правит. поддержку и привелегир. положение. Об-во было разделено на 4 разряда, каждый их к-рых имел своего попечителя. Председатели – Ш., Державин, Хвостов, Захаров.

Большая часть имён членов «Беседы» осталась в истории лит-ры мало известной / приобрела печальную славу. (Державин не в счёт, он занимал в лит-ре начала века особую позиции. Как и Крылов.) В 1816г. «Беседа», такскзть, умерла.

Классицизм пытался удержать позиции в сфере эстетич. теории и критики. В лит. критике старые эстетич. принципы защищал «Вестник Европы». Но и в лит. теории «классическая» доктрина давала трещины.

Тема поэта и поэзии в лирике М. Ю. Лермонтова.

М. Ю. Лермонтов — духовный преемник Пушкина. Он отразил в своих произведениях размышления о своем поколении, о времени, о себе, о Родине. Все стихи поэта рождались “из пламя и света”, то есть из бури чувств и напряженно бьющейся мысли. Так, большинство произведений Лермонтова написано в годы реакции, многие из них проникнуты горечью одиночества, сознанием того, что его современники живут бесцельно. Об этом пишет Лермонтов в стихотворении “Дума”, говоря, что будущее его поколения “иль пусто, иль темно”.

 Стихи о поэте и поэзии занимают особое место в русской поэзии. В них высказано гораздо больше, чем размышления мастеров о своем высоком искусстве. В этих стихах отношение русской поэзии к действительности, к государству, к миру, ко времени: история осознания поэтом своего места в обществе. Конечно, все эти аспекты по-разному преломлялись в творчестве различных поэтов. Свой особенный взгляд на поэзию есть и у М. Ю. Лермонтова. В его стихотворениях нашли свое выражение ощущение трагической несовместимости искусства и наступающего “железного века”, чувство одиночества художника, его разлада с миром.

 В 1837 году Лермонтов, потрясенный страданиями и гибелью А. С. Пушкина, пишет стихотворение “Смерть поэта”, исполненное боли и тоски. В этом произведении Лермонтов размышляет о трагической участи поэта, осмысляет его горькую судьбу, говорит о его убийце. Причем он обвиняет не только Дантеса, так как:

 

 Не мог щадить он нашей славы;

 Не мог понять в сей миг кровавый,

 На что он руку поднимал!..

 

 Сколько людей, прекрасно понимавших значение Пушкина для России, не сумели уберечь “солнце русской поэзии!..” Последние главные строки направлены против царских палачей, которые также виновны в гибели поэта, им Лермонтов грозит божьим судом. Ему удалось прекрасно воплотить образ великого русского поэта. Но главное в том, что он постиг вечные проблемы. Ведь в “Смерти поэта” трагическая судьба не только Пушкина, но и каждого гения среди пигмеев с его ранимостью, одиночеством и протестом.

 

 Не вынесла душа Поэта

 Позора мелочных обид,

 Восстал он против мнений света

 Один, как прежде... и убит!

 

 А появление убийцы и душителей свободы — следствие существования любого бездуховного сообщества.

 

 Вы, жадною толпой стоящие у трона,

 Свободы, Гения и Славы палачи!

 Таитесь вы под сению закона,

 Пред вами суд и правда — все молчи!

 

 Свои размышления о судьбе поэта, о назначении поэзии в этом мире продолжает Лермонтов в стихотворении “Поэт”. Оно начинается с размышления о судьбе кинжала. Было время, когда клинок был верным товарищем своему владельцу. Потом он был взят казаком “на холодном трупе господина” и продан в лавку армянина, где и купил его поэт. И вот теперь кинжал висит без дела, утратив свое назначение, а поэт, глядя на него, размышляет о поэзии своего времени.

 

 В наш век изнеженный не так ли ты, поэт,

 Свое утратил назначенье,

 На злато променяв ту власть, которой свет

 Внимал в немом благоговенье?

 

 Поэт вспоминает о том, что раньше поэзия была достойна своего назначения, то есть она была орудием для битвы. Для него поэзия прошедших лет — это чаша для пиров, колокол на башне вечевой. Тем самым он подчеркивает, что ее предназначение — обращение к людскому множеству, в объединении людей. У Лермонтова гораздо сильнее, чем у Пушкина, звучит мысль о том, что поэзия должна служить народу. Сейчас же, по мысли автора, она утратила это свое назначение и вряд ли обретет его вновь. Заканчивает Лермонтов свое стихотворение риторическим вопросом:

 

 Проснешься ль ты опять, осмеянный порой?

 Иль никогда на голос мщенья

 Из золотых ножон не вырвешь свой клинок,

 Покрытый ржавчиной презренья?

 

 Образ осмеянного и презираемого пророка появляется и в стихотворении “Пророк”. Оно является как бы продолжением одноименного произведения Пушкина: поэт, наделенный божественным даром, осознает всю тяжесть своего предназначения. Он понимает, как трудно выполнять “веленье Божие”. Трудно потому, что люди, которым он говорит о любви и правде, не верят ему, насмехаются над ним, презирают его. Но поэт не отказывается от своей высокой миссии, он возвращается в пустыню, где слушают его звезды да тварь земная. И хотя он один, он продолжает свое дело. Стихотворение прекрасно отражает трагическое мироощущение Лермонтова, одинокого, отвергнутого, видящего вокруг себя лишь пороки и злобу.

 

 С тех пор, как вечный суд

 Мне дал всеведенье пророка,

 В очах людей читаю я

 Страницы злобы и порока.

 Провозглашать я стал любви

 И правды чистые ученья:

 В меня все ближние мои

 Бросали бешено каменья.

 

 Тему одиночества поэта в этом мире Лермонтов затронул еще раньше, в стихотворении “Нет, я не Байрон...”.

 Слова Герцена выражают истинное значение творчества Лермонтова. Стихи поэта будили мысль в передовых людях его поколения, воспитывали истинных патриотов

 

БИЛЕТ № 2

1. Тематика басен И. А. Крылова.

Как мы помним из второго семестра, Крылов (1768 – 1845 - 77 лет) был сатириком, издавал соответствующие журналы, написал «Почту духов» (в-к Маликульмульк!) и «Каиба». Но по-настоящему его литературный талант раскрылся в баснях. 

В 1805 г. Крылов встречается с баснописцем И. И. Дмитриевым (которой уже читал его драматургию и сказал, что это фигня), дает ему свои переводы басен Лафонтена (крутой франц. баснописец – прим. мои) «Дуб и Трость» и «Разборчивая невеста». Дмитриев: «Это истинный ваш род, вы, наконец, нашли его» - и отнёс басни в журнал «Московский зритель», где они были напечатаны в начале 1806 г. и имели большой успех. В 1809 г. Крылов выпускает первую книгу басен (при этом продолжает печататься в журналах). Каждая его новая басня – событие. Он всеобще признан и почитаем. Всего вышло 9 книг с 196 баснями (можно сказать «около 200»).

Что о нем писали критики:

Жуковский. «О басне и баснях Крылова». Писал, что Лафонтен крут, и Хемницер с Дмитриевым молодцы, что его так хорошо его перевели. Но то, что звучит хорошо по-французски, по-русски читать уже не очень интересно. Да и потом, это же просто перевод, а не авторство. Вот Крылов – это совсем другое дело. «Можно забыть, что читаешь стихи: так этот рассказ лёгок, прост и свободен. Между тем какая поэзия». Крылов использует свой стиль, свой язык, понятный, русский по духу.

Белинский. «Иван Андреевич Крылов». Рассуждает о том, что в 19 веке модно было быть народным поэтом (писателем). Все хотели быть народными, но в основном это выглядело пошло или смешно – потому что искусственное, напускное. Крылов же, лентяй и бездельник, ничего не делал, чтобы стать народным. Он просто таковым был с самого начала. Его басни (пусть и сюжеты чужие) – истинно русские, в них показаны наши люди, наша действительность. Б. отмечает «весёлое лукавство ума, насмешливость». Образ рассказчика – человек из народа, в котором отражаются черты национального характера.

Б. делит басни К. на 3 типа (по зрелости):

1) басни, в которых «он [К.] хотел быть моралистом»

«Ворона и Курица», «Конь и Всадник», «Волк на псарне»

2) басни, в которых «моральное направление борется с поэтическим»

«Ворона и Лисица», «Слон и Моська», «Обоз»

3) басни «сатирические, поэтические, лучшие»

«Тришкин кафтан», «Свинья под дубом», «Рыбья пляска»

(ребят, примеры выписывала из Белинского по принципу «самые известные мне»)

Таким образом, критики того времени единогласно восхищались народностью Крылова, его своеобразным слогом и тому, какие проблемы он поднимает.

 

Белинский Белинским, а вообще-то басни К. традиционно делят на социально-политические, нравственно-философские и бытовые. В социальных налицо противостояние «сильных» и «слабых», конфликт хищника и жертвы («Волк и ягненок», «Рыбья пляска»), картина общественного неустройства: «Лягушки, просящие царя» - из всех предложенных правителей лягушки выбрали цаплю-тирана, потому что та не церемонилась с подданными; «Квартет», «Обоз» - всякий чиновник тянет одеяло на себя, а в государстве бардак +bonus «Волк на псарне» - о войне 1812 года. Эти басни отвергают тиранию «сильных», беззаконие, общественную несправедливость. Примерами н.-ф. могут быть «Ворона и лисица» (легковерие и лесть), «Листы и Корни» (истинные и ложные заслуги), «Конь и всадник» (необходимая мера свободы), «Сочинитель и разбойник» (об ответственности писателя). Примеры бытовых - «Слон и Моська», «Тришкин кафтан» (у нас в списке нет).

 

Краткий пересказ (конечно, бред, но вдруг):

«Волк и Ягненок». Ягненок пьет воду. Волк говорит, что из-за него вода мутная. Я. возражает, что пьет ниже по течению, так что не фига. В. говорит, что ему все равно – он голодный, хватает Я. – и в лес. «У сильного всегда бессильный виноват»

«Листы и Корни». Листы говорят, что они шелестят на ветру, дают тень, прохладу, радуют глаз – на фига все остальное в дереве? Голос снизу (корни) – молчите, а то жрать не получите!

«Воспитание льва». У льва подрастает сын. Нужно воспитывать. Лиса-обманщица, крот – слепой, барс – коварный. Отдал Орлу. Через год счастливый сын с пятерками в аттестате рассказывает отцу, как нужно вить гнезда. Лев в шоке. (проблема инобразования)

«Волк на псарне». Волк лез к овцам, попал на псарню. «Товарищи, давайте договоримся!» - «Тамбовский волк тебе товарищ!». Собаки с него шкуру спустили. (так же Наполеон сунулся к нам…)

«Ворона и курица» Москва горит, жители бегут. Курица кричит Вороне – валить отсюда надо. Ворона – мне по фиг, куриц едят, а ворон нет. Голодные солдаты не нашли в городе ничего съедобного, в суп угодила ворона

«Квартет» Мартышка, Осел, Козел, Мишка взяли муз. инструменты и начали играть. Ничего не получилось. Поделились на пары – опять ничего хорошего. Сели в ряд… Мимо пролетал Соловей, его спросили, как им сесть. Он сказал, что надо сначала научится играть.

«Конь и всадник» Человек выдрессировал одного коня лучше всех, тот понимал его с полуслова. Тогда хозяин снял узду, конь почувствовал свободу и рванул, уронил всадника, свалился в овраг и «кони двинул». Всадник говорит: зря я ему полную свободу дал.

«Сочинитель и разбойник» Ад. Судят разбойника-убийцу и плохого писателя. Обоих сажают в котлы. Под разбойником сразу разгорается огромное пламя, под сочинителем еле тлеет. Проходят века. Разбойник давно сгорел, а под сочинителем пламя всё сильнее. Мегера объясняет: те, кому навредил разбойник, давно уже умерли, плоды же горе-писателя до сих пор развращают умы.

«Рыбья пляска» Мужик жарит на берегу речки рыбу. Идет мимо лев, царь зверей, возмущается, что мужик обижает его подданных. А мужик говорит, что никого он не обижает, все у них хорошо. А рыбы просто радуются, что Льва увидели. (и ничего, что на раскаленной сковородке)

 

Завершить можно тоже Б. «Повесть, комедия, юмористический очерк – только не просто басня». «Сатира и ирония – вот ее главные качества». Место Крылова уникально. Его последователи Грибоедов, Пушкин, Гоголь.

 

Жуковский. «О басне и баснях Крылова». Писал, что Лафонтен крут, и Хемницер с Дмитриевым молодцы, что его так хорошо его перевели. Но то, что звучит хорошо по-французски, по-русски читать уже не очень интересно. Да и потом, это же просто перевод, а не авторство. Вот Крылов – это совсем другое дело. «Можно забыть, что читаешь стихи: так этот рассказ лёгок, прост и свободен. Между тем какая поэзия». Крылов использует свой стиль, свой язык, понятный, русский по духу.

 

Если коротко, то Жуковскому Крылов понравился ☻

В статье говорится о первом сборнике басен Крылова, который был напечатан в 1808. Получилась у Жуковского своего рода развернутая рецензия, но с уходами в глубинные анналы истории.

Начинает Жуковский с определения басни как таковой. Стихотворный рассказ происшествия, в котором действующими лицами обыкновенно бывают или животные, или твари неодушевленные. Цель — впечатление в уме какой-нибудь нравственной истины. Истину, можно конечно и просто так сказать, но будет неэффективно. В одно ух влетает, в другое – вылетает, царапая корку мозга. То есть умом понимаешь, а глубже не проникает. Но если эту мысль украсить образами, алегорями, поэзией, то она станет восприниматься и разумом и душой и станет понятней. «Та же самая истина, представленная в Действии и, следовательно, пробуждающая в нас и чувство и воображение, принимает в глазах наших образ вещественный, запечатлевается в рассудке сильнее и должна сохраниться в нем долее».

Действующие лица в басне не люди по 4 причинам:

1.    Особенности характера каждого животного. Волк – злой, лиса – хитрая, осел – тупой.

2.    Удовольствие читателя сравнивать реальный мир и мир вымышленный, басенный, искать там параллельки. Отсюда моральная привлекательность.

3.    Пощада самолюбию. На животных можно посмотреть со стороны, об упреках людям прямо не говорится. Пример воспринимается объективно. Если б людям сказали, мол есть человек вот с такими пороками, они бы закрылись

4.    Прелесть чудесного. Фантастика в принципе привлекательней, чем сухой реальности.

 

Происхождение басни: Жуковский опровергает идею о том, что баси придумали рабы, чтобы не говорить хозяевам правду в глаза, потому что свободным людям тоже приходится обходить острые углы в угоду самолюбию, ибо это еще более страшный тиран. Он считает, что басни родились из аллегорий, произнесенных философами и ораторами.

Три этапа развития басни:

1.    Риторический способ сравнения, оборот речи,

2.    Один из действительнейших способов предложения моральной истины для оратора или философа нравственного. Такими мы называем басни Эзопа, Федра и Лессинга.

3.    Басня стихотворная. Гораций, Лафонтен и его подражатели.

Басни прозаические: краткие, лишенные изысканности, чтобы не отвлекать на нее внимание; язык самый простой; характеры у героев не персонифицированные. Главное – мораль. Образы – тонкое покрывало морали.

Басни стихотворные: цель ее: нравиться воображению, образуя рассудок и сердце. Изыски делают басню привлекательней. Животные не просто животные, но и тот тип людей, который под ними подразумевается. Это должно угадываться. Задача – завладеть вниманием, тронуть чувство и вдолбить мораль.

Жуковскому определенно больше нравится стихотворная форма, поэтому про нее он дальше и рассуждает. Считает Лафонтена гением. Характер басни зависит от характера баснописца, так вот, Лафонтен был добродушным, простым, открытым, близким к природе, именно таким и должен быть, по его мнению, истинный баснописец-поэт. В общем, поэт-одуванчик, чистый, наивный, с полной богатой душой и проч. В своих баснях рассказывает будто о мире, который безумно любит, и хочет, чтобы читатель также его полюбил (здравствуй, дедушка Толкин), ему весело говорить, поэтому слог легкий, приятный, без натяжек. И вообще, Лафонтен во все это верит. Непринужденно соединят высокое с простым. Например, описывает бойню голубей и ястребов («Ястреба и голуби» соответственно) как эпическое сражение.

В России было два известных баснописца, это Дмитриев и Крылов. Они оба тырили сюжеты у Лафонтена. Но Жуковский их не осуждает, потому что переводить стихи это тоже творчество, а не механическая работа. Прекрасное редко переходит из одного языка в другой и приходится поэтому создавать его заново. Дмитриев переводил очень близко к тексту и, Ж считает, что здорово переводил, а у Крылова было полно самодеятельности, которая тоже приводит Ж в восторг.

Далее он сравнивает французский текст Лафонтена с двумя русскими вариантами. Дмитриева хвалит, а Крыловым восхищается, что тот сумел, отойдя от теста, написать также хорошо. Если б Лафонтен родился русским, он написал бы также. УКрылова он находит те же качества, что и у Лафонтена (см выше)

Лучшими баснями из XXIII, имеющих каждая свое достоинство, почитаем следующие: «Два Голубя», «Невеста», «Стрекоза и Муравей», «Пустынник и Медведь», «Лягушки, просящие царя». Вот эти басни здорово было бы прочитать, но перескажу. В «двух голубях» два голубя очень дружили, все у них было прекрасно, потм одному захотелось странствовать, он улетел, его чуть не убил ястреб и пришлось лететь обратно. Разночтения с Лафонтеном у Крылова в конце:

 

 

у Дмитриева

О вы, которых бог любви соединил,

Хотите ль странствовать? Забудьте гордый Нил

И дале ближнего ручья не разлучайтесь.

Чем любоваться вам? Друг другом восхищайтесь;

Пускай один в другом находит каждый час

Прекрасный, новый мир, всегда разнообразный.

Бывает ли в любви хоть миг для сердца праздный?

Любовь, поверьте мне, все заменит для вас.

Я сам любил — тогда за луг уединенный,

Присутствием моей любезной озаренный,

Я не хотел бы взять ни мраморных палат,

Ни царства в небесах... Придете ль вы назад.

Минуты радостей, минуты восхищений?

Иль буду я одним воспоминаньем жить?

Ужель прошла пора столь милых Обольщений,

И полно мне любить?

 

У Крылова

Кляня охоту видеть свет,

Поплелся кое-как домой без новых бед...

Счастлив еще: его там дружба ожидает!

К отраде он своей,

Услугу, лекаря и помощь видит в ней;

С ней скоро и беды и горе забывает.

О вы, которые объехать свет вокруг

Желанием горите,

Бы эту басенку прочтите

И в дальний путь такой пускайтеся не вдруг:

Что б ни сулило вам воображенье ваше —

Не верьте, той земли не сыщете вы краше,

Где ваша милая и где живет ваш друг.

Крылов поставил одно имя дружбы в противоположность живой картине страдания, и вы спокойны насчет печального странника. Поэт дал полную волю вашему воображению представить вам все те отрады, которые найдет голубок его, возвратившись к своему другу.

 

Далее приводит цитирует «стрекоза у муравей», но думаю, сюжет помните (лето красное пропела, оглянуться не успела, а уже пришла зима).

Лягушки, просящеие царя: лягушки выпросили у Юпитера царя, он им скинул в болото чубан, которого они долго боялись, а потом на шею сели. Ж восхищается слом: «Что ходенем пошло трясинно государство...» -живопись в самых звуках! Два длинных слова: ходенем и трясинно прекрасно изображают потрясение болота. Легкость слога и «Поэзия», т.е. умение изображать вещи так, чтобы они казались реальностью. Короткие слова в строчке «В испуге пометались, Кто как успел, куда кто мог» имитируют прыжки лягушек.

 

«Пустынник и медведь»: Человек жил один в пустыне, было ему грустно, подружился с медведем (не спрашивайте, откуда в пустыне медведь), гуляли они, гуляли, пустынник решил поспать, а медведь по-дружески так прихлопнут муху у него на лице здоровенным булыжником (сразу Балу вспомнился в речке, с пузиком). Здесь тоже длинна слов влияет на восприятие. Все эти слова: Мишенька, увесистый, булыжник, корточки, переводит, думает, и у друга, подкарауля, прекрасно изображают медлительность и осторожность: за пятью длинными, тяжелыми стихами следует быстро полустишие: Хвать друга камнем в лоб.

И, подытоживает Ж: Слог Крылова кажется нам в иных местах растянутым и слабым (зато мы нигде не заметили ни малейшей принужденности в рассказе); попадаются погрешности против языка, выражения, противные вкусу, грубые и тем более заметные, что слог вообще везде и легок и приятен.

 

 

2. Фантастика в «петербургских повестях» Н. В Гоголя.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 103; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!