Set smb. on his (her, their etc.) feet
(перен.) поставить кого-либо на ноги
set standards
устаналивать стандарты
set store by
придавать значение
Set the world on fire
1. совершить что-л. из ряда вон выходящее (употребляется обычно в отрицательном смысле); 2. хватать звезды с неба
set up
1. организовывать; устраивать; 2. устанавливать; 3. учреждать; 4. налаживать; настраивать; 5. улаживать; утрясать; 6. выправка; 7. заговор; интрига; 8. наладка; настройка; 9. организация; 10. осанка; 11. система; структура; 12. полный состав ударных инструментов джаз-оркестра
Set up a brench
учредить филиал
Set up a company
создать компанию; учредить компанию
Set up in business
1. успешно вести бизнес, торговлю; 2. открыть фирму, магазин
Settle differences
· settle one’s differences
устранить (чьи-л.) разногласия; привести все к общему знаменателю
settle in
устраиваться; обосновываться
Settle on
соглашаться
Settle one’s differences
устранить (чьи-л.) разногласия; привести все к общему знаменателю
Setup time
установленное время
Settle for
довольствоваться
Seven deadly sins
· seven mortal sins
· The seven deadly sins
· The seven mortal sins
семь смертных грехов (в христианской религии)
Seven mortal sins
семь смертных грехов (в христианской религии)
Seven virtues
· the seven virtues
семь главных добродетелей (в христианской религии)
sexy thang
сексапильная штучка; секс-бомба
shake a leg
1. поторапливаться, пошевеливаться; 2. Живее! Шевелись! Поторапливайся!
|
|
Shake like a leaf
· tremble like a leaf
трястись, дрожать как (осиновый) лист
shake one's head
покачать головой
shake one's head no
отрицательно покачать головой
shake (smb.) up
очень взволновать, потрясти кого-л.
shake smth. out of one's head
выбросить из головы
Shape a coat for the moon
заниматься прожектерством
shape up
складываться; вырисовываться; изменяться; формироваться
Share a taxi
взять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всех
share capital
акционерный капитал
sharp as a needle
острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)
Sharp's the word!
Поторапливайся!; Живей!
sharp words
разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
shat on one's uppers
разоренный; без средств
shed light on
· throw light on
пролить свет на..; объяснить (что-л.)
Shift the blame (onto)
сваливать ответственность (на)
Shift the responsibility (onto)
сваливать ответственность (на)
shift work
посменный труд
Shirley Temple
«Ширли темпл», название коктейля
shit out of luck
невезучий
Shoe on the other foot
смена ролей
shoot one’s wad
|
|
быть не при деньгах;поистратиться
Shoot oneself in the foot
1. сказать глупость; 2. сделать замечание во вред себе
shoot square
быть честным (в делах)
shoot the breeze
вести непринужденную беседу; болтать
shoot the messenger
«убить вестника»; найти "стрелочника"
Shop assistant
( брит .) продавец
Shopping center
торговый центр
shopping guide
справочник магазинов
shore up
поддержать; оказывать поддержку
short circuit
короткое замыкание
short cut
(самый) короткий путь
short odds
почти равные шансы
short of
1. меньше, чем; хуже, чем; 2. недостаточно обеспеченный чем-л.; 3. за исключением; не считая; кроме
short of cash
не при деньгах (наличных)
short order
заказ на специально приготовляемое блюдо (в ресторане)
short-term loan
краткосрочный заем
Short time, a
короткое время; недолго
short views
недальновидность
shorthand typist
машинистка-стенографистка
Shot in the arm
стимул
Shot the breeze
болтать, трепаться
shove in one’s face
уплетать за обе щеки; уминать; есть так, что за ушами трещит
shove off
уходить; сматывать удочки; сматываться, смываться
Show must go on, the
· the show must go on
дело должно быть доведено до конца; надо продолжать; шоу должно продолжаться; начатое должно быть завершено
|
|
show off
1. выпендриваться, выделываться; рисоваться, хвастаться; 2. показывать(ся) в выгодном свете; 3. пускать пыль в глаза; 4. поза; рисовка; «выделывание»; 5. человек, который хочет обратить на себя внимание «оригинальным» поведением; выпендрежник, ломака, позер
show one’s brush
сбежать; скрыться; показать спину
Show one’s face (in)
появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
Show one’s nose (in)
появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
show smb. the cold shoulder
1. оказывать кому-л. холодный прием; 2. холодно относиться к кому-л.
show (smb., smth.) to the best advantage
представить (кого-л., что-л.) в самом выгодном свете
show up
1. разоблачать, изобличать; 2. обнаружиться, выявить(ся); 3. ясно обзначаться, вырисовываться, выделяться; 4. выгодно отличаться, выделяться; 5. подавать для проверки (работу); 6. (по)являться, приходить; обнаружиться, «нарисоваться»; 7. бывать (в обществе), появляться (на людях); 8. являться в полицейский участок для отметки (о поднадзорном); 9. доносить, ябедничать (в школе)
shut one's mouth
1. закрыть рот; 2. замолчать; 3. Молчать!; Заткнись!; Закрой рот!
shut smb. up
заткнуть кого-л., затыкать кого-л.; заставить кого-л. замолчать, закрыть кому-л. рот, лишить кого-л. возможности высказаться
|
|
Shut the fuck up
заткнуть свою пасть; заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе)
shut up
закрыть рот; замолчать; заткнуться
sick and tired of
по горло сытый (чем-л, кем-л.); находящийся в состоянии тошноты от..; смертельно уставший от...
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 171; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!