Стилистические ресурсы русского языка как предмет исследования лингвистической стилистики 6 страница



Подводя итог этим рассуждениям, подчеркнем, что стилис­тика текста, очевидно, не представляет собой единого направ­ления. В ней заключено, как это отмечено выше, по крайней мере, два указанных аспекта исследований (конкретного текста, типологии текстов). Кроме того, следует учесть, что предмет, методы исследования, изучаемые единицы у стилистики текста и функциональной стилистики в основном одни и те же. Тем не менее уже сам факт устойчивого употребления термина стилис­тика текста говорит о целесообразности выделения соответ­ствующего круга исследований, которые сосредоточиваются прежде всего именно на анализе текстовых единиц и категорий, на смысловой структуре текста, его композиции. При этом объект, предмет и метод анализа у одной части исследований стилистики текста общие с функциональной стилистикой, а у другой — со стилистикой художественной литературы.

Итак, на основании исследований 80-х гг. прошлого века можно дать такое определение: стилистика текста — это круг (аспект) лингвостилистических исследований, изучаю­щих структурно-смысловую организацию текста (группы тек­стов): его композиционно-стилистические типы и формы, конст­руктивные приемы и в целом функционирование в нем системы текстовых (преимущественно) и дотекстовых единиц, их ролей в «построении» и выражении содержания конкретного произведе­ния, его стилевого своеобразия. Обычно все это изучается с целью углубленного прочтения (интерпретации) содержания анализируе­мого текста.

§ 19. В последнее время стилистика текста, как сказано выше, получает все большее признание и даже называется глав­ным, центральным разделом стилистики (см.. например, мне­ние А.И. Горшкова, высказанное в его книге «Русская стилисти­ка». М., 2001), либо сама номинация стилистика текста ис­пользуется вместо прежней (функциональная стилистика, или стилистика речи) в качестве ее преемницы, для обозначения но­вого этапа развития этой науки (Костомаров В.Г. Наш язык в действии. М., 2005). При этом концептуальный акцент делается на понятии употребление. Заметим, что проблема употребления (функционирования языка в процессах речи, речевой деятель­ности и общения) изначально была выдвинута в известных ис­следованиях Г.О. Винокура и разработана функциональной сти­листикой. Тем самым в вопросе статуса употребления для стили­стики новейшие концепции не оригинальны. Другое дело, что они связывают явление употребления языка с феноменом тек­ста. Ср. А.И. Горшков: «Текст есть феномен употребления» (2001. С. 53), «Стилистика текста изучает текст как явление употребления» (Там же, с. 48); «Текст — ...результат любого употребления языка» (Костомаров, 2005. С. 36). Хотя в послед­ней работе В.Г. Костомарова параллельно с термином текст в качестве синонимов используются номинации функционирова­ние и речь. Ср.: «Стилистика текстов основана на реальности функционирования языка» (Там же, с. 222); «Речь определяется как реализация языка» (с. 53); «Стилистика текста предстает как свод... правил и схем функционирования языка, существующих в нашем сознании» (с. 42). Иначе говоря, указанные термины ис­пользуются в качестве взаимозаменяемых; но все же акцент де­лается на терминах текст и употребление, стилистика видится как стилистика текста, задачей которой является изучение «спо­собов построения текстов» (Там же, с. 42).

То, что употребление, функционирование, использование (язы­ка), речеобразование выступают в лингвистической литературе как синонимы, как слова взаимозаменяемые, не требует доказа­тельств. Так же используются термины текст и речь, и на это обратим особое внимание. Н.Д. Арутюнова в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» пишет: «Речь есть воплощенная реализация языка (кода), который только через речь выполняет свое коммуникативное назначение; Речь вводит язык в кон­текст употребления» (Арутюнова Н.Д. Речь // ЛЭС. М„ 1990. С. 414) |кстати, ср. «Т е к с т... единственно данная в наблюдении реальность применения языка» (Костомаров В.Г. Указ. соч. С. 12)|. В 17-томном академическом словаре: «Текст — это сочиненная кем-либо связная р е ч ь»; «Текст — это про­изведение, речетворческого процесса...» (Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 1981. С. 18. В цитатах разрядка наша. — М.К.).

Таким образом, когда говорится о тексте как феномене упот­ребления, то в этом верном положении слово текст можно за­менить на речь (или функционирование языка), что и было пред­ставлено в более ранних работах по стилистике речи, или функ­циональной стилистике (ФС). Недаром В.В. Одинцов, один из первооткрывателей стилистики текста, говорил, что «стилисти­ка текста входит в состав стилистики речи». Конечно, слово текст (как и стилистика текста) имеет помимо отмеченного об­щего смыслового звена с термином речь и определенные разли­чия. Так, под текстом обычно понимается результат речевой (текстовой) деятельности, иначе говоря — статика. (Между про­чим, в этом ключе дает определение текста А.И. Горшков, кото­рый отмечает лишь признаки «упорядоченного завершенного целого», связи с содержанием и жанром, отграниченость от дру­гих подобных целых. — Указ. соч. С. 65). Ср. также: «Текст... — продукт, любой результат любого общения» (Костомаров, Указ. соч. С. 12), т.е. налицо результат и статический ас­пект. Между тем речь всегда понимается как процесс, явление динамики, речевой деятельности, именно факт употребления языка (кода). Однако, например, Н.Д. Арутюнова в ЛЭС отме­чает, что «под речью понимают как сам процесс говорения.., так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом)» (с. 414. Разрядка наша. — М.К.). Как видим, здесь опять-таки речь и текст используются синони­мично. Однако, как правило, речь связывается с динамикой язы­ка, языком в действии. Конечно, и текст создается в речегвор- ческом процессе, но под самим термином текст понимается обычно результат. Даже в «Русской стилистике» А.И. Горшкова при всей направленности его концепции на фактор употребления, а значит динамику, в конечном счете рассматривается обобщен­ная структура текста (как результат речемыслительнойдея­тельности, как стиль текста в качестве категории стилистики текста и т.п). Тем не менее автор сетует, что у В.В. Одинцова ди­намический аспект, аспект употребления при характеристике структуры текста не представлен. Конечно, он может быть представлен, но требует особой методики анализа.

В ФС-ке такие исследования, нацеленные именно на изучение собственно динамики, процесса гекстообразования, име­ются (например, в области стилистики научной речи или, ина­че, научных текстов; см., напр., далее в главе «Научный стиль» о работах Н.В.Данилевской, 2005, 2006; В.А. Салимовского, 2002; В.Е. Чернявской, 1996 и др.).

Попутно коснемся также вопроса о соотношении понятий стиля н текста (а также речи). Стиль является свойством тек­ста — не единстенным, но существенным. Это утверждение при­менимо и к речи: речь выступает носителем стиля; ее языковые средства, ее организация, обусловленные экстралингвистически, принципы ее построения, речевая системность — все это (и не только это) создает стилевое своеобразие речи. Аналогично — только с большим числом детерминантов, а в ряде текстовых раз­новидностей (например, художественной, отчасти публицистиче­ской) и, так сказать, с большей осознанностью, целенаправленно­стью и искусством — формируется и стиль текста.

Именно потому, что стиль является одним из признаков текста (как и речи), т.е. потому, что стиль и текст обозначают разные яв­ления, эти термины нельзя отождествлять (учитывая принцип ча­сти и целого). Тем не менее такое их использование наблюдается. Даже в самой ФС-ке термин ФСтиль как обозначение разновидности речи определеннного стиля не очень точен, его следует понимать как метонимическое выражение. В этом случае термин стилисти­ка текста более приемлем, что и продемонстрировал В.Г. Кос­томаров. Хотя следует учесть, что номинация стилистика текста

синонимична терминам функциональная стилистика, или иначе — стилистика речи.

При общности значений слов текст и речь (их общем семан­тическом «ядре») и возможности взаимозамен при их употребле­нии между ними есть и различия. Кроме указанных выше, следует отметить связь речи с понятиями некой естественности, «перво- родности», спонтанности употребления слова: в смысле речь вообще. А у слова текст — некой специальной (даже искусственной) создан­ное™, построения словесного произведения. Это проявля­ется во всяком случае в одном из значений этого термина и, как увидим далее, в одной из разновидностей стилистики текста.

Современная стилистика текста не является монолитной. В ней можно выделить, по крайней мере, три внутренних направления или раздела (и соответственно значения термина), кстати, обо­значенных еще в прошлом.

Одно из них изучает текст как конкретное произве­дение, сосредоточиваясь на проблеме связи содержания и его выражения, при этом в центре внимания вопрос: как построен данный текст, т.е. анализ связи содержания и формы. Исследо­вание текста в этом случае сосредоточено на собственно пост­роении, структуре текста, способствующей наилучшему его прочтению. Задачи исследования и методика анализа здесь при­ближаются к литературоведческим, во всяком случае несут на себе его печать. И хотя они предполагают своим объектом и не­художественные тексты, но даже терминологически и, главное, фактически отражают эту печать. Ср. например, при обозначе­нии структуры текста использование терминов сюжет, фабула, идея и др. или, например, в указанной книге А. И. Горшкова вве­дение в анализ структуры текста образа рассказчика.

В общем такое понимание стилистики текста коррелирует с трактовкой ее В. В. Одинцовым. Хотя бесспорно привлекатель­ной новацией является, если можно так выразиться, пафос это­го рода стилистики, связанный с проблемой употребления. Од­нако реализация этого теоретического положения, очевидно, дело будущего.

Другое внутреннее подразделение современной стилистики текста как изучения языка в действии рассматривает вопросы применения языка в качестве инструмента построения текстов, проблемы воздействия внелингвистических факторов на прин­ципы организации текстов, а также направления выбора языко­вых средств в различных группировках текстов. Этот аспект представляет собой, как видим, развитие функциональной сти­листики на новом витке ее истории. В этом направлении речь идет, как правило, не об отдельном произведении (которое, ко­нечно, является исходным объектом наблюдения), но именно о группировках различных разновидностей текстов. Данное на­правление С. текста не только терминологически, но и по суще­ству демонстрирует развитие и углубление многих поставлен­ных в ФС-ке вопросов и расширяет горизонт для ее дальнейших исследований.

Можно назвать и третье направление, именуемое стилисти­кой текста, но находящееся на стыке с лингвистикой (или грам­матикой) текста. Это собственно лингвистический подход к тексту, специально рассматривающий структуру, построение текста вообще, его единицы (текстовые единицы: абзац, СФЕ, ССЦ, прозаическую строфу и др.) и их связи в композиции це­лого текста, их стилистические функции и стилистическую зна­чимость. Это своего рода стилистика ресурсов текстовых еди­ниц (см.: Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 1997).

Следует отметить также в связи с развитием концепции це­лого текста последовательно функционально-стилистический подход Т.В. Матвеевой к изучению текстовых категорий и реа­лизации последних в разных функциональных стилях (Матвее­ва Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990; она же, Текстовая категория // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003). См., кро­ме того, работы М.Н. Кожиной (например: Кожина М.Н. О функ­циональных семантико-стилистических категориях текста // Фи­лологические науки, 1987, № 2; отдельные главы в кн.: Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII— XX вв. Т. И, ч. 2. Пермь, 1998 и др.)

Такова, кратко, структура современой стилистики текста в аспекте ее истории.

Задачи преподавания стилистики.

Значение этой науки

§ 20. Задачи преподавания стилистики состоят в том, чтобы помочь через познание ее теории овладеть практикой, способ­ствовать повышению лингвостилистической культуры обще­ства, научить оценивать языковые факты, отбирать и сочетать языковые средства, учитывая содержание, ситуацию, сферу об­щения, особенности жанра. Изучение стилистики должно спо­собствовать воспитанию стилистического чутья, овладению умениями и навыками стилистически целесообразного упот­ребления языка и построения текста.

К оценке языковых явлений нужно подходить со строго оп­ределенных функциональных позиций. Необходимо оценивать тот или иной речевой факт только в аспекте целей и задач конк­ретной сферы общения, особенностей содержания, жанра, си­туации, в общем, всей системы экстралингвистических факто­ров, влияющих на стиль речи.

Известно, что в лингвистике, в методике преподавания язы­ка и даже стилистике до сравнительно недавнего времени оцен­ка качеств речи исходила из особенностей в основном художе­ственной речи. Мсжд\ тем различные функциональные стили обладаю! неодинаковыми стилевыми нормами, и то, что хорошо в одном стиле, может оказаться неуместным в другом. Б. Гавра- нек отмечал, что невозможно и неправильно принимать какой- либо функциональный стиль за критерий оценки других сти­лей. (См.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967). Однако нередко к нехудожест венным стилям подходят с позиций стиля художествен н ого.

Например, долгое время считалось вообще недопустимым использование штампов и клише даже в официально-деловой речи. Сравнительно недавно ученые пришли к признанию це­лесообразности клише и штампов в деловой сфере. Последние являются здесь коммуникативно целесообразными и значитель­но облегчают обшение. Или другой пример. В конце 1972 — на­чале 1973 г. на страницах «Литературной газеты» проходила дис­куссия о характере научно-технической речи. Журналист С. Газа- рян предлагал изъять из употребления многие весьма распростра­ненные слова и обороты, называемые им словами-паразитами: производится очистка, производить сваривание, процесс изготовле­ния, удалять с помощью имеющихся резервов, принимать участие и т.п. Конечно, плохо, когда в том или ином научно-техническом тексте эти обороты употребляются слишком часто. Однако из­гонять их из этой сферы речи было бы неверным. Г.Я. Солганик в ответной статье прекрасно доказал целесообразность и даже необходимость этих слов и оборотов именно для научно-техни­ческой речи.

Для научной речи характерны подчеркнутые логичность и связность изложения. В ней весьма употребитсльны такие обо­роты, как: теперь перейдем к.., обратимся к.., далее отметим.., остановимся па характеристике... и т.п. Эти обороты некоторы­ми считаются ненужными, засоряющими речь. Однако если в отношении художественной или публицистической речи это мнение справедливо, то в отношении научной оно лишено функ­ционально-стилистической целесообразности и потому невер­но. (См. справедливые возражения А.К. Панфилова по этому вопросу одному из редакторов научной литературы в кн.: Лек­ции по стилистике русского языка. М., 1968. С. 35.)

В публицистической речи нежелательно и даже недопустимо повторение одних и тех же слов. Отсюда обилие синонимов, ис­пользование перифрастических выражений, столь характерное для газеты. Научной или деловой речи, напротив, разнообразие синонимов не свойственно; здесь в силу требований предель­ной точности и терминированное™ выражения допустимы и даже весьма употребительны повторения одних и тех же слов (особенно терминов) в пределах небольшого контекста, вплоть до предложения. Не случайно понадобилась выработка стилис- тико-нормативных рекомендаций для редактирования научной литературы. Последнее должно быть строго функциональным, учитывающим специфику научной речи.

§ 21. В чем же значение стилистики? В теоретическом плане оно состоит прежде всего в том, что стилистика, особенно функ­циональная, знакомит с закономерностями употребления языка в различных сферах общения, их стилевым своеобразием и тем самым обогащает наши знания о функциональ­ном аспекте языка, следовательно, о языке в целом. Дело в том, что до второй половины прошлого века из-за преимуще­ственного интереса к строю языка и явно недостаточного вни­мания к его функциональной стороне, а также в связи с тем, что материалом лингвиста являлась обычно художественная, отчас­ти публицистическая речь (тексты других сфер использования языка —научной, деловой — привлекались редко), суженным оказался объект лингвистических исследований. В основном на анализе этого функционально суженного круга текстов базиро­вались (и еще базируются) наши грамматики и словари. В ре­зультате многие функциональные особенности языка остава­лись неучтенными и неописанными, а система представленных в этих изданиях норм — недостаточно полной и функциональ­но направленной.

Например, в «Толковом словаре русского языка» под редакци­ей Д.Н. Ушакова при слове стоимость (причем в терминологичес­ком значении) имеется указание: «ми. нет». Между тем это слово в литературе по экономике широко употребительно в форме множе­ственного числа, которую для данной сферы следует признать нормативной. Это касается и многих других слов-терминов.

Еще пример. В прежних грамматиках (в основном ориентиру­ющихся на словоупотребление художественной литературы) обыч­но отмечалось, что кратким прилагательным русского языка, в от­личие от полных, не свойственно значение постоянства признака (вневременной характер); ср. мать больна и мать больная. Однако анализ научных текстов опровергает категоричность тако­го заключения, поскольку в них широко употребительны краткие прилагательные со значением постоянства признака: белковые ве­щества сложны и т.п.

Таким образом, развитие функциональной стилистики бла­годаря расширению материала лингвистического исследования приводит к более полному и всестороннему знанию языка и его функционально-стилистических вариантов, уточненному пред­ставлению о стилевой норме. Язык уже представляется не как монолит, более или менее одинаково репрезентируемый своим основным нейтральным фондом в различных сферах общения. Последние заметно различаются в этом плане: они избиратель­но относятся к общеязыковому потенциалу, отбирая из него лишь коммуникативно целесообразное для той или иной сфе­ры, нередко семантически трансформируя его и «изобретая» новое, исходя из задач общения.

Значение стилистики обнаруживается и в углубленном спе­циальном изучении проблем взаимодействия лингви­стического и экстралингвистического, в том числе, например, проблемы связи языка/речи и мышления, влияния на речь и ее типологию различных социальных факторов. Заметим, что с применением стилостатистических методов уда­ется довольно убедительно доказать влияние тех или иных кон­кретных экстралингвистических факторов на стиль речи, и при этом на определенные его черты. А с развитием диахрони­ческого аспекта функционально-стилистических исследований в сочетании с использованием данных и методов гносеологии, психологии, социологии, науковедения и т.п. создастся возмож­ность не абстрактно в общетеоретическом плане, а конкретно изучать проблемы взаимодействия языка/речи и мышления, различных «типов рациональности» (или стилей мышления) в истории развития общества. Кроме того, глубже понять и опи­сать, например, законы построения, развертывания и интер­претации смысловой структуры научного текста.

Следует отметить, что с развитием функциональной стилис­тики все более укрепляется статус се как теоретической дисцип­лины.

§ 22. Помимо значения стилистики собственно для теории языка, ценность ее еще и в том, что она закладывает теоретичес­кие основы ряда прикладных дисциплин — культуры речи, практической стилистики, методов редактирования, школьной методики преподавания русского языка (проблемы развития речи), методики преподавания русского языка как иностранно­го, русского в национальной школе, а также такой учебной дис­циплины, как лингвистический анализ текста.


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 226; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!