Раздел V. Заключительные постановления



Статья 26

Настоящая Конвенция будет ратифицирована в возможно кратчайший срок.

Ратификационные грамоты будут сданы в архивы Правительства Французской Республики в Париже.

Японское Правительство будет иметь право ограничиться сообщением Правительству Французской Республики через своего дипломатического представителя в Париже, что ратификация последовала, и, в этом случае, оно должно будет передать ратификационную грамоту возможно скорее.

Протокол о сдаче будет составлен, как только будут сданы шесть ратификационных грамот, включая грамоту Турции. В этих целях сообщение, предусмотренное в предыдущем абзаце, будет равносильно сдаче ратификационной грамоты.

Настоящая Конвенция вступит в силу со дня подписания этого протокола.

Французское Правительство передаст всем Высоким Договаривающимся Сторонам заверенную копию протокола, указанного в предыдущем абзаце, и протоколов о сдаче последующих ратификаций.

Статья 27

Со дня своего вступления в силу настоящая Конвенция будет открыта для присоединения всякой Державы, подписавшей Лозаннский Мирный Договор от 24 июля 1923 года.

О всяком присоединении будет сообщено дипломатическим путем Правительству Французской Республики, a последним — всем Высоким Договаривающимся Сторонам.

Оно вступит в силу со дня сообщения Французскому Правительству.

Статья 28

Настоящая Конвенция будет иметь двадцатилетний срок действия со дня ее вступления в силу.

Однако принцип права свободы прохода и плавания, объявленный в статье 1 настоящей Конвенции, будет иметь срок действия без ограничения времени.

Если за два года до истечения указанного двадцатилетнего периода ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сообщит Французскому Правительству предуведомление о денонсиации, то настоящая Конвенция останется в силе до того, как истекут два года после посылки предуведомления о денонсиации. Это предуведомление будет сообщено Французским Правительством Высоким Договаривающимся Сторонам.

Если настоящая Конвенция была бы денонсирована согласно постановлениям настоящей статьи, то Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются быть представленными на конференции для составления текста новой конвенции.

Статья 29

По истечении каждого пятилетнего периода, считая со дня вступления в силу настоящей Конвенции, каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может взять на себя инициативу предложить изменение одного или нескольких из постановлений настоящей Конвенции.

Для того, чтобы быть принятой к производству, просьба о пересмотре, заявленная одною из Высоких Договаривающихся Сторон, должна быть поддержана другой Договаривающейся Стороной, если дело идет об изменениях в статье 14 или в статье 18, и, если дело идет об изменениях во всякой другой статье, — двумя другими Высокими Договаривающимися Сторонами.

Просьба о пересмотре, таким образом поддержанная, должна быть сообщена всем Высоким Договаривающимся Сторонам за три месяца до истечения текущего пятилетнего периода. Это предуведомление будет содержать указания на предлагаемые изменения и их обоснование.

Если невозможно договориться об их предложениях дипломатическим путем, Высокие Договаривающиеся Стороны пошлют своих представителей на конференцию, которая будет созвана для этой цели.

Эта конференция будет иметь право принимать решения лишь единогласно за исключением случаев пересмотра, относящихся к статье 14 и к статье 18, по каковым будет достаточно большинства трех четвертей Высоких Договаривающихся Сторон.

Это большинство будет исчислено, включая в него три четверти Высоких Договаривающихся Сторон, прибрежных к Черному морю включая Турцию.

В удостоверение чего поименованные выше уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.


Совершено в Монтре, двадцатого июля тысяча девятьсот тридцать шестого года в одиннадцати экземплярах, из которых первый, имеющий печати уполномоченных, будет сдан в архивы Правительства Французской Республики, а другие будут переданы подписавшимся Державам.

(М. П.) (подп.) Н. П. Николаев

(М. П.) (подп.) Петр Неиков

(М. П.) (подп.) Ж. Поль-Бонкур

(М. П.) (подп.) А. Понсо

(М. П.) (подп.) Стэнлей

(М. П.) (подп.) С. М. Брюс

(М. П.) (подп.) Н. Политис

(М. П.) (подп.) Рауль Бибика Росетти

 

Нижеподписавшиеся, уполномоченные Японии, заявляют от имени своего Правительства, что постановления настоящей Конвенции не изменяют ни в чем позицию Японии как Государства, не являющегося членом Лиги Наций, как в отношении Статута Лиги Наций, так и в отношении договоров о взаимной помощи, заключенных в рамках названного Статута, и что Япония сохраняет, в частности, в отношении этого Статута и этих договоров, упомянутых в постановлениях статей 19 и 25, полную свободу оценки.

   
(М. П.) (подп.) Н. Сато (М. П.) (подп.) Масса-аки Хотта

 


(М. П.) (подп.) Н. Титулеску

(М. П.) (подп.) Конс. Концеско

(М. П.) (подп.) В. В. Пелла

(М. П.) (подп.) Д-р Р. Арас

(М. П.) (подп.) Суад Даваз

(М. П.) (подп.) Н. Менеменджиоглу

(М. П.) (подп.) Асим Гюндюз

(М. П.) (подп.) Н. Садак

(М. П.) (подп.) Максим Литвинов

(М. П.) (подп.) Д-р И. В. Субботич

Приложение I

1. Сборами и платами, которые могут взиматься согласно статье 2 настоящей Конвенции, будут те, которые указаны в следующей ниже таблице. Возможные скидки со ставок этих сборов и плат, которые были бы допущены Турецким Правительством, будут применяться без различия флага.

     

Характер оказанной услуги

Размер сбора или платы, подлежащих взысканию с каждой тонны чистой вместимости (регистровый тоннаж чистой вместимости)
3олотые франки*

________________

  • В настоящее время 100 пиастров равны приблизительно 2 франкам 50 сантимам золотом.

а) Санитарный контроль

0,075

b) Маяки, ocвещаемые буи, буи, ограждающие фарватер, или иные:

 
  До 800 тонн 0,42
  Выше 800 тонн 0,21

с) Спасательная служба, включая спасательные шлюпки, посты по оказанию помощи с берега, сирены, дающие туманные сигналы, радиомаяки, а также освещаемые буи, не охватываемые п.b), или иные установки того же рода

0,10

 

2. Сборы и платы, определенные в таблице, приложенной к пункту 1 настоящего приложения, будут применяться к двойному прохождению через Проливы (то есть к проходу из Эгейского моря в Черное море и к обратному рейсу в Эгейское море или к прохождению через Проливы из Черного моря в Эгейское море за которым следует обратный рейс в Черное море); однако, если торговое судно вновь следует через Проливы для возвращения в Эгейское море или в Черное море, в зависимости от случая, более чем через шесть месяцев после дня входа в Проливы в первоначальном направлении, то судно, без различия флага, может быть приглашено уплатить эти сборы и платы второй раз.

3. Если при первоначальном прохождении торговое судно заявит, что оно не предполагает возвращаться, оно будет обязано платить лишь половину тарифа сборов и плат, указанных в абзацах b) и с) пункта 1 настоящего приложения.

4. Сборы и платы, которые определены в таблице, приложенной к пункту 1 настоящего приложения, и которые не будут превышать того, что необходимо для покрытия расходов, вызванных оказанием подлежащих услуг и для сохранения резервного фонда или разумного оборотного фонда, будут увеличиваться или пополняться лишь в порядке применения статьи 29 настоящей Конвенции. Они будут оплачиваться в золотых франках или в турецкой валюте, по курсу размена, практикуемому в день платежа.

5. Торговые суда могут быть обязаны оплачивать сборы и платы за необязательные услуги, как-то лоцманскую проводку и плату за пользование буксирами, если такая услуга была должным образом оказана турецкими властями по требованию агента или капитана данного судна. Турецкое Правительство будет публиковать от времени до времени тариф сборов и плат, подлежащих взиманию за эти необязательные услуги.

6. Эти тарифы не будут увеличены в случае, если эти услуги будут объявлены обязательными в порядке применения статьи 5.

Приложение II

  • Текст настоящего приложения заимствован из Лондонского Морского договора 25 марта 1936 года.

А. Стандартное водоизмещение

1. Стандартным водоизмещением надводного корабля является водоизмещение законченного корабля, с его полным комплектом экипажа, его машинами и котлами, готового к выходу в море, имеющего всё свое вооружение и всё свои боевые припасы, свое снаряжение, оборудование, припасы, пресную воду для экипажа, различное снабжение, инструменты и запасные части всякого рода, которые он должен иметь с собой в военное время, но без топлива и без запасной воды для питания машин и котлов.

2. Стандартным водоизмещением подводной лодки является надводное водоизмещение законченного корабля (не включая воду вне прочного корпуса), с его полным комплектом экипажа, его машинами, готового к выходу в море, имеющего всё свое вооружение и всё свои боевые припасы, свое снаряжение, оборудование, припасы для экипажа, различные инструменты и запасные части всякого рода, которые он должен иметь с собой в военное время, но без топлива, смазочного масла, пресной воды или балластной воды всякого рода.

3. Слово «тонна», во всех случаях, когда не употреблено слово «метрическая тонна», означает тонну в 1,016 кг (2.240 ф.).

В. Классы

1. Линейными кораблями являются надводные военные корабли, относящиеся к одному из следующих подклассов:

a) надводные военные корабли, иные чем авианосцы, вспомогательные корабли или линейные корабли подкласса b), стандартное водоизмещение которых выше 10000 тонн (10460 метрических тонн) или которые имеют орудия калибра выше 203 миллиметров (8 дюймов);

b) надводные военные корабли, иные чем авианосцы, стандартное водоизмещение которых не выше 8000 тонн (8128 метрических тонн) и которые имеют орудия калибра выше 203 миллиметров (8 дюймов).

2. Авианосцами являются надводные военные корабли, которые, каково ни будь их водоизмещение, предназначены или устроены преимущественно для перевозки и ввода в действие на море воздушных судов. Если военный корабль не был предназначен или устроен преимущественно для перевозки и ввода в действие на море воздушных судов, то устройство на этом корабле палубы для спуска или взлета не будет иметь последствием включение его (корабля) в класс авианосцев.

Класс авианосцев подразделяется на два подкласса, а именно:

a) корабли, имеющие палубу, дающую воздушным судам возможность взлетать с нее или спускаться на нее;

b) корабли, не имеющие палубы, описанной выше в пункте а).

3. Легкими надводными кораблями являются военные надводные корабли, иные чем авианосцы, небольшие боевые суда или вспомогательные корабли, стандартное водоизмещение которых выше 100 тонн (102 метрических тонны) и не превышает 10000 тонн (10160 метрических тонн) и которые не имеют орудий калибра выше 203 миллиметров (8 дюймов).

Класс легких надводных кораблей подразделяется на три подкласса, а именно:

a) корабли, которые имеют орудия калибра выше 155 миллиметров (6,1 дюймов);

b) корабли, которые не имеют орудий калибра выше 155 миллиметров (6,1 дюйма) и стандартное водоизмещение которых выше 3000 тонн (3048 метрических тонн);

c) корабли, которые не имеют орудий калибра выше 155 миллиметров (6,1 дюйма) и стандартное водоизмещение которых не выше 3000 тонн (3048 метрических тонн).

4. Подводными лодками являются всё корабли, предназначенные для плавания под поверхностью моря.

5. Малыми боевыми судами являются надводные военные корабли, иные чем вспомогательные корабли, стандартное водоизмещение которых выше 100 тонн (102 метрические тонны) и не превышает 2000 тонн (2032 метрические тонны) и которые не отвечают ни одной из следующих особенностей:

a) иметь на вооружении орудия калибра выше 155 миллиметров (6,1 дюйма);

b) быть предназначенными или оборудованными для выбрасывания торпед;

c) быть предназначенными для достижения скорости хода, превышающей двадцать узлов.

6. Вспомогательными кораблями являются надводные корабли, входящие в состав военного флота, стандартное водоизмещение которых выше 100 тонн (102 метрические тонны), которые обычно используются для нужд флота или для перевозки войск или для всякого иного предназначения чем боевые суда, которые не построены специально для того, чтобы быть боевыми судами, и которые не отвечают ни одной из следующих особенностей:

a) иметь на вооружении орудия калибра выше 155 миллиметров (6,1 дюйма);

b) иметь на вооружении более восьми орудий калибра выше 76 миллиметров (3 дюйма);

c) быть предназначенными или оборудованными для выбрасывания торпед;

d) быть предназначенными для защиты броневыми плитами;

e) быть предназначенными для достижения скорости хода, превышающей двадцать восемь узлов;

f) быть предназначенными или устроенными главным образом для ввода в действие на море воздушных судов;

g) иметь на оборудовании более двух аппаратов для пуска воздушных судов.

С. Корабли устарелые

Корабли следующих классов и подклассов будут рассматриваться как «устарелые», если со времени их окончания истекло указанное ниже количество лет:

   
а) для линейного корабля 26 лет;
b) для авианосца 20 лет;
с) для легкого надводного корабля подклассов а) и b):  
i) если киль его был заложен до 1 января 1920 года 16 лет;
ii) если киль его был заложен после 31 декабря 1919 года 20 лет;
d) для легкого надводного корабля подкласса с) 16 лет;
е) для подводной лодки 13 лет;

Приложение III

Условлено, что из числа трех указанных ниже устарелых учебных судов японского флота двум единицам будет разрешаться посещение портов Проливов вместе.

Общий тоннаж этих двух судов будет, в этом случае, считаться равным 15000 тоннам.

         
  Дата закладки Дата вступления в строй Стандартное водоизмещение (тонны) Вооружение
Асамо 20-Х-1896 18-III-1899 9.240 IV X 200 мм XII X 150 мм
Якумо 1-IX-1898 20-VI-1900 9.010 IV X 200 мм XII X 150 мм
Ивате 11-XI-1898 18-III-1901 9.180 IV X 200 мм XIVX150 мм

Приложение IV

1. Классы и подклассы кораблей, подлежащих включению в исчисление общего тоннажа флотов Держав, прибрежных к Черному морю, указанного в статье 18 настоящей Конвенции, следующие:

Линейные корабли:

подкласс (а)

подкласс (b)

Авианосцы:

подкласс (а)

подкласс (b)

Легкие надводные корабли:

подкласс (а)

подкласс (b)

подкласс (с)

Подводные лодки

согласно определениям приложения II к настоящей Конвенции.


Водоизмещением, которое должно быть учтено при исчислении общего тоннажа, является стандартное водоизмещение, как оно определено в приложении II. Будут приниматься в соображение лишь корабли не «устарелые», как они определены в названном приложении.

2. В сообщение, предусмотренное в статье 18, абзац b), должен быть включен, кроме того, общий тоннаж кораблей, относящихся к классам и подклассам, упомянутым в пункте 1 настоящего приложения. Протокол В момент подписания Конвенции от сего числа нижеподписавшиеся уполномоченные, берущие на себя обязательство за свои соответственные правительства, заявляют о принятии следующих ниже постановлений:

1. Турция будет иметь право немедленно ремилитаризировать зону Проливов, как она определена во вступительной части названной Конвенции.

2. С 15 августа 1936 года Турецкое Правительство будет временно применять режим, изложенный в названной Конвенции.

3. Настоящий Протокол вступит в силу с сего числа.


Совершено в Монтре, двадцатого июля тысяча девятьсот тридцать шестого года.

 

(подп.) Н. П. Николаев

(подп.) Петр Неиков

(подп.) Ж. Поль-Бонкур

(подп.) А. Понсо

(подп.) Стэнлей

(подп.) С. М. Брюс

(подп.) Н. Политис

(подп.) Рауль Бибика Росетти

(подп.) Н. Сато (ад референдум)

(подп.) Масса-аки Хотта (ад референдум)

(подп.) Н. Титулеску

(подп.) Конс. Концеско

(подп.) В. В. Пелла

(подп.) Д-р Р. Арас

(подп.) Суад Даваз

(подп.) Н. Менеменджиоглу

(подп.) Асим Гюндюз

(подп.) Н. Садак

(подп.) Максим Литвинов

(подп.) Д-р И. В. Субботич


Текст документа сверен по: «Собрание законов и распоряжений Рабоче-Крестьянского Правительства СССР», N 14, 27.04.37

 


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 94; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!