Before one could say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before one could say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one’s time
1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения
before too long
скоро, вскоре; быстро
Before you can say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before you can say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before you could say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before you could say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before you know where you are
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Beggars must not be choosers
· Beggars mustn’t be choosers
Нищие не выбирают
|
|
Beggars mustn’t be choosers
Нищие не выбирают
begin the dance
1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать
begin with, to
· start with, to
· to begin with
· to start with
прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом
Beguile the time
· while away the time
коротать время
behave like a man
вести себя как человек; поступать как мужчина
behind one's back
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза
behind one's time
· behind one's times
· behind the time
· behind the times
отстающий от жизни; отсталый
behind one's times
отстающий от жизни; отсталый
Behind schedule
· behind time
поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока
Behind the eight-ball
в трудной ситуации; в затруднительном положении
behind the time
отстающий от жизни; отсталый
behind the times
отстающий от жизни; отсталый
Behind the veil
· beyond the veil
· within the veil
на том свете
Behind the wheel
за рулем
behind time
поздно; с опозданием
Being afraid of wolfs do not go to the forest
· Being afraid of wolves don’t go to the forest
Волков бояться - в лес не ходить
Being afraid of wolves don’t go to the forest
Волков бояться - в лес не ходить
Being in a hurry one can make people laugh
· Being in a hurry you can make people laugh
|
|
Поспешишь - людей насмешишь
Being in a hurry you can make people laugh
Поспешишь - людей насмешишь
believe in
1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.
Believe it or not
хотите верьте, хотите нет
Believe smb., smth.
верить, доверять кому-л., чему-л.
Believe smb. to be mistaken
считать, что кто-л. ошибается
Bell the cat
брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)
Belong to smb.
принадлежать кому-то
Bend an ear
навострить уши
bend one's elbow
· dip the bill
выпить; опрокинуть стаканчик
Benjamin’s mess
самая большая порция; львиная доля
Bent cars
краденые машины; угнанные машины
beside the point
1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу
Beside the purpose
нецелесообразно
Best boy
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best boy electric
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
|
|
Best boy grip
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 188; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!