Keep oneself busy (with smth.)
· keep oneself occupied (with smth.)
быть при (каком-л.) деле
Keep oneself occupied (with smth.)
быть при (каком-л.) деле
Keep oneself to oneself
быть замкнутым, необщительным
keep options open
оставить за собой право решения; отложить решение на потом
Keep out
1. оставаться в стороне, не вмешиваться; не допускать, не позволять; 2. Keep out !– Не входить!
Keep out of...
избегать (кого-л., чего-л.); оставаться в стороне от...
keep out of harm's way
держаться подальше от греха
keep out of one's tracks
· keep out of one's way
избегать встреч с кем-л., сторониться кого-л., стараться не попадать кому-л. на глаза
keep out of one's way
избегать встреч с кем-л., сторониться кого-л., стараться не попадать кому-л. на глаза
keep out of the way
держаться незаметно, особняком, в стороне, в тени; сторониться людей
keep running
продолжить ведение (какого-л. дела, предприятия и т.д.)
Keep smb. at bay
держать кого-л. под присмотром, под контролем
Keep smb. from smth.
удержать (кого-л. от чего-л.), остановить; помешать (кому-л. сделать что-л.)
Keep smb. in the picture
· keep smb. informed
держать кого-л. в курсе дел
keep smb. informed
держать кого-л. в курсе дел
Keep smb. out!
Не (в)пускай(те) (кого-л.)!
keep smb. out of smth.
избавить, уберечь, сохранить кого-л. от чего-л.
keep smb. waiting
заставлять кого-л. ждать; держать кого-л. в состоянии ожидания
keep smiling
улыбаться; держать улыбку
keep smth. dark
1. темнить; 2. держать в секрете, скрывать
Keep the faith
верить, сохранять веру (обычно во что-л. определенное); не сомневаться
|
|
keep time
1. хорошо идти (о часах); 2. отбивать такт; выдерживать ритм
Keep to the point
держаться сути дела; говорить по существу
Keep up smth.
поддерживать (какой-л. уровень), оставаться (на прежнем уровне), продолжать (какую-л. деятельность), сохранять (темп, качество и пр.)
keep up to date
1. пополнить последними данными; 2. быть в курсе дела
keep up with
1. поспевать за; угнаться за; 2. идти в ногу
Keep up with the times
идти в ногу со временем
Keep water in
не обмочиться
key point
важный, ключевой пункт
Key to a door
ключ от двери
key up
разволноваться; разнервничаться
keyed up
взволнованный, нервный, взвинченный
kick around
1. бесцельно околачиваться; (бесполезно) торчать где-то; 2. злоупотреблять; 3. грубо обращаться; 4. поверхностно рассматривать (какой-л. вопрос)
kick back
1. расслабиться и получать удовольствие; отдохнуть, побездельничать, поваляться; откинуться; оттянуться; 2. отвечать ударом на удар; платить той же монетой; 3. отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег; 4. возвращать краденое
Kick in one’s gallop, a
причуда, фантазия, прихоть
kick off
1. умереть; скопытиться; коньки откинуть; 2. (спорт) начало; старт; вбрасывание; введение мяча в игру; 3. начинать; приступать; 4. сбросить
|
|
kick one's ass
надрать кому-л. задницу :-)
kick out
выгнать
Kick smb. downstairs
спустить кого-л. с лестницы, вышвырнуть
kick smb. upstairs
(шутл.) дать кому-л. почетную отставку; красиво избавиться от работника (иногда путем продвижения его вверх по служебной лестнице)
kick the bucket
умереть; сыграть в ящик
kick the cat
1. прикладываться к рюмке; 2. рвать, блевать (о пьяном)
Kick the clouds
· kick the wind
(вор. жарг.) быть повешенным
Kick the gong around
употреблять опиум, курить опиум
kick the wind
(вор. жарг.) быть повешенным
kick up
поднимать (ногами); швырять вверх (ударом ноги)
Kick up a dust
· kick up a fuss
· kick up a quarrel
· kick up a racket
· kick up a row
· kick up a rumpus
· kick up a shindy
· kick up a shine
· kick up the devil’s delight
· kick up the dust
· make a dust
· make a racket
· make a row
· raise a big smoke (амер.)
· raise a dust
· raise a racket
· raise a row
· raise Cain
· raise Hail Columbia
· raise hell
· raise hell’s delight
· raise hue and cry
· raise Jack
raise jack
· raise merry Ned
· raise Ned
· raise promiscuous Ned
· raise the devil
· raise the mischief
· raise the roof
· tear up Jack
tear up jack
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Kick up a fuss
|
|
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
Kick up a quarrel
закатить скандал; устроить сцену
Kick up a racket
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Kick up a row
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
Kick up a rumpus
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
Kick up a shindy
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
Kick up a shine
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up dust
поднимать пыль
Kick up one’s feet
· kick up one’s legs
болтать ногами в воздухе
Kick up one’s heels
1. резвиться; радоваться; быть в телячьем восторге; 2. откинуть копыта; сыграть в ящик; умереть
Kick up one’s legs
болтать ногами в воздухе
kick up sand
поднимать песок
Kick up the devil’s delight
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
Kick up the dust
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
Kill by hire
· murder by hire
1. заказное убийство; 2. убить по заказу
Kill the enemy
шутл. стараться убить время; коротать время
kill two birds with one stone
убить двух птиц одним камнем.
Ср.: убить двух зайцев одним выстрелом; убить двух зайцев сразу; одним ударом двух мух убить
|
|
Kind of smb.
дОбро с чьей-то стороны
Kind of (smth.), a
вроде (чего-л.); как бы (что-л.)
king it
1. играть короля, изображать короля; вести себя, как король; воображать себя королем; 2. повелевать
Kiss the gunner’s daughter
· marry the gunner’s daughter
(мор., ирон.) подвергнуться порке, будучи привязанным к казенной части пушки
Kitty cat
вагина
Knight errant
странствующий рыцарь
knock home
прочно забивать
knock it off
прекратить (это); Прекратите это!
knock off
убить; пришить; пристукнуть
knock on wood
постучать по дереву; тьфу-тьфу-тьфу; поплевать три раза (через левое плечо) (обозначение действий, предпринимаемых для того, чтобы не сглазить кого-л. или что-л.)
knock one's head against a brick wall вести бесполезную борьбу; биться головой о стену
Knock the nail home
вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку
Know a thing or two
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know as much about smth. as a pig about pineapples
· not to know a B from a battledore
· not to know a B from a bull’s foot
· not to know a B from a broomstick
· not to know a B from a buffalo
· not to know B from a battledore
· not to know B from a bull’s foot
· not to know B from a broomstick
· not to know B from a buffalo
· not to know beans
· not to know chalk from cheese
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза; разбираться в чем-л., как свинья в апельсинах
Know beans
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
Know black from white
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
Know by heart
знать наизусть
Know chalk from cheese
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know damn all
ни черта не знать
know from nothing
не знать ничего
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 219; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!