Предлагаемый вопрос к Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу

Вопрос использования русского языка в богослужении в Русской Православной Церкви обсуждается двести лет с разных точек зрения. Рассматривают либо неприкосновенность церковнославянского языка, либо его поновление, либо полную замену его русским языком.

Аргументация этих противоречивых мнений строится исходя из полезности какого-либо предлагаемого решения, и поэтому в фундаменте оказываются субъективные человеческие вкусы.  Но ведь «О вкусах не спорят: из-за вкусов бранятся, скандалят и ругаются». Эти слова Гилберта Честертона объясняют почему все дискуссии о богослужебном языке отличаются непримиримостью и непониманием оппонентов.

Нил Сорский говорил: «Если что случается мне предпринимать, и если не нахожу того в Писании, на время отлагаю в сторону, пока не найду. По своей воле и по своему рассуждению не смею предпринимать что-нибудь».[1]

Если этот объективный способ положить в основание решения проблемы богослужебного языка, то открывается решение, которое хочет Бог, а не человек.

Священное писание

Ветхий завет

- «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы ВСЕ народы (λαοί), племена (φυλαί) и языки (γλῶσσαι) служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится». Дан.7.13-14 

 

Слово с КЛЯТВОЮ:–

- «Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться ВСЯКИЙ язык (γλω̃σσα)». /Ис.45:23/

Новый завет


– «Ибо написано: Живу Я, говорит Господь: предо Мною преклонится всякое колено, и ВСЯКИЙ язык (γλω̃σσα) исповедает Бога». /Рим.14:11/;

 

– «чтобы во имя Иисуса преклонилось ВСЯКОЕ колено небесных и земных и преисподних, и ВСЯКИЙ язык (γλω̃σσα) исповедал, что Иисус Христос – Господь, во славу Бога Отца» /Флп.2,10-11/;

 

Это апостольское чтение читается в нашей церкви на большинство Богородичных праздников, т.е. раз в 40 больше чем все остальные чтения.

Причина того что не слышим заключается в поверхностном знании церковнославянского языка. В ЦСЯ существуют ДВА разных слова «язык», которые слышатся одинаково, а пишутся и обозначают разное. Увидеть это можно только в церковнославянском шрифте, а не в гражданском алфавите.


Когда первая буква слова написана через букву «юс малый», то оно переводится - «язык» (глосса по греч.), а написанное через ia , переводится : 1. народ, (этнос по греч.); 2. мн.: язычники.


Священное предание

Акафист свв. Кириллу и Мефодию

И́кос 6: – Радуйтеся, славити Бога ВСЕМИ ЯЗЫКИ завещавши;
И́кос 12: –Радуйтеся, СЛУЖБУ БОЖИЮ СОВЕРШАТИ КОМУЖДО СВОИМ ЕСИ ЯЗЫКОМ завещавщии.

 

Есть и народное предание. Русская пословица: - "На вкус, на цвет товарища нет".

Пословица говорит о том, что неправильно доказывать, что один цвет правилен, а другие нет, что вкус одних людей правилен, а других нет. Должны быть все цвета, должны ВСЕ языки служить Богу, и церковнославянский, и церковно-русский, и церковно-марсианский (в будущем).

 

Выводы:

1. Все доводы о невозможности служить на русском языке надуманностью построения очень похожи на доводы саддукеев о жене, имевшей семь мужей. На такие доводы имеется только один правильный ответ: «Сказал им Иисус: "Не оттого ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писания, ни силы Божьей?» [2]

Оппоненту следует привести места Писания и Предания и задать вопрос: Кто из новых пророков или святых отменил клятву Бога?

Не следует приводить другие доводы, поскольку это сразу уводит в дебри вкусов.

2. С первых слов дискуссии о богослужебном языке следует категорически отрицать вольные или невольные провокации, подразумевающие ЗАМЕНУ церковнославянского языка русским, или другим языком. Противопоставление языков — фатальная ошибка. И церковно-славянский, и церковно-русский, язык должны ВМЕСТЕ служить Богу.

Основанием того чтобы КРОМЕ (а не вместо!!!) службы на ЦСЯ совершались службы и на церковно-русском языке является воля Бога, открытая нам в Священном Писании и которую следует выполнять. ОБА языка должны служить Богу.

Для человека выбравшего другой язык богослужения - это не замена, а смена языка. Человек сам выбирает из семьи языков служащих Богу тот который ему ближе.

3. Русский язык родился из церковнославянского языка. А «всякий, любящий Родившего, любит и рожденного от Него» (1Иоан.5:1). Поэтому следует избегать всякого противопоставления языков, а заботиться об их равноправном использовании в служении Богу.

Исповедание веры не может быть связано с тем или иным языком. В противном случае следовало бы отказаться даже от греческого языка и изучать древнееврейских язык, на котором не Моисей, а Сам Бог написал на скрижалях, либо арамейский язык, на котором говорил наш Господь Иисус Христос.

 

 

Предлагаемый вопрос к Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу

 

Ваше Святейшество, Святейший Владыка, апостольское чтение большинства праздников Богородицы вновь и вновь требует от Русской Православной Церкви исполнения заповеди: «чтобы…. ВСЯКИЙ язык (именно γλω̃σσα, а не έθνος ) исповедал, что Иисус Христос – Господь, во славу Бога Отца» /Флп.2,10-11/.

Не только церковнославянский, но и церковно-русский язык должен исполнять её. Однако человеческой заповедью о ценности церковнославянского языка отменена заповедь Бога [*].

Не ВМЕСТО церковнославянского языка, а ВМЕСТЕ с ним и со всеми другими языками служащими Богу русский язык давно желает исполнить заповедь, но негласно ему этого упорно не дают.

Мы цинично огорчаем святителей Кирилла и Мефодия, которым в акафисте поем:

– Радуйтеся, славити Бога ВСЕМИ ЯЗЫКИ завещавши /И́кос 6/;

– Радуйтеся, СЛУЖБУ БОЖИЮ СОВЕРШАТИ КОМУЖДО СВОИМ ЕСИ ЯЗЫКОМ завещавщии /И́кос 12/.

То есть поём одно, а жизнью утверждаем, что «всякий язык кроме русского» может служить Богу.

Зачем Богу язык, который упорно не хочет служить Богу? Что ожидает народ, для которых русский язык родной? Не одна ли из причин катастрофы 1917 года является отказ от слышания и исполнения именно этой заповеди?

Именно КРОМЕ, а не ВМЕСТО богослужения на церковнославянском языке необходимо чтобы совершались службы и на церковно-русском языке.

Ваше Святейшество, убедительно просим рассмотреть в Священном Синоде вопрос включения церковно-русского языка в семью языков официально служащих Богу.

 


[1] «Преподобный и Богоносный отец наш Нил, подвижник Сорский и Устав его о скитской жизни». https://azbyka.ru/otechnik/Nil_Sorskij/i_ego_ustav/2

[2] Мк.12:24. Пер. С. Аверинцева


[*] В Священном писании кроме Флп.2:10-11 заповедь, чтобы ВСЕ языки служили Богу, находится в Дан.7:14; в виде клятвы Бога в Ис.45:23; в Рим.14:11.


Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 70; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!