Фрахтование в рейсовый чартер



1. Варианты взаимоотношения сторон в случае, если судно подано до даты laydays. Условие фрахтователя, судовладельца и компромиссный вариант.

2. Варианты взаимоотношения сторон при опоздании судна к дате канцелинга.

3. Перечислите простои и задержки, не включаемые в сталию SSHEX, SHEX, SHINC.

4. Перечислите простои и задержки, включаемые в сталию.

5. Варианты взаимоотношения сторон в случае выполнения фрахтователем работ в выходные дни (не включаемые в сталию). Вариант судовладельца, фрахтователя и компромиссный.

6. Определение количества груза в пределах маржина. Кто может выбирать? Когда необходимо заявить?

7. Судно отфрахтовано на рэндж Hamburg/Havre. Когда следует заявить конкрет­ный порт, если судно идет из Санкт-Петербурга, из США?

8. Принципал подал брокеру фрахтовый ордер в promptoBou позиции. Что это озна­чает? Какие обязанности брокера?

9. Что такое lumpsum?

10. FILO, LIFO, LILO, FIOS L/S/D.

11. В проформе Gencon-74 оговорено, что судно может быть задержано на деме­редже, но не более 10 суток в порту погрузки и порту выгрузки вместе. Чьим инте­ресам она отвечает?

12. Условие liner terms. Что означает, чьим интересам отвечает, каким образом может быть компенсировано?

13. Условие СОР ( CQD ). Что означает, чьим интересам отвечает, каким образом может быть компенсировано? Условие stem.

14. Firm offer. Кто кому подает, и что оно означает?

15. аааа, bbb, wwww.

16. Когда оплачивается фрахт? Вариант судовладельца, вариант фрахтователя, компромисс.

17. oabe, exins, grabe clause, winch clause.

18. Кто имеет преимущественное право выбора агента: судовладелец или фрахтователь?

19. Варианты распределения расходов на экстра страхование за возраст судна: вариант судовладельца, фрахтователя, компромисс.

20. Кто заинтересован в том, чтобы в чартере были детально оговорены характеристики судна? Груза? Какие характеристики указать?

Time - charter / Bare - boat charter

1. В чем отличие описания судна в рейсовом и тайм чартере?

2. В чем отличие условия о грузе в рейсовом и тайм-чартере?

3. Варианты указания срока договора в тайм-чартере.

4. Условие о топливе в тайм-чартере.

5. Условие о выводе судна из эксплуатации.

6. При сдаче судна в тайм-чартер в акте приемки указывается количество топлива на борту. Зачем? Что указывается при сдаче судна в бербоут-чартер?

7. Судно сдано в тайм-чартер на 6 месяцев. Как будет установлена ставка фрахта и когда фрахтователь должен платить?

8. Кто оплачивает докование, освидетельствование и страхование судна (Н+М and P&I) в тайм-чартере и в бербоут-чартере? На что будет иметь право партнер, если это не будет выполнено вовремя?

9. Срок чартера — б месяцев. После окончания очередного рейса до истечения этого срока осталось 15 суток. Может ли фрахтователь отправить судно в очередной рейс?

10. Как оговаривается район плавания в тайм-чартере?

11. Имеет ли право фрахтователь производить на бербоутном судне переплани­ровку и конструктивные изменения?

12. Тайм-чартерный эквивалент данного судна 4000 USD. Какова должна быть тайм-чартерная ставка — больше или меньше и почему?

13. В каких случаях фрахтователь может канцелировать тайм-чартер?

14. В каких случаях судовладелец может вывести судно из тайм-чартера, из бербоут-чартера?

15. Права судовладельца по контролю за использованием судна по бербоут-чартеру?

16. Взаимная информация между судовладельцем и фрахтователем в период ра­боты судна в тайм-чартере, super cargo.

17. В чем разница для судовладельца между фрахтованием без указания района плавания (world wise trade) и фрахтованием с указанием района плавания?

18. То же без и с указанием рода груза, для перевозки которого фрахтуется судно.

19. Судно зафрахтовано в тайм-чартер на 3 последовательных рейса. Какую оговорку следует внести в договор судовладельцу для защиты своих интересов?

Линейное судоходство

1. Различия между коносаментом и чартером с точки зрения права судовладельца на управление работой флота (судна).

2. Дополнительные условия коносаментов контейнерных линий.

3. Условия использования клиентом контейнеров судовладельца.

4. Разница тарифов конвенциональных и контейнерных линий.

5. Основные функции грузового агента контейнерной линии.

6. Ставка фрахта по рейсовому чартеру, тайм-чартеру и слот-чартеру.

7. Структура и функции регионального, головного офиса линии.

8. Особенности организации движения судов на конвенциональных и контейнер­ных линиях.

9. Условия коммерческой практики линейного судоходства, обеспечивающие возможность максимальной загрузки судов.

10. Условия коммерческой практики линейного судоходства, обеспечивающие возможность выполнения расписания линии.

11. Цели и формы организации фидерных линий.

12. Факторы, определяющие конкурентоспособность контейнерной линии. Принцип 40 : 40 : 20.

13. Виды скидок, применяемые линейными конференциями и судовладельцами.

14. NVOCC. Виды и условия работы фрахтовых пулов.

15. LILO, FILO, LIFO, FCL/LCL, FCL/FCL

16. Прием и сдача груза линейным агентом при перевозке FCL и LCL.

17. One way leasing, round trip leasing, MLA, purchase lease, d/cy, cy/p, d/p.

18. Особенности мультимодальной перевозки.

19. Достоинства мультимодальной перевозки для клиентуры, для ОМП.

20. Основные обязанности экспедитора.

21. Ответственность экспедитора как транспортного агента, как принципала, вы­полняющего работу своими силами и средствами, как перевозчика по договору.

22. Варианты транспортно-технологических схем.

23. Обязанности клиента перед экспедитором.

24. Ответственность экспедитора и клиента.

25. Форс-мажорные обстоятельства. Срок договора. Предмет договора экспеди­рования.

26. Условия и оформление перевозки грузов по сквозному коносаменту.

27. Прием/сдача грузов при перевозках LCL ( FCL ).

28. Заполнение оговорок freight prepaid и freight collect.

29. Значение оговорок stb и stc.

30. Принцип платежеспособности при продаже работ и услуг в условиях рынка. Cross booking.

31. Организация перевозки грузов несобственной фидерной линией (линией мест­ного перевозчика).

32. Агентское совещание: программа, подготовка, проведение, состав протокола.

33. Советы экспортеров и букинг-центры. Способы сокращения стоимости пере­возки грузов.

34. Бесплатное использование контейнеров судовладельца клиентурой в порту отправления и в порту назначения. Демередж и детеншен (storrage).

35. Принципы взаимоотношений между принципалом и грузовым агентом линии.

36. Кодекс поведения конференций.

37. Принципы кризиса системы конференций.

Экспедирование

1. Организация и контроль качества перевозок груза экспедитором.

2. Выбор транспортно-технологической схемы доставки груза.

3. Обязанности клиента по договору с экспедитором.

4. Принципы выбора: экспедитора, линейного перевозчика, порта перевалки и сти­видорной компании.

Фрахтовый рынок

1. Закрытый фрахтовый рынок, его разновидности.

2. Фрахтовые индексы, их разновидности и способ расчета.

3. Влияние на конъюнктуру рынка забастовок, военных конфликтов, стихийных бедствий, изменение экономической конъюнктуры в разных странах и отраслях производства.

4. Соотношение размеров и сроков колебания конъюнктуры рынка в торговле и судоходстве. Принцип этих различий.

Техника фрахтовых операций

1. Offers и firm offers. Различия между ними.

2. Эксклюзивный и рыночный брокер.

3. Индикация и фрахтовый ордер.

4. Состав коммерческого предложения фрахтователя и countera судовладельца.

5. Варианты ответов судовладельца на коммерческие предложения фрахто­вателя.

6. Subject и их разновидности, правила использования.

7. Порядок прекращения и завершения переговоров.

8. Порядок составления fixture-recap.

9. Post-fixing.

10. Расчет тайм-чартерного эквивалента и его использование.

11- Требования к брокеру и «золотые правила» брокера.

12. Брокер — консультант принципала (примеры).

Купля / продажа судов

1. МОА, его содержание. В каких случаях продавец может его расторгнуть?

2. Наружный осмотр судна. Содержание сюрвейерного отчета.

3. Проверка судна по данным Регистра. Содержание отчета инспектора.

4. Постановка судна в док. Расходы сторон.

5. Купчая, передача документов, гарантии, расходы и ответственность сторон.

6. Право покупателя расторгнуть сделку.

7. Первоначальное предложение судовладельца, его содержание.

8. Ответ покупателя. Какие дополнительные сведения может он запросить?

9. Поэтапное подтверждение покупателем готовности к дальнейшим переговорам (subject).

№ 17. ТИПОВЫЕ ПРАВИЛА FIATA касающиеся услуг грузового экспедирования

Часть 1

Общие положения

1. Применимость

1.1. Данные Правила применяются в том случае, если они включены в контракт ссылкой на Типовые правила FIATA об услугах транспортного экспедирования, каким бы образом это ни было сделано: письменно, устно или любым другим способом.

1.2. Всякий раз, когда сделана такая ссылка, две стороны соглашаются с тем, что эти Правила отменяют любые другие условия контракта, которые противоречат данным Правилам; исключение составляет тот случай, когда эти условия увеличивают ответственность или обязанности Экспедитора.

2. Определения

2.1. Услуги грузового экспедирования означают услуги любого рода, относящиеся к перевозке, накоплению и объединению, хранению, обработке, упаковке или распределению товаров, так же как вспомогательных и консульта­тивных услуг в этой связи, включая, но не ограничиваясь таможенными и финансовыми вопросами, декларирование товаров по требованию властей, обеспечение страховки товаров и сбор и снабжение платы или документов, относящихся к товарам.

2.2. Грузовой экспедитор означает лицо, заключающее с Клиентом контракт на предоставление услуг грузового экспедирования.

2.3. Перевозчик означает лицо, фактически осуществляющее перевозку товаров своими собственными транспортными средствами (перевозчик, осуществляющий перевозку), или любое лицо, на которое распространяется ответственность Перевозчика в результате определенного или подразумеваемого обязательства принять на себя такую ответственность (Перевозчик по договору).

2.4. Клиент означает любое лицо, имеющее права или обязанности по контракту об услугах грузового экспедирования, заключенного с Грузовым экспедитором или в результате его деятельности, связанной с такими услугами.

2.5. Груз означает любую вещь, включая животных, а также контейнеры, паллеты или подобные предметы транспортировки или упаковки, предоставляемые грузовому экспедитору.

2.6. СДР означает специальное право заимствования, как определено Международным валютным фондом.

2.7. Обязательный закон означает любую норму, выраженную в законодатель­ных актах, положения которой не могут быть изменены условиями контракта в ущерб клиенту.

2.8. «Письменно» включает в себя телеграмму, телекс, телефакс или любую запись, сделанную электронными средствами.

2.9. Ценный груз означает слитки золота или серебра, монеты, деньги, оборотные кредито-денежные документы, драгоценные камни, ювелирные изделия, антиквариат, картины, произведения искусства и подобные вещи.

2.10. Опасный груз означает груз, который официально отнесен к рискованным грузам, наряду с опасными, легковоспламеняющимися, радиоактивными, вредными, в т. ч. и для других грузов, или грузы, которые могут таковыми стать.

3. Страхование

Грузовой экспедитор не будет осуществлять никаких видов страхования, за исключением случаев, когда Клиент дает точно выраженные указания в письменной форме. Все осуществляемые виды страхования подчиняются обычным исключениям и условиям страховых полисов Страховой компании или Страхователей, берущих на себя риск. Если письменно не оговорено иного, Грузовой экспедитор не будет связан никакими обязательствами по любой (каждой) партии, но может указать ее в любом открытом (невалютном) или генеральном полисе, держателем которого Грузовой экспедитор является.

Препятствия

Если в любой момент времени действия Грузового экспедитора подвержены или, вероятно будут подвержены (могут быть подвержены) влиянию препятствия или риска любого рода (включая состояние груза), не являющиеся следствием любой вины или халатности Грузового экспедитора и которых нельзя избежать проявлением разумного старания, Грузовой экспедитор может отказаться от перевозки такого груза по собственному контракту, и, когда существует приемлемая (разумная) возможность, предоставить груз или его часть Клиенту в месте, которое Грузовой экспедитор может счесть безопасным и удобным, где доставка будет считаться выполненной и ответственность Грузового экспедитора по отношению к такому грузу прекратится. В любом случае Грузовой экспедитор должен иметь право на оговоренное в контракте вознаграждение, и Клиент должен оплатить любые дополнительные затраты, возникшие по вышеупомянутым обстоятельствам.

5. Способ и маршрут перевозки

Грузовой экспедитор должен предоставлять свои услуги в соответствии с указаниями Клиента, как оговорено. Если указания неточные или неполные или не соответствуют контракту, Грузовой экспедитор может действовать как он считает нужным на риск и за счет Клиента.

Если не оговорено иного, Грузовой экспедитор может без уведомления Клиента договориться о перевозке груза на или под палубой и выбирать или заменять средства, маршрут и процедуру, которым надо следовать в обработке, укладке, хранении и транспортировке груза.

Часть II


Дата добавления: 2019-09-02; просмотров: 457; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!