III . Переведите на английский язык следующие предложения.



ВАРИАНТ I

I. Закончите следующие предложения, употребив данные в скобках глаголы и словосочетания в нужной форме:

1) That reminds me of the problem we _______________ (to have) with our new milk carton.

 

2) We ________________ (to introduce) it a few months earlier and it (to become) popular with customers.

3) People _______________ (to buy) it, ________________ (to talk) about it and (to recommend) it to their friends, and so on.

II. С оставьте предложения из нижеприведенных слов:.

1) future/this/the/information/in/help/service/us/our/to/refine/shape/and.

   2) destinations/Alpha/major/Airlines/of/flies/network/to/extensive/an.

   3)you/we/from/need/information.

   4) problem/the/abusive/world/wide/a/is/passenger/becoming

       

III . Переведите на английский язык следующие слова, словосочетания и предложения.

 

1) Таможенный тариф стал для таможенных органов государства важным инструментом пополнения казны.

 

2) Ставки тарифа ежегодно увеличивались или уменьшались с учетом экономической конъюнктуры.

 

3) В древних государствах практически около 80% поступлений в казну шли за счет таможенных пошлин.

 

IV. Выберите нужную форму глагола и переведите предложения на русский язык:

1)He denied ……………………. The bribe when he gave the contract to the most expensive supplier.. (accepting /to accept) 

 

2) Don’t forget ……………………….. your tie. It’s an official occasion. (wearing/to wear)

 

3) I regret …………………….. you that the prices have risen recently. (informing/to inform)

 

4) They refused ……………………… money for our project (lending/to lend).

 

V. Переведите текст в письменной форме:

Import Tariffs in Russia

Russia continues to maintain a number of barriers with respect to imports, including tariffs and tariff-rate quotas, discriminatory and prohibitive charges and fees, and discriminatory licensing, registration and certification regimes.

 

Changes in the Commodity Schedule were implemented in 2004 in accordance with the international obligations of the Russian government to comply with HS codes and Russia's intention to enter the WTO. The new customs tariff schedule changed rates for 140 categories of commodities, lowering the tariff ceiling for 90% of the categories. Notable changes included lowering import tariffs for audio- and video- equipment and components from 20% to 15%, for fruits and vegetables from 10% to 5% and for sewing machines from 25% to 20%. Certain commodities continue to be regulated through seasonal duties and quotas.

 

In addition to tariffs, there are two other charges applied to imports: The ubiquitous Value Added Tax (VAT) and selective excise taxes. The universal VAT rate was reduced from 20% to 18% effective January 1, 2004 (with the exception of foodstuffs, pharmaceuticals and medical supplies for which VAT is 10%) and is applied to the import price, tariff, and excise tax combined. There are some exemptions from VAT. For example, resolution No.19 of January 17, 2001 provides a list of vitally essential medical equipment to which no VAT is applied. The excise tax applies to a number of luxury goods, alcohol and cigarettes, and varies from 20% to 570%.

 

From December 2008 through February 2009, the Russian government announced a series of significant duty increases on cars, harvesters, certain steel products (including pipes, tube and rebar), and certain agricultural products (including butter, milk and soy meal). These duty increases, which will be in effect for a temporary period of nine months, will likely be a hindrance to U.S. exports to Russia. After the initial nine-month period, the Russian government will make a determination whether to maintain the duty increases or to let them expire.

 

VI. Ответьте на вопросы:

1) When were the changes in the Commodity Schedule implemented?

2) What are the additional charges applied to imports ?

3) What is the excise tax applied for ?

ВАРИАНТ I I

I. Закончите следующие предложения, употребив данные в скобках глаголы и словосочетания в нужной форме:

1) At present our company ____________________ (to organize).

 

2) At last a new government ___________________ (to form) after a long governmental crisis.

3) The papers _______________ (to sign) by the Managing Director yet. He is on business trip..

 

II. Составьте предложения из нижеприведенных слов:

   1) moment/the/at/document/the/is /by/being/secretary/typed/the.

   2) I/January/hope/by/we/research/will/market/have/the/done.

   3) Officer/I/Personnel/have/the/been/from/waiting/answer/for/an.

   4) the/tomorrow/Prime/till/Minister/postponed/has/is/announced/voting/just/that

 

III . Переведите на английский язык следующие предложения.

 

1) Таможенный эксперт имеет право знакомиться с материалами, относящимися к проведению таможенной экспертизы.

2) Таможенный эксперт обязан соблюдать установленные сроки проведения таможенной экспертизы.

3) Срок проведения таможенной экспертизы не может превышать 20 рабочих дней со дня принятия экспертом материалов к производству,

4) Таможенный орган обязан вручить копию заключения декларанту либо иному уполномоченному лицу, имеющему отношение к перемещаемым товарам или транспортным средствам.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 206; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!