У романі «Улісс» йдеться про події



Сем і нарс ьк е занят ття № 5

Тема: ПОЕТИКА РОМАНУ ДЖ. ДЖОЙСА «УЛІСС»

 Питання для обговорення: 1. Історія створення та публікації роману «Улісс». Джойс та Ірландія. 2. «Улісс» як модерністський роман: v роль міфу в структурі роману. Джойс і Гомер: «Улісс» як епопея ХХ століття. Т. С. Еліот про використання міфу Джойсом; v принципи сюжетно-композиційної побудови роману, «поверхи» чи «плани» оповіді: реальний, міфологічний, філософський, символічний;

v оповідач, автор і герой у романі;

v специфіка хронотопу;

v система образів;

v імена персонажів (етимологія, символіка);

v техніка «потоку свідомості» та її функція, своєрідність джойсівського психологізму («психологічний імпресіонізм»);

v прийом умовчання;

v натуралізм, сатиричне начало;

v прийом монтажу;

v роль асоціацій, аналогій, алюзій і ремінісценцій у романі (інтертекстуальный код);

v слово і «текст» як герої «Улісса».

3. Джойс як передвісник постмодернізму. Вплив на подальший розвиток романної прози.

4. Е. Паунд, Т. С. Еліот, В. Ларбо, Ф. М. Форд, Р. Олдингтон, Г. Уеллс про творчість Дж. Джойса та роман «Улісс».

Користуючись словниками, дайте визначення термінам та поняттям:

естетика – ____________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

епіфанія – (у християнській традиції)_____________­_________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

(авторське визначення Дж. Джойса)________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

оповідач – _________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

автор – _________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

герой – ________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

сатира – __________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

монтаж – ______________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

інтертекстуальність – __________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

алюзія – ______________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

ремінісценція – ________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Творчі завдання.

1. В чому специфіка модерністської прози? Чим вона відрізняється від прози класичного реалізму 19 століття? Заповніть порівняльну таблицю.

  ознаки прози „класичного реалізму” ознаки модерністської прози
1.        
2.    
3.    
4.    
5.    
6.    
7.    
8.    

 

2. Який вплив мала гомерова „Одиссея” на роман Дж. Джойса „Улісс”? Чи можна назвати головного героя книги ірландського письменника „епічним героєм”? Чому, на Вашу думку, після виходу роману зв’язок з поемою Гомера завжди із задоволенням визнавався автором (виступи і статті Ларбо, есе Еліота „”Улісс", порядок і міф”), а пізніше він заявив, що використання Гомера в "Уліссі" було лише "примхою"?

3. Прокоментуйте висловлювання: „Використання міфу, проведення постійних паралелей між сучасністю і стародавністю... не більше не менше, ніж спосіб контролювати, упорядковувати, надавати форми і значення тому величезному видовищу марності і розброду, які являє собою сучасна історія" (Т. С. Эліот).

4. З тексту роману наведіть приклади так званого „міметичного стилю” Дж. Джойса (згідно з С. Хоружим, "міметичний стиль" – це стиль письма, який наслідує предмет опису й риси стилю повторюють риси предмета, моделюючи їх у словесному матеріалі". Так, епізод, коли герой відвідує видавництво, написано у формі газетних статей ).

5. С. Хоружий визначає кілька „провідних прийомів”, які використовує Дж. Джойс при написанні окремих епізодів. Визначте, у яких епізодах використовуються наведені в таблиці прийоми.

 

„провідний прийом” епізод роману
Газетні шапки в бульварному стилі   епізод 7 (Еол)
серія синхронних субепізодів    
словесне моделювання музики    
контрастне чергування міського анекдоту й пишномовної пародії  
пародіювання дамської преси    
моделі англійської мови й стилю від стародавності до сучасності  
драматична фантазія    
антипроза    
пародійний катехізис    
потік свідомості    

 

6. Згідно з Дж. Джойсом, існує два типи „потоку свідомості”: чоловічий та жіночий. Чи наявні вони в романі? У чому їх відмінність? Наведіть приклади.

7. Текст роману має велику кількість алюзій та ремінісценцій. До яких авторів (творів) найчастіше апелює письменник? Чому? В чому специфіка сприйняття творчості У. Шекспіра Дж. Джойсом?

8. У монографії С. Хоружого „Улісс у російському дзеркалі” авторитетний джойсознавець значну увагу приділяє аналізу стихії комічного в романі. Зокрема, він пише, що „почуття комічного – одна з головних, домінуючих рис у натурі митця та його світобаченні, а, звідси, відповідно, і в творах. З роками роль його зростала. У зрілій творчості все, що він писав, здавалося йому нестерпно смішним... він покочувався зі сміху, сидячи за роботою, – і якось він сказав навіть, що у всім "Уліссі" немає жодного серйозного рядка". Чи можна, на вашу думку, спираючись на авторське бачення, визначати твір як „комічний роман”? Чому? Які форми комічного використовує Дж. Джойс? (Наведіть приклади. ) В чому специфіка джойсівського гумору? Які риси комізму Джойса виділяє С. Хоружий („Улісс у російському дзеркалі” розділ 15)?

9. Після публікації роману він мав скандальну славу, в деяких країнах увійшовши до реєстру заборонених книг. В чому саме звинувачували письменника його сучасники? Чи змінилося ставлення до нього у сучасному світі?

10. Хто здійснював переклади роману на українську та російську мови? Який переклад вважається найбільш авторитетним? Яких дослідників творчості Дж. Джойса ви знаєте? Хто з них є автором коментарів до роману?

« J » Цитати

А. Ахматова (Л. Чуковська «Нотатки про Анну Ахматову»): «... Дивовижна книга. Велика книга... Ви не розумієте її тому, що у вас немає часу. А у мене було багато часу, я читала по п'ять годин на добу і прочитала шість разів. Спочатку у мене теж було таке відчуття, ніби я не розумію, а потім все поволі проступало, – знаєте, як фотографія, яку проявляють. Хемінгуей, Дос Пассос вийшли з нього. Вони всі живляться крихітками з його столу».

 Цікаво.

ü У світі є кілька пам’ятників, якими читачі вшанували улюбленого письменника – Дж. Джойса. Зокрема два з них знаходяться і в рідному Дубліні, який сам письменник називав «центром світового паралічу» і не міг простити цьому місту образу за невидану збірку оповідань «Дублінці, на яку він покладав великі надії. Інші – у Цюріху, Трієсті, Сомбатхеї та інших містах, з якими була пов’язана доля автора чи його героїв. Отже, помандруємо світом…

 

 


 

Пам'ятник Джойсу в центрі Дубліна   Трієст, новий пам'ятник Дж. Джойсу (почесному громадянинові міста), встановлений 19 жовтня 2004 р.
Угорщина, Сомбатхей (Szombathely). Пам'ятник Джойсу був відкритий в 2004 році на 100-річну річницю Bloomsday, 16 червня. Це перший пам'ятник Джойсу в Угорщині. Джойс ніколи не бував в цьму місті, проте воно згадується в "Уліссі" - звідти родом батько Леопольда Блума - Рудольф Віраг. Було встановлено, що в Сомбатхеї свого часу існував єврейський торговець текстилем на прізвисько Блум (Blum). Скульптура Джойса, встановлена поряд із передбачуваним будинком Блума.   Кладовище Fluntern у Цюріху, де похований письменник. Скульптурна композиція Джойса, виконана американським скульптором Milton Hebald, встановлена на Bloomsday 1966.

Тексти для обов'язкового прочитання: Дж. Джойс«Улісс».

Література:

1. Андронік А. Спокусливий потік. Матеріали до лекційного оглядного вивчення роману Дж. Джойса «Улісс» // Зарубіжна література. – 2000. – № 29-31. – С. 35-43.

2. Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы. – М.: Высшая школа, 1985. – 431 с.

3. Борецький М. І. Міф як засіб художнього осмислення сучасності // Відродження. – 1995. – № 9. – С. 44-48.

4. Висоцька Н. Нові обрії джойсознавства // Всесвіт. – 2002. – №5-6. – С.123-126.

5. Висоцька О. Л. Психологізм «потоку свідомості» в англомовній художній прозі початку ХХ століття // Нова філологія. – Запоріжжя, 2003. – № 2. – С. 187-194.

6. Гарин И. И. Век Джойса. – М.: Тера-Книжный клуб, 2002. – 848 с.

7. Гениева Е. Из-ЗА Джойса. // Вестник Европы. - 2005. - Т.15. - № 15. - С.306-310.

8. Гениева Е. Перечитываем Джойса… / Джойс Дж. Избранное. – М., 2000. – С. 7-18

9. Гениева Е. Комментарий к роману «Улисс» // Иностранная литература. – 1989. – № 1-12.

10. Глібовець В.В., «Одіссея» людського всесвіту і самотностї: Літературознавчий нарис про роман «Улісс» Дж.Джойса // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2002. – №9. – С.53-56.

11. Гончаренко Э. П. Из истории восприятия «Улисса»: роман Джойса и читатели // Литературоведческий сборник, 2001: ДНУ. – Вып.5/6. – С.298-309.

12. Гончаренко Е. П. Місце Джойса в художній системі модернізму 1900-1930 рр. // Вікно в світ: Література Великої Британії та Ірландії. – 2001. – № 3. – С. 114-121.

13. Гончаренко Э.П. Проблема новаторства в прозе Джойса: итоги исследования // Литературоведческий сборник / Літературознавчий збірник. – Донецьк, 2001: ДНУ. – 7/8. – С. 204-215.

14. Гончаренко Е.П., Романісти про романіста: «Улісс» Джойса в письменницькій та літературознавчій рецепції // Литературоведческий сборник / Літературознавчий збірник. – Донецьк, ДНУ. – 2002. – № 9. – С. 134-140.

15. Дітькова С.Ю. Суперроман Джеймса Джойса «Улісс» // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України, 2006. – № 3. – С. 30-32.

16. Ефименко В. А. Поток сознания как форма воспроизведения внутренней речи в литературном произведении // Актуальні проблеми вивчення мови та мовлення, міжособової та міжкультурної комунікації. – Харків, 1996. – С. 78-79.

17. Ковбасенко Ю. І. Джеймс Джойс. 1882 – 1941 // Тема. На допомогу вчителю зарубіжної літератури. – 2002. – №2. – С. 92-95.

18. Кротков А. Non serviam, или сатанинская скромность Джеймса Джойса. // Литературная учеба. – 2007. - № 1. - С.102-107.

19. Луков В. А. Джеймс Джойс. // История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней: учеб. пособие для студ. вузов.- М. : Издат. центр "Академия", 2003. - С. 462-466.

20. Мовчан Р.В. Джеймс Джойс: типологія і контакт // Мовчан Раїса. Український модернізм 1920-х: портрет в історичному інтер`єрі [Текст]: монографія. – К.: Видавничий дім «Стилос», 2008. – С. 160-165.

21. Москотельников А. Поэтический канон Джеймса Джойса. // Литературная учеба. - 2008. - № 1. - С. 189-191.

22. Набоков В. В. Джеймс Джойс // Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе. – М.: Независимая газета, 2000. – С. 365 – 464.

23. Олдингтон Р. «Улисс» м-ра Джеймса Джойса // Иностранная литература. – 1963. – № 8.

24. Фоменко Е.Г. Эпифанизация в «Портрете художника в юности» Джойса: лингвотипологический аспект // Вісник Запорізького державного університету. Серія: Філологічні науки. – Запоріжжя, 2004: ЗДУ. – №1/2004. – С.192-197.

25. Хоружий С.С. Как читать «Улисса» // Иностранная литература. – 1989. – № 1.

26. Хоружий С. С. «Улисс» в русском зеркале // Джеймс Джойс Собрание сочинений: В 3 томах. Т. 3. Улисс: роман (часть III). – М.: ЗнаК, 1994. – С. 363-605.

27. Шахова К. Революція світової прози // Зарубіжна література. – 1998. – № 17 (81), травень. – С. 1-8.

28. Шахова К. «Улісс» Джеймса Джойса // Вікно в світ. – 2001. – №3. – С.126-139.

29. Эко У. Поэтики Джойса. – СПб.: Симпозиум, 2003. – 496 с.

30. Элиот Т. -С. «Улисс», порядок и миф // Иностранная литература. – 1988. – № 12.

 

Пол Джойс. Ілюстрація до роману «Улісс», розділ «Протей».

Стівен змальований на тлі пляжу Сендімаунт. Стівен-художник стоїть між словом і образом, що відповідає першій фразі епізоду: «Невідмінна модальність видимого».


Перевір себе!

1. Про яке поняття йдеться в наступному уривку з монографії С. Хоружого: «Слово, яке найчастіше означає явлення Бога, у Джойса означає певний момент істини, естетичний аналог містичного акта, коли художнику раптово відкривається, «випромінюється» сама «душа» якогось предмета, випадку, сцени, втім не з царини величного – що важливо – а із звичайного навколишнього життя»?

а) прозріння;

б) епіфанія;

в) євхаристія;

г)  осяяння.

2. Де вчився Дж. Джойс?

а) в єзуїтській школі Бельведер-Коледж і дублінському католицькому університеті;

б) у протестантській школі і Віттенбергському університеті;

в) одержав гарну домашню освіту і вступив на юридичний факультет Сорбони.

3. Есе «Драма і життя», статті «Нова драма Ібсена», «Торжество черні» належать перу:

а) А. Камю;

б) Дж. Джойса;

в) Ф. Кафки;

г)  М. Пруста;

д) Г. Гессе;

е)  Е. -М. Ремарка.

4. Автор «Портрету митця замолоду», «Поминки по Фіннеганові» –

а) А. Камю;

б) Дж. Джойс;

в) Ф. Кафка;

г)  М. Пруст;

д) Г. Гессе;

е)  Е. -М. Ремарк.

5. Про який твір йдеться в наступному фрагменті: «Бог знає за якими підрахунками – а, може, і жартома – автор оцінював весь час своєї роботи у 20 тисяч годин і повідомляв, що одних тільки невикористаних чернеток у нього залишилося 12 кілограмів»?

а) «Дублінці»;

б) «Портрет митця замолоду»;

в) «Улісс»;

г)  «Поминки по Фіннеганові»;

д) «На західному фронті без змін».

6. Про який твір йдеться в наступному фрагменті: «перехідний, граничний роман з погляду літературних епох, першою своєю частиною він належить переважно модернізму, тоді як останньою – постмодернізму»?

а) «Дублінці»;

б) «Портрет митця замолоду»;

в) «Улісс»;

г)  «Поминки по Фіннеганові».

7. Якого літературного героя Дж. Джойс вважав найживішим, найлюдянішим у всій світовій галереї літературних образів?

а) Гамлета;

б) Фауста;

в) Дон Кіхота;

г)  Улісса.

У романі «Улісс» йдеться про події

а) одного тижня;

б) двох днів;

в) одного дня;

г) декількох місяців.


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 178; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!