Портрет художника в молодые годы». Из писем (1908 – 1936) Олдоса Хаксли.



Составление, вступление, перевод и комментарии А. Ливерганта. Олдоса Хаксли – крупнейший английский писатель первой половины ХХ века. В письмах Хаксли отражается жизнь писателя в 1910-1930 годы. В 1908 году писатель поступает в школу, в весеннем семестре заболел свинкой. В письме к своему кузену Хаксли пишет, что его дважды высекли: один раз высекли за письмо, которое он спрятал, а второй - за забытый в парте кусок сыра. Описание в письме отцу призывного пункта в начале Первой мировой войны заставляет вспомнить шедевр Ярослава Гашека: «Для проверки моего зрения врачу почему-то понадобилось раздеть меня донага». Хаксли много шутит, иронизирует. Он очень зорок как психолог. “Слишком все надоело, Бог слишком плох, жизнь слишком коротка, все в жизни слишком сложно и идет куда-то не туда…” – такова по большей части тональность писем британского классика. Во вступлении А.Ливергант приводит слова Олдоса Хаксли: «В нашей жизни нет ничего важнее, чем свобода мыслить».

Статьи, эссе».

Александр Мелихов  «Рыцарь надменного образа».

 Заметка писателя и ученого Александра Мелихова (1947) о Набокове. Отдавая должное художественным заслугам классика, автор не соглашается с категоричностью его критических суждений.

«БиблиофИЛ».

«Информация к размышлению. Non—fiction с Алексеем Михеевым».

 Разговор об истории понятия «знаменитость» на материале двух книг:

-Антуан Лилти «Публичные фигуры: Изобретение знаменитости (1750 – 1850)»

-Пьер Байяр «Загадка Толстоевского».

« Иностранная литература» №12.- 2019

 

 

Открывается номер романом-памфлетом румынского писателя Матея Вишнека «Превентивный беспорядок». Роман разноплановый, в центре внимания автора – новостная индустрия, подменившая собой реальность, превратившаяся из службы информации в поставщика острых ощущений.

       Хидэо Фуракава «Короткие рассказы».

 Рассказы японского автора— фантасмагоричные вещи, приводимые в движение пружиной абсурда или парадокса.

«Малыш Отоя» - главный герой рассказамаленький вундеркинд Отоя Тиба в возрасте шести месяцев начал читать, а еще через полтора месяца писать, восьмимесячный Отоя ползал по развернутой газете и читал статью о визите премьера Обути в Россию, в два с половиной года он бегло говорил на английском и арабском. Отоя был гением, хотел усовершенствовать мир, но умер от печали, потому что мир не замечал его усилий.

«Основание государства Дайба»

Над затопленным водой Токийского залива островом Одайба остается только колесо обозрения из шестидесяти четырех кабинок, в которых находятся 83 человека. Все эти люди жаждали общения, ради которого они изобрели язык жестов. Они стали единым коллективом, который спасался от страха и поддерживал душевные силы.

«Шопер, хоппер и твоя точная копия» - история неудавшегося ограбления магазина.

«Страх Человека-птицы» - рассказ о встрече одного из участников городской игры с Человеком-птицей.

«Молитва со скоростью света»- рассказ мальчика о сестре, которая осталась на его попечении после трагической гибели ее родителей.

«Анкета» - коротенький рассказ о вопросе, прозвучавшем в анкете «Что Вы возьмете с собой на необитаемый остров после кораблекрушения?»

«Прощай, бог» -  герой рассказа замечает, что некоторые прохожие невозмутимо исчезают в багажнике запаркованного на стоянке автомобиля, и следует их примеру произнося «Прощай, бог».

        «Документальная проза».

Андрей Танасейчук «Бирс на войне».

 Читателю ИЛ предлагается фрагмент биографии американского классика Амброза Бирса (1842 – ок. 1914). Публикуемый отрывок «Бирс на войне» рассказывает о важнейшем периоде в жизни писателя – Гражданской войне Севера и Юга (1861–1865), активным участником которой он был. Бирса знают и любят в нашей стране, сборники его короткой прозы регулярно переиздаются. Книга «Бирс на войне»готовится к выходу в одном из российских издательств.

 «Статьи, эссе».

Альберто Моравиа «Греция, пустынная страна» в переводе О.Цыбенко.

 Лейтмотив очерка: «природа Греции неким образом решила противостоять жестокостям истории: насколько безжалостно история обошлась с эллинской цивилизацией, настолько же природа, как представляется, пожелала быть милосердной и верной...». Греция – «страна, похожая на грандиозную, театральную сцену, которую актеры, только что покинули, исполнив свои роли. Небольшие долины между холмами Аттики обладают некоей таинственной завораживающей привлекательностью. Историческое и поэтическое напоминания об Элладе разлиты в воздухе. Природа в Греции не только прекрасна, но и обладает смыслом, смысл этот всегда загадочен и невыразим».

 «Из будущей книги».


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 154; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!