См отрывки из речи И. Сталина на XVIII съезде ВКП (б) в на чале книги. (Примеч. сост.)



(обратно)

43

Встреча между Муссолини и Герингом состоялась в Риме 15 и 16 апреля 1939 г. (Примеч, ред. нем. изд.)

(обратно)

44

Приводится с сокращениями. (Примеч. сост.)

(обратно)

45

Приводится с сокращениями Речь Гитлера, содержащая грубые антипольские выпады и клевету, была опубликована советской печатью без комментариев (Примеч сост)

(обратно)

46

Не публикуется. (Примеч. сост.)

(обратно)

47

Пакт о нейтралитете и ненападении от 17 декабря 1925 г. продлен на 10 лет протоколом от 7 ноября 1935 г. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

48

Не публикуется. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

49

Не публикуется. (Примеч. сост.)

(обратно)

50

Не публикуется. (Примеч. сост.)

(обратно)

51

Варшава капитулировала только 27 сентября 1939 г. (Примеч. сост.)

(обратно)

52

Не публикуется (Примеч ред нем изд)

(обратно)

53

См. телеграмму Риббентропа Шуленбургу за № 253 от 3 сентября. (Примеч, сост.)

(обратно)

54

Германское информационное бюро. (Примеч, сост.)

(обратно)

55

Имеется в виду западная Польша. (Примеч. сост.)

(обратно)

56

Приводится с сокращениями. (Примеч. сост.)

(обратно)

57

Вероятно, имеются в виду изменения, внесенные в текст совместного германо-советского коммюнике. (Примеч. сост.)

(обратно)

58

Д-р В. Гржибовский. (.Примеч, ред. кем. изд.)

(обратно)

59

Спасти восточную Польшу от угрозы со стороны Германии. (Примеч. сост.)

(обратно)

60

Не публикуется. (Примеч. сост.)

(обратно)

61

Этот текст был направлен дипломатическим представителям Германии, Италии, Ирана, Китая, Японии, Великобритании, Франции, Афганистана, США, Турции, Финляндии, Болгарии, Латвии, Монгольской Народной Республики, Дании, Эстонии, Швеции, Греции, Бельгии, Румынии, Тувинской Народной Республики, Литвы, Норвегии, Венгрии. (Примеч. ред. «Правды».)

(обратно)

62

Приводится в сокращении. (Примеч. сост.)

(обратно)

63

Риббентроп находился в те дни в Москве. (Примеч. сост.)

(обратно)

64

Генерал-майор Н. Реек. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

65

Германский военный атташе в Эстонии. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

66

Германский посланник в Эстонии. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

67

Чиновник МИД Германии. (Примеч. сост.)

(обратно)

68

Е. Эркко. (Примеч, ред. нем. изд.)

(обратно)

69

То есть до войны. (Примеч. сост.)

(обратно)

70

Д-р фон Блюхер, германский посланник в Финляндии. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

71

Письмо Молотова опубликовано в «Правде» 29 сентября 1939 г. (Примеч, сост.)

(обратно)

72

Найдено в бумагах помощника статс-секретаря Генке. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

73

Имеется в виду советско-эстонский пакт о взаимопомощи от 28 сентября 1939 г. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

74

Министр иностранных дел Латвии. (Примеч. сост.)

(обратно)

75

Визит графа Чиано в Берлин имел место 1–2 октября 1939 г.

(Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

76

Речь Гитлера в рейхстаге от 6 октября 1939 г. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

77

Пометки, сделанные на телеграмме помощником статс-секретаря Гаусом. (Примеч. сост.)

(обратно)

78

Д-р Эрих Зехлин, германский посланник в Литве. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

79

Литовский министр иностранных дел. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

80

Имеются в виду переговоры между Англией и Францией, с одной стороны, и Турцией — с другой. (Примеч. сост.)

(обратно)

81

Заведующий восточноевропейской секцией экономического отдела МИД Германии. (Примеч, сост.)

(обратно)

82

Не публикуется. (Примеч. сост.)

(обратно)

83

Арвил Г. Рихтер. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

84

Речь Чемберлена в палате общин, произнесенная им 12 октября 1939 г., была ответом на речь Гитлера в рейхстаге, произнесенную 6 октября. (Примеч, ред. нем. изд.)

(обратно)

85

Конгресс США отказался ратифицировать Версальский договор. (Примеч. сост.)

(обратно)

86

Приводится с сокращениями. (Примеч. сост.)

(обратно)

87

Гавас — французское информационное агентство. (Примеч. сост.)

(обратно)

88

Так называемое народное правительство Финляндии под председательством члена ЦК ВКП(б) О. Куусинена было сформировано Советским правительством в Москве, а не финнами в Териоках. (Примеч. сост.)

(обратно)

89

Список не публикуется. (Примеч, ред. нем. изд.)

(обратно)

90

Вероятно, имеется в виду германское наступление и вступление германских войск в Финляндию в феврале 1918 г. и последовавшее заключение между РСФСР и Германией Брест-Литовского мирного договора, приведшего к очищению Финляндии от красногвардейских отрядов и в итоге к упрочению независимой Финляндии. (.Примеч. сост.)

(обратно)

91

Д-р Рудольф Холсти — министр иностранных дел Финляндии с 7 октября 1936 г. по 16 ноября 1938 г. (Примеч. ред. нем. изд.)

(обратно)

92

Так называли германское и советское правительства часть оккупированной Германией западной Польши, формально не аннексированную гитлеровским правительством и не включенную в границу Германской империи. (Примеч. сост.)

(обратно)

93


Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 121; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!