ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЗВУКОВ В РЕЧЕВОМ ПОТОКЕ
В потоке речи артикуляция звуков подвергается изменениям. Модификации звуков могут быть двух видов: 1) комбинаторными; 2) позиционными.
Комбинаторные изменения - это фонетические изменения, вызванные взаимодействием артикуляций звуков в потоке речи. Звуки при этом могут находиться как в непосредственном соседстве друг с другом (ср., например, изменение звуков в слове отдых [од.ых]), так и на определенном расстоянии друг от друга (ср., например, просторечное колидор).
Одна из причин комбинаторных изменений звуков - их артикуляционная связанность (особенно соседних звуков), в результате которой происходит влияние звуков друг на друга: рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (с началом артикуляции) последующего звука, что влечет за собой качественное изменение звука. Среди комбинаторных изменений выделяют аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.
Аккомодация (< лат. accomodatio 'приспособление') - это частичное изменение артикуляций смежных звуков - согласного и гласного (ср., например, аккомодацию гласных согласным в русском языке: артикуляция гласных непереднего ряда а, о, у после мягких согласных продвинута вперед в экскурсии: [нос] и [н"ос], [рад] и [р'ад], [лук] и [л">к]; или аккомодацию согласных гласным переднего ряда, в результате которой происходит смягчение согласных: efep ' Jx , ц[ер']ковь; или в английском языке, где губной согласный [ w ] способствует огублению последующего гласного [а] в словах what 'что', was 'был'). Аккомодация, таким образом, чаще наблюдается между звуками разных типов, т.е. гласными и согласными.
|
|
Ассимиляция (< лат. assimilatio 'уподобление') - это артикуляционное уподобление (полное или частичное) звуков друг другу в пределах слова или словосочетания. В отличие от аккомодации, ассимиляция происходит между звуками одного типа - гласными (вокалическая ассимиляция) или согласными (консонантная ассимиляция). В зависимости от того, по какому признаку происходит уподобление звуков, различают ассимиляцию по мягкости/твердости (ср. косточка, но ко[с'т']и), по глухости/звонкости (ср. кни жечка, но кни[шк]а), по месту образования (ср. высокий, но вы-[ис]ий\по способу образования (ср. обман, но рус. диал. о[м:]ан) и т.д.
85
На основе ассимиляции часто возникает явление диэрезы (< греч. diairesis 'деление, раздел') - выпадение согласных (ср. произношение слов co [ nij ] e . че[си]ый, пра[зн]ик и т.д.).
Разновидностью ассимиляции является сингармонизм (< греч. syn 'вместе' и harmonia 'созвучие'). Сущность этого явления в единообразном вокалическом (а иногда и консонантном) оформлении слова. Сингармонизм широко представлен в тюркских и в ряде финно-угорских языков. Звуки зависимых компонентов слова (аффиксов) уподобляются звукам независимых компонентов (корней): в турецком языке, например, употребление вариантного суффикса -larl - ler предопределяется законом сингармонизма: если в корне имеется гласный непереднего ряда, то используется суф.-/аг, например, odalar 'комнаты', если же в корне гласный переднего ряда -то суф.-/ег, например, evler 'дома'. Сингармонизм чаще всего представлен гармонией гласных (в частности, ассимиляцией гласных по ряду или лабиализации), однако в некоторых индейских языках Северной Америки он может выражаться и в гармонии согласных.
|
|
Диссимиляция ( < лат. dissimilatio 'расподобление') - это артикуляционное расподобление звуков в пределах слова, вследствие чего происходит утрата их общих фонетических признаков, ср. например, рус. лит. бомба и просторечное бо[нб]а, в котором утрачивается общий для [м] и [б] признак (губно-губное образование) или контактную диссимиляцию двух смычных согласных в словах лег ко и мягко, где произносится звук [х]. Диссимиляция, как и ассимиляция, наблюдается между звуками одного типа - гласными (вокалическая диссимиляция) или согласными (консонантная), ср. рус. просторечное пролубъ.
|
|
Одним из видов комбинаторных изменений, связанных с диссимиляцией, является гаплология (< греч. haplos 'простой' и logos 'слово') - упрощение слоговой структуры слова за счет утраты одного из двух следующих непосредственно друг за другом одинаковых слогов (ср. минералогия вместо минералология). На диссимилятивной основе возникает часто и явление метатезы (< греч. metathesis 'перестановка') - перестановки в слове звуков или слогов (ср. рус. Фрол < лат. Floris , рус. мрамор < лат. тагтог).
И ассимиляция, и диссимиляция имеют в своей основе одну и ту же тенденцию к гармонии звуков в пределах слова. В зависимости от направления влияния звуков друг на друга комбинаторные изменения могут быть прогрессивными и регрессивными. Прогрессивные комбинаторные Изменения звуков направлены вперед от
86
начала слова (т.е. от предшествующего элемента к последующему), они связаны с влиянием артикуляции предшествующего звука на произнесение последующего (ср. прогрессивную ассимиляцию по мягкости в рус. диал. Ванька > Ва[н'к']а). Регрессивные комбинаторные изменения звуков направлены назад, к началу слова (т.е. от последующего элемента к предшествующему), они связаны с влиянием артикуляции последующего звука на произнесение предыдущего (ср. регрессивную ассимиляцию в слове сшить [ш:ыт']).
|
|
В зависимости от расстояния между взаимодействующими звуками различают контактные и дистактные комбинаторные изменения. Контактные изменения связаны с взаимодействием соседних звуков (ср. контактную ассимиляцию по глухости в слове сказка: ска[ск]а). Дистактные изменения наблюдаются в звуках, находящихся на определенном расстоянии друг от друга (ср. прогрессивную дистактную диссимиляцию в слове прорубь: просторечное про-
[л]убь).
Позиционные изменения - это изменения звуков, обусловленные их позицией в слове, вызванные наличием особых фонетических условий (например, позицией в конце слова или в безударном слоге). Позиционным изменениям подвержены как гласные, так и согласные. Ярким примером позиционных изменений звуков является редукция. Редукция (< лат. reductio 'уменьшение, сокращение') - это изменение звуковых характеристик гласных или согласных (связанное с сокращением их длительности или ослаблением напряженности), вызванное их фонетической позицией в слове. Редукции подвергаются в основном гласные, однако встречается и редукция согласных (особенно в позиции конца слова). Редукция может быть количественной и качественной.
Количественная редукция - это редукция, связанная с сокращением времени артикуляции звука, т.е. с сокращением его длительности (ср., например, количественную редукцию гласных верхнего подъема и, у, ы в словах: рук - рука - рукавица, лист - листок - листовой, тыл - в тылу - тыловой: во втором предударном слоге они значительно короче и слабее, чем в первом или под ударением). Степень сокращения длительности гласного зависит прежде всего от его положения по отношению к ударению. Эту особенность количественной редукции A.A. Потебня передал числовой формулой 12311, где цифрами оценивается сила ударных и безударных слогов, степень полнозвучности гласного: гласному в ударном слоге соответствует цифра 3, первому предударному - 2, второму предударному и заударному слогам - 1. Степень сокращения
87
длительности гласного зависит также от его качества (гласный а, например, имеющий по шкале длительности гласных максимальную длительность в позиции под ударением, находясь в безударном положении, сокращается не столь значительно, как другие гласные). Количественная редукция нередко приводит к качественной.
Качественная редукция - это редукция, связанная с изменением характера артикуляции звука в связи с сокращением его длительности (например, сокращение времени артикуляции гласного а, находящегося во втором предударном слоге, ведет к тому, что язык не достигает максимально низкого положения, как это наблюдается при произнесении ударного а, вследствие чего безударный гласный а в русском языке произносится как гласный среднего подъема [ъ], ср. произношение слова паровоз: [ пърлвос]).
Иногда редукция может привести к полному исчезновению гласного в безударном слоге (ср. произношение слов провол[о]ка или сутол[о]ка). Это выпадение звука или группы звуков внутри слова называется синкопа (< греч. synkope 'сокращение') а в конце слова
- апокопа (< греч. арокорё 'усечение'), ср. чтоб[ы], Пет[я].
Редукция может затрагивать и согласные, особенно если они находятся в позиции конца слова (ср. оглушение звонких согласных в позиции конца слова в русском языке: сады, но са[т]) или превращение/ в неслоговое/ в безударных слогах (ср. войны, но воевать).
Позиционные изменения звуков влекут за собой возникновение такого явления, как чередование. Чередование (или альтернация)
- это мена звуков в пределах одной и той же морфемы в разных
словах или словоформах (ср. чередование звуков [с/з] в словах мо
роз - морозный или [к/ч] в словах рука - ручка). Чередования мо
гут быть позиционными и непозиционными. Позиционные че
редования - это чередования, обусловленные фонетической пози
цией, действующими в языке фонетическими законами. Они проис
ходят под влиянием фонетических причин, а именно ударения (ср.,
например, чередование [о/л] в словах воду - вода), позиции в слове,
в частности, конца слова (ср. чередование [б/ n ] в словах дубы -
дуб). В русском языке эти чередования не знают исключений, они
регулярны, лексически или грамматически не обусловлены, поэто
му их называют фонетическими или актуальными чередованиями.
Непозиционные чередования - это чередования, не обусловлен
ные фонетической позицией звука в слове. Они являются отраже
нием тех фонетических процессов, которые имели место в более
ранние периоды истории языка. В русском языке эти чередования
не регулярны, лексически и морфологически ограничены (ср. чере-
88
дование звуков [д/жд] в словах водит - вождение, но ведет - ведение). Поэтому их называют нефонетическими или историчес-, кими (традиционными) чередованиями. Существующие во многих ] славянских языках чередования заднеязычных согласных с шипящими или свистящими (ср. рус. [г/ж] берегу - бережешь; [к/ч] пеку
- печешь; [х/ш] ухо -уши; [г/з/ж] друга - друзья - дружба; [к/ц/ч] А;
пик - лицо - личный или сербские друг - друже - друзи, jynaK - jy -
наче -)унаци, сиромах ~ сиромаше - сиромаси и т.д.) исторически
связаны с фонетическими законами прошлых эпох развития язы
ков. В современном языке такие чередования часто обусловлены
грамматически (например, соседством определенных суффиксов,
ср. в русском языке чередование [г/ж] в словах нога - ноженька).
От исторических чередований, возникших фонетическим путем в глубокой древности, отличаются чередования, появившиеся в результате заимствований или действия закона морфологической аналогии (ср., например, чередования полногласных и неполногласных сочетаний -оро-/-ра в словах ворота - привратник или -оло-/-ла в словах голова - глава, вызванные заимствованием слов с неполногласными корнями из старославянского языка).
ФОНЕМА КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА
В каждом языке существует огромное разнообразие звуков. Но все многообразие звуков речи можно свести к небольшому числу единиц языка (фонем), участвующих в смысловой дифференциации слов или их форм (ср. различия в звуке [а] в одной и той же ударной позиции в окружении одних и тех же согласных: [а] мат, [ а] м'ат, [а']ма'т\ [а] м'ат': все это многообразие звуков представляет одну фонему <а>). Различая оболочки слов (ср. там - том) или морфем (ср. мок- ~ мак-), фонемы указывают на различия в их значениях, но сами значения не имеют (и в этом отношении они противостоят морфемам и словам как значимым единицам языка). Фонема (< греч. phönema 'звук') - это единица звукового строя языка, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем). Поэтому фонему иногда определяют как ряд позиционно чередующихся звуков. «В живой речи, - пишет J1.B. Щерба,
- произносится значительно больше, чем мы это обыкновенно ду
маем, количественно разнообразных звуков, которые в каждом дан
ном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуко-
89
вых типов, способных дифференцировать слова и их формы. Эти звуковые типы... мы будем называть фонемами».1 Из этого определения логически вытекает, что фонема - это единица языка, а звук - единица речи, о чем в свое время писал основоположник отечественной фонологии И.А. Бодуэн де Куртенэ, противопоставлявший фонетику как науку о звуках речи фонологии.
Оперирование понятием фонема позволяет упростить описание фонетических систем языков мира. Количество фонем в разных языках колеблется от 13 (в некоторых языках Австралии и Океании) до 78 в абхазском языке. В русском языке выделяется S гласных фонем (или 6 по Ленинградской или в соответствии с новым названием города Петербургской фонологической школе), а число согласных фонем колеблется от 32 до 37 в зависимости от фонологической позиции ученого.
Итак, если звук является единицей речи (ср., например, разное индивидуальное произношение звука [р], которое может колебаться в довольно широких пределах), то фонема - это единица языка, которая характеризуется высокой степенью абстрактности. Как и любая единица языка, она обладает присущими ей фонологическими признаками. Одни из них являются «пассивными» (или конститутивными) признаками, другие - «активными» (или дифференциальными), т.к. с их помощью одна фонема противопоставляется другой (например, в русском языке фонема <б> характеризуется следующим набором конститутивных признаков: 1) твердость; 2) звонкость; 3) взрывность; 4) огубленность; 5) отсутствие назальности; некоторые из этих признаков могут выступать в качестве дифференциальных, ср. твердость: был - бил; звонкость: бар -пар; огубленность: бар - дар; отсутствие назальности: боль - ноль). Признаки, которые лежат в основании фонемы и помогают выполнять ей свои функции, позволяют представить ее в виде пучка различительных признаков, поэтому, чтобы определить фонему, необходимо знать набор ее дифференциальных признаков (для фонем <у> и <о> такими признаками являются верхний/средний подъем, по которому они и противопоставлены, а также лабиализованность, но которой они противопоставлены другим гласным фонемам русского языка).
В речи реализация фонем происходит через звуки. Но как определить, как выделить фонему? Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего
1 ЩербаЛ.В. Фонетика французского языка. М.. 1963, с. 18.
90
фонем (ср. мал - мол - мул: здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы <а>, <о>, <у>). Позиция - это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фонема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции.
Сильная позиция - это позиция различения фонем, т.е. позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных русского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твердым согласным, в середине - между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных - позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом - [д]ом, fnjap - [б]ар), перед сонорными (ср. [п]леск - [б]леск, [п]раво -[б]раво, [п]ъю - [б]ъю) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец - [д]ворец, о[т]вратный - на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных - позиция конца слова (ср. бра[т] - бра[т'], ко[н] - ко[н']), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал - [м ']ал, [н]ос - [н 'Joe, [л]ук - [л ']ук, [м]ыл - [м ']ил), для переднеязычных согласных - перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка - ба[н ']ка, го[р]ка - го[р ']ко) и губными (ср. и[з]ба - ре[з ']-ба, ко[рм 'Je - тю[р 'м 'Je), для зубных - перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий - ию[н 'с]кий), а для фонем <л - л'> - перед всеми согласными (ср. во[л]на - во[л ']на, по[л]затъ - по[л ']за) и т.д.
Слабая позиция - это позиция неразличения фонем, т.е. позиция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции (ср. [елма]: какая фонема реализуется в звуке [л] - <о> или <а> ?) В этой позиции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних звуков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется. Нейтрализация - это устранение различий между фонемами в определенных позиционных условиях (например, фонемы <з> и <с> различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова - ко[с], совпадая в одном звуке). Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые предлагают называть «архифонемой». Для гласных русского языка слабая позиция - это позиция без ударения (из пяти гласных фонем русского языка, различающихся под ударением, без ударения
91
представлены только три). Для глухих/звонких согласных - позиция конца слова, где они не различаются, совпадая в одном звуке (ср. стог - сток [сток]), позиция перед шумными: в этой позиции происходит ассимиляция по глухости/звонкости (ср. просить, но про[з 'б]а, сказать, но ска[ск]а), а также позиция перед в, если за ним следует шумный согласный (ср. о[д] взгляда). Для твердых/мягких согласных - позиция перед [е], в которой, как правило, исключается возможность употребления твердых согласных, парных по твердости/мягкости (хотя в последнее время благодаря заимствованным словам намечается тенденция противопоставления твердых/мягких согласных и перед [е], ср. пас[т]елъ и пос[т ']елъ, кашн[е] и в ок[н']е), позиция перед [j] (ср. воро[н] и eopofn ' jje ), зубных перед мягкими зубными (ср. вме[ст]о и вме[с 'т 'Je), <н -н'> перед ч и щ (ср. бараба[н], бараба[н ']чик и бараба[н ']щик), хотя в «младшей норме» некоторые из этих позиций превращаются в сильные, ср. позицию зубных перед/ {р[т]]езд и cmafm'jje) или <н - н'> перед [ч'] {са[н]часть и ко[н ]чать).
Фонемы могут быть представлены двумя множествами звуков: 1) непересекающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <у>: [у] в слове лук, ['у] люк, /у' J лунь, [у] люди; 2) пересекающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <т>: [т] от Ани, [д] от Бори, [ц] от Славы. Таким образом, фонема - это общее, существующее во множестве частных проявлений. Одной фонеме могут соответствовать несколько различных ее реализаций или аллофонов (< греч. alios 'другой' я phöne 'звук'), каждый из которых связан с определенной позицией. Аллофоны -это группа звуков, в которых реализуется данная фонема.я(В зависимости от характера выполняемой ими функции, места в слове, соседства с другими звуками, ударности и безударности, в отечественном языкознании различают следующие типы аллофонов:
1) вариации (или оттенки фонемы по Л.В.Щербе), появляющиеся в сильной позиции фонемы (т.е. в позиции ее различения), в условиях ее позиционной обусловленности (для гласных, например, это позиция под ударением в соседстве с мягкими согласными (ср., например, вариации фонемы <а> в словах пятый [а] и пять [а]). Вариации представляют собой такие позиционные модификации фонем, которые не утрачивают своей различительной функции и являются практически тождественными основному виду фонемы, поэтому их иногда называют «звуковым синонимом» основного вида фонемы.
92
2) варианты, появляющиеся в слабой позиции фонемы (т.е. в позиции ее неразличения), в условиях ее позиционной обусловленности, т.е. варианты - это такие модификации фонемы, которые не различаются с другой фонемой, совпадая с ней в своем качестве. Выступая в роли заменителя двух.(ил и более) фонем, вариант теряет частично свою способность различать значения слов, являясь «звуковым омонимом» совпавших фонем (ср., например, вариант фонем <а> [вал] и <о> [вол], неразличающихся в 1 предударном слоге [л]: [влпы]). Но как установить принадлежность варианта фонеме, как определить ее «истинное лицо»? Для этого нужно изменить слово так, чтобы в той же самой морфеме этот вариант выступал в своем основном виде, т.е. оказался бы в сильной позиции: в слове [вллы] звук [л] является вариантом фонемы <а>, т.к. при изменении слова в корневой морфеме под ударением оказывается гласный [а]: [вал], если же в корневой морфеме под ударением окажется звук [о], то звук [л],будет являться вариантом фонемы <о>. В тех случаях, когда вариант выступает только в слабой позиции, т.е. когда он не чередуется со звуком в сильной позиции (например, при неподвижности ударения или неизменяемости слова), констатируется, что звук является вариантом одной из фонем, входящих в гиперфонему, т.е. «над-единицу» разных фонем (например, в слове собака представлена гиперфонема <о/а>).
Различия между аллофонами не семасиологизированы, т.е. не сопряжены с изменением значения слова, в составе которого они выделяются, ср., например, реализации фонемы <е> в слове лес: [ё] [л"ее] и в слове по лесу [ь] [по л'ьсу]: каждый из аллофонов выступает в определенной позиции, не меняя при этом значения слова.
.Фонема - это полифункциональная единица языка. Первое и самое важное назначение фонемы - различать звуковые оболочки слов или морфем. Это ее дистинктивная (различительная) функция. Она выражается в том, что фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем (ср. слова том - дом - сом - ком, различающиеся не только начальными звуками, являющимися представителями соответствующих фонем, но и значениями; или слова год-года -вгоду, различающиеся лишь звуками [о] vi [л], являющимися представителями одной фонемы <о>, которая служит их семантическому отождествлению). Дистинктивная функция включает в себя перцептивную (опознавательную) и сигнификативную (смыслоразличительную) функции. Перцептивная (< лат. pereeptio 'восприятие') функция фонемы -это функция доведения звуков речи до восприятия: она дает, воз-
93
можность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем. В сфере перцептивной функции звуковые элементы связаны отношениями контраста (ср. слова груздь и грузди [грус'т'- груз'д'и]: отождествление корней в этих словоформах происходит не только благодаря общности их значения, но и благодаря перцептивной функции фонемы: чередующиеся согласные звуки корня относятся к одним и тем же фонемам). Сигнификативная (< лат. significare 'обозначать') функция фонемы - это смыслоразличительная функция, т.е. функция различения значимых элементов языка (морфем и слов, ср. слова пот-бот-мот-кат, различающиеся звуками /и/, [б], [м], [к], представляющими разные фонемы, а потому различающиеся и своим значением). В сфере сигнификативной функции звуковые элементы связаны отношением оппозиции (противопоставления), ср., например, оппозиция по твердости/мягкости (кон - конь), глухости/звонкости (кора- гора). Выполняя перцептивную и сигнификативную функцию, фонемы могут выступать и в сильной, и в слабой позиции, в связи с чем различают позиции перцептивно сильные и слабые и сигнификативно сильные и слабые. Если в перцептивно и сигнификативно сильной позиции фонема выступает в своем основном облике (по которому она и определяется), то в перцептивно или сигнификативно слабой позиции она выступает в своих аллофонах - вариациях (в перцептивно слабой позиции, ср. вариации фонемы <а> в словах мять и мятый) и вариантах (в сигнификативно слабой позиции, ср. вариант фонемы <д> в слове род [рот]).
Кроме дистинктивной, фонемы обладают делимитативной или разграничительной функцией. Делимитативная (< лат. limitis 'граница, черта') функция фонемы - это функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сигналами, например, сигналом наличия границы слова (ср. сильный приступ в начальном гласном в немецком языке или начало слова, отмеченное фиксированным ударением, в чешском). Делимитативная функция фонемы, в отличие от дистинктивной, не проявляется регулярно, однако о наличии ее свидетельствуют существующие в каждом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.
Теория фонемы является одной из сложнейших проблем языкознания. В мировой лингвистике существуют разные фонологические школы (пражская, лондонская, американская, петербургская,
94
московская и др.), отличающиеся своими подходами к разработке фонологической теории. Разногласия в определении фонемы наблюдаются даже между московской и петербургской фонологическими школами. Представители петербургской фонологической школы (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко и др.), признавая за фонемой смыслоразличительную функцию, рассматривают ее в составе словоформы и при фонемной идентификации звуков речи (когда фонема находится в слабой позиции) опираются на фонетический критерий тождества, т.е. выделение и отождествление фонемы происходит в рамках словоформы по фи-зиолого-акустическому признаку (например, в словах трава и дома на основании близости физиолого-акустических свойств звука в первом предударном слоге выделяется фонема <а>, а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема <т>). Представители московской фонологической школы (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, A.A. Реформатский, М.В. Панов, Л.Л. Касаткин и др.) при определении фонемы исходят из морфемы. Согласно этой точке зрения, фонема не автономная фонетическая единица, а строевой компонент морфемы. Тождество морфемы определяет границы и объем фонемы. Поэтому, когда фонема находится в слабой позиции, фонемная идентификация звуков осуществляется не по их фи-зиолого-акустическому сходству, а по функционально-морфемати-ческому: в одну фонему входят все позиционно чередующиеся звуки, представленные в данной морфеме, а физиолого-акустические различия между ними признаются функционально незначимыми (например, в словах леса и лиса, сома и сама безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы, а именно фонему <е> (так как в сильной позиции в той же морфеме находится фонема <е> (лес), фонему <и> (так как в сильной позиции в той же морфеме <и> лис), фонему <о> (так как сом), фонему <а> (так как сам); такая же ситуация в словах пруд и прут: в первом случае представлен позиционный вариант фонемы <д> (так как пруды), во втором - фонемы <т> (так как прутик).
Таким образом, главный критерий выделения фонемы в сильной позиции в обеих школах один и тот же - функциональный, т.е. способность фонемы различать слова и морфемы. Расхождения в критериях выделения фонемы наблюдаются в том случае, когда она оказывается в слабой позиции: представители МФШ остаются на тех же позициях и по-прежнему используют функциональный критерий, т.к. фонема и в слабой позиции продолжает выполнять свою смыслоразличительную функцию (ср. слова [воды] и [влда] - это
95
разные словоформы одного и того же слова, выбор звуков [о] или [л] позиционно обусловлен, оба звука являются представителями одной фонемы <о>, т.к. фонема включает в себя весь ряд позиционно обусловленных чередующихся звуков, выступающих в одной морфеме), представители СПФШ используют уже иной критерий -физиолого-акустический, предполагающий сходство звуков на основе общности их различительных признаков: в слове [влда] будет выделяться ими фонема <а>, т.к. по своим физиолого-акустичес-ким свойствам она сближается с фонемой <а> в сильной позиции. Поэтому СПФШ часто называют фонетико-идентификационной, а МФШ - морфолого-интерпретационной школой.
Фонемы существуют только в фонологической системе языка, которая складывается постепенно в процессе его исторического развития. Фонологическая система языка - это внутренне организованная совокупность его фонем, связанных определенными отношениями. Каждый элемент фонологической системы существует не изолированно, а в тесной связи с другими элементами, противо-поставляясь или объединяясь с ними по тем или иным признакам. Противопоставления фонем образуют оппозиции (ср. оппозицию по глухости/звонкости фонем <п> - <б> или твердости/мягкости фонем <с> - <с'>). Сравнение фонем в оппозициях основано на сопоставлении их признаков - дифференциальных и интегральных. Интегральные признаки фонем образуют основание оппозиции, а дифференциальные формируют противопоставление, например, у фонем <т> и < д> интегральными признаками (т.е. признаками общими для обеих фонем) являются взрывность, переднеязычность, твердость, а дифференциальными (т.е. различительными) - глухость (для <т>) и звонкость (для <д>).
Фонологическая система языка строится как система фонемных оппозиций, среди которых выделяются два основных типа:
1) дизъюнкция, т.е. противопоставление по нескольким признакам (ср., например, противопоставление фонем <д> и <н>, у которых интегральными признаками являются переднеязычность, звонкость и твердость, а дифференциальными - взрывность (для <д>) и плавность (для <н>). Такой вид оппозиции, когда различительные признаки находятся в относительном равновесии с неразличительными, т.е. фонемы противопоставляются по нескольким признакам одновременно, называется ненапряженным или эквипо-лентным;
2) корреляция, т.е. противопоставление по одному признаку (ср., например, противопоставление фонем <п> и <б>, у которых
96
интегральными признаками являются взрывность, губно-губное образование, твердость, отсутствие назальности, а дифференциальными - глухость (для <п>) и звонкость (для <б>). Такой вид оппозиции, когда интегральные признаки преобладают над дифференциальными, т.е. фонемы противопоставляются по одному признаку, образуя коррелятивную пару, называется напряженным или при-вативным.
Корреляции формируют ядро фонологической системы языка, они охватывают целые ряды фонем (ср. корреляцию фонем по глухости/звонкости в русском языке: <n>-<6>,<r>-<2Р\ <с>-<&>,<ф >-•<$>,<К>-<г>, <и£>-<ж.> и т.д. или по твердости /мягкости: <п> -<п'>, <б> - < б'>, <т> - <т'>, <д> - <д'>, <0 - <с'>, <з>-<з'>,<ф>-<ф'>,<в>-<в'>, <м>-<м'>,<н>-<н?>,<р>-<р'>,<^>-<^1,> и т.д.).
В языке, однако, могут существовать и такие фонемы, которые не образуют оппозиций по тому или иному признаку, например, в русском языке фонема <ч'> не образует корреляции по твердости/ мягкости (хотя некоторые ученые, в частности Л.Л. Касаткин, считают, что ее коррелятивной парой является фонема < ц>), а фонемы <р>, <л>, <W>, <н>, <$> - по глухости/звонкости. Иногда они вообще могут находиться за пределами корреляции (как, например, фонемы <U>,<tf>,<j> в русском языке).
ТРАНСКРИПЦИЯ
Транскрипция (< лат. transcriptio 'переписывание')-это особая система письма, используемая для точной передачи звукового состава устной или письменной речи. Транскрипция строится на строгом соблюдении принципа соответствия знака и звука, передаваемого этим знаком: один и тот же знак должен во всех случаях соответствовать одному и тому же звуку. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают фонетическую, фонематическую и практическую транскрипции.
Фонетическая транскрипция - это транскрипция, используемая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Она строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков, служащих для обозначения ударения, мягкости, долготы, краткости, слоговости и др. признаков. Среди фонетических алфавитов наиболее известен алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского ал-
7 — 3257 97
фавита (ср. передачу русского слова окно [ak'no] или день [d'en']). В России, кроме того, используется транскрипция, имеющая в своей основе русскую графику (ср. [лк'но], [д'ен']).
Фонематическая транскрипция - это транскрипция, используемая для передачи фонемного состава слова или морфемы. Она строится также на основе латиницы или кириллицы. В отличие от фонетической транскрипции, она является более обобщенной, так как передает не все особенности звучащей речи, а только те, которые играют различительную роль. Поскольку между московской и петербургской фонологическими школами существуют расхождения в понимании фонемы, то и фонематические транскрипции также будут различными (ср., например, фонематическую транскрипцию слов год и окно: МФШ - <год>, <ок'но>, СПФШ - <гот>, <ак'но>). Таким образом, фонематическая транскрипция отражает различия в понимании фонемы и правилах ее выделения.
Фонетическая и фонематическая транскрипции используются в научных целях, в учебной литературе, фонетическая, кроме того, в словарях.
Практическая транскрипция - это транскрипция, используемая для передачи иноязычных слов средствами национального алфавита (ср. франц. parachute - рус. парашют, литов. Siauliai -рус. Шяуляй). Практическая транскрипция осуществляется строго на базе алфавита принимающего языка без использования дополнительных знаков (в связи с чем допускаются даже такие сочетания звуков и соответственно букв, которые запрещены орфографической системой данного языка). Практическая транскрипция используется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (например, при передаче имен собственных, топонимов на географических картах, терминов в технической документации и т.д.). При отсутствии в принимающем языке того или иного звука используются знаки, близкие по письменному выражению или по звучанию (ср. передачу фамилии известного польского ученого: плс. Karas - рус. Карась). От практической транскрипции следует отличать транслитерацию.
Транслитерация (< лат. trans 'через' и littera 'буква') - это побуквенная передача слова (или целого текста), записанного средствами одной графической системы с помощью средств другой системы. Базируясь на каком-либо алфавите (чаще всего латинском), транслитерация допускает условное употребление букв, а также введение дополнительных знаков и диакритических значков - знака мягкости или гачеков для обозначения шипящих звуков (например,
98
по правилам международной транслитерации буква ё в слове ёж должна быть передана как jo , а в слове лён - как 'о, буква щ - как Sc и т.д.). Благодаря своей универсальности транслитерация активно используется при многосторонних международных контактах (ср. передачу с помощью транслитерации фамилии Шукшин: Suksin при многообразии ее практических транскрипций в различных языках: плс. Szukszyn, франц. Chukchine, нем. Schukschin и т.д.).
Контрольные вопросы
1. Что такое звук? Акустические характеристики звука.
2. Какие признаки учитываются при классификации гласных и согласных?
3. Что такое слог? Структура слога. Типы слогов. Теории слогораздела.
4. Что такое ударение? Фонетические и структурные типы ударения.
5. Что такое комбинаторные и позиционные изменения звуков?
6. Что такое фонема и аллофоны фонемы? Функции фонемы.
7. Что такое позиция фонемы? Сильная и слабая позиция фонемы.
8. В чем выражается принципиальное различие между МФШ и СПФШ?
9. Что такое транскрипция? Виды транскрипции.
Рекомендуемая литература
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
2. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М, 1977.
3. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977.
4. ЗиндерЛ.Р. Общая фонетика. М., 1979.
5. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.
6. Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии. М, 1970.
7. Щерба Л.В. Русские гласные в количественном и качественном отношении. Л., 1983.
■
7*
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 383; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!