Сильные глаголы с корневой гласной е.



Гласная е у сильных глаголов меняется во втором и третьем лице единственного числа на i или ie:

  treffen

essen

sehen lesen nehmen
  (встречать)

(есть/ кушать)

(видеть) (читать) (брать)

ЕДИНСТВЕН- НОЕ ЧИСЛО

 

     
ich treffe

esse

sehe lese nehme
du triffst

isst

siehst liest nimmst
er 1  

 

     
sie   trifft

isst

sieht liest nimmt
es    

 

     

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

     
wir

treffen

essen sehen lesen nehmen
ihr

trefft

esst seht lest nehmt
sie

treffen

essen sehen lesen nehmen
    Sie

ВЕЖЛИВАЯ ФОРМА

treffen

    essen     sehen     lesen     nehmen
             

 

    У некоторых сильных и неправильных глаголов е не меняется. Их нужно запомнить:

gehen - идти            brennen - гореть      rennen - бежать/нестись

heben - поднимать  denken  - думать     nennen - звать

stehen - стоять           kennen - знать

Корневая гласная е также не изменяется, если она вместе с другой глас­ной образует дифтонг: steigen (подниматься), schreiten (шагать), bleiben.

Imperativ – повелительное наклонение.

Просьба, призыв или приказ одному лицу,

к которому обращаются „на ты":

    При обращении к лицу, с которым общаются "на ты", за основу берётся глагол во 2-м лице единственного числа без личного окончания -st, личное местоимение du также опускается:

du kommst - Komm! пойдём!

du schreibst - Schreib! (на)пиши!

du läufst - Lauf! беги!

du isst - Iss! ешь!

du siehst Sieh! - смотри!

Просьба, призыв или приказ нескольким лицам, с которыми Вы „на ты”:

Повелительное наклонение так называемого "ты во множественном числе" образуется от 2-го лица множественного числа путем опускания личного местоимения (ihr):

ihr kommt; ihr schreibt; ihr esst; ihr kommt mit; ihr zeichnet; ihr schlaft;

Kommt ! придите! Schreibt ! (На)пишите! Esst ! Ешьте! Kommt mit ! Пойдёмте вместе! Zeichnet ! (На)рисуйте! Schlaft ! Спите!

Приказ, просьба или распоряжение одному или нескольким лицам,

к которым Выобращаетесь „на Вы":

    При образовании вежливой формы в повелительном наклонении глагол и личное местоимение меняют местами:

Sie kommen mit. Kommen Sie bitte mit! Пойдемте , пожалуйста , со мной !

Sie öffnen das Fenster. Öffnen Sie das Fenster bitte! Откройте ,пожалуйста, окно!

Приказ, просьба или распоряжение, адресованное «нам».

На русский язык такая форма повелительного наклонения начинает переводиться со слов «Давай, давайте». Для этого спрягаем глагол в 1-ом лице множественного числа (мы- wir) и меняем слова местами:

Wir machen die Hausaufgabe . – Мы делаем домашнее задание.

Machen wir die Hausaufgabe ! – Давай (те) сделаем домашнее задание!

Порядок слов в повествовательном предложении

Сказуемое является единственным членом предложения, которое занимает в предложении определенное место: если сказуемым является один глагол, то он всегда находится на втором месте в предложении (не второе слово, а второй член предложения!); на первом месте обычно стоит подлежащее, но может быть также и какой-либо другой член предложения, который нужно выделить. В этом случае подлежащее перемещается на третье место.

Сказуемое и подлежащее всегда употребляются в одном и том же лице, то есть, если подлежащее стоит в единственном числе, то и сказуемое будет в единственном числе, и наоборот, если подлежащее употреблено во множественном числе, то и сказуемое во множественном числе.

Der Rhein fließt durch den Bodensee.

Рейн протекает через озеро Бодензее.

Der Main und der Neckar sind  Nebenflüsse des Rheins.

 Майн и Некар являются притоками Рейна.

1-Е МЕСТО 2-Е МЕСТО 3-Е МЕСТО                                                
Ich gehe heute          früh nach Hause.
я иду сегодня       рано домой
Heute gehe ich            früh nach Hause
Сегодня иду я                  рано домой
Früh gehe ich            heute nach Hause
Рано иду я                 сегодня домой
Nach Hause gehe ich                 heute früh                   
Домой  иду я                  сегодня рано                      

Порядок слов в вопросительном предложении

Вопросительные предложения в немецком языке делятся на два типа – вопросительные предложения с вопросительным словом и вопросительные предложения без вопросительного слова.

В немецком языке есть такие вопросительные слова: wer – кто, was – что, wie – как, какой, какая, какое, wo – где, wohin – куда, woher – откуда, wann – когда, warum – почему, wessen – чье, wem – кому, wen – кого.

Вопросительные предложения с вопросительным словом строятся таким образом: вопросительное слово, сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:

Wer ist das? – Кто это? Was hat euch am besten gefallen? – Что вам наиболее понравилось?

Wie fühlen Sie sich? – Как вы себя чувствуете?

Wo habt ihr die Elefanten gesehen? – Где вы видели слонов?

Wohin reist ihr in diesem Sommer? – Куда вы путешествуете этим летом?

Woher kommen Sie? – Откуда Вы?

Wann kommt er aus Kenia zurück? – Когда он возвращается из Кении?

Warum sind sie so spät gekommen? – Почему они прибыли так поздно?

Wessen Buch ist das? – Чья это книга?

Wem muss er helfen? – Кому он должен помочь?

Wen habt ihr um Rat gebeten? – Кого вы просили о помощи?

Существуют вопросительные предложения в немецком языке, в которых вопросительное слово вместе с существительным образовывают вопросительное выражение:

- wie viel или wie viele при вопросе о конкретном числе. После wie viel следует существительное в единственном числе без артикля, а после wie vielе – существительное во множественном числе без артикля:

Wie viele Stunden seid ihr gewandert? – Сколько часов вы путешествовали?

Wie viel Geld brauchst du? – Сколько денег тебе нужно?

- welcher, -e, -es, Pl. – e при вопросе о конкретном лице или предмете, когда идет речь о выборе из различных лиц или предметов: Welches Hotel hat euch am besten gefallen? – Какой отель вм понравился больше?

- was für ein, -e, -; Pl. при вопросе о свойстве лица или предмета: Was für ein Zimmer habt ihr genommen? – Какую комнату вы взяли?

Вопросительное выражение образовывает также со словами wie: lange – долго, oft – часто, alt – старый, dick – толстый, groß – большой, hoch – высокий, lang – длинный, schwer – тяжелый, tief – глубокий и другими:

Wie lange waren Sie in Italien? – Как долго Вы были в Италии?

Wie oft besucht er seine Oma? – Как часто он навещает свою бабушку?

Wie hoch kannst du springen? – Как высоко ты можешь прыгнуть?

Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?

Вопросительные предложения без вопросительного слова строятся таким образом: сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:

Kennst du diesen Mann? – Ты знаешь этого мужчину?

Habt ihr mich nicht verstanden? – Вы меня не поняли?

Darf ich raus gehen? – Можно мне выйти?

На такие вопросы, чаще всего, отвечают да или нет:

Kannst du mir helfen? – Ja, natürlich. – Ты можешь мне помочь? – Да, конечно. Schläfst du schon? – Nein, ich sehe noch den Film. – Ты уже спишь? – Нет, я еще смотрю фильм.

Модальные глаголы

    Глаголы k ö nnen , d ü rfen , m ü ssen , sollen , m ö gen , wollen называют модальными глаголами. Они выражают отношение говорящего к действию, выраженного основным глаголом (что-либо считается возможным, разрешённым, необходимым и т.д.). В предложении они являются в основном вспомогательными глаголами, представляя собой изменяемую часть сказуемого. Модальные гла­голы спрягаются по типу неправильных глаголов.

В настоящем времени модальные глаголы (кроме гла­гола sollen) изменяют во всех трех лицах единственного числа корневую глас­ную. 1-е и 3-е лицо единственного числа совпадают и не имеют личного окончания.

K ö nnen

а) мочь, иметь возможность, быть в состоянии, что-то уметь.

Ursula kann Auto fahren. Урсула может /умеет водить автомобиль.

Ich kann nicht Auto fahren. Я не умею водить автомобиль.

Michael kann morgen nach München fahren. Михаэль может завтра поехать в Мюнхен.

б) спрашивать/давать/просить разрешения (в разговорнойречи)

Kann ich Sie heute sprechen? Могу я сегодня с Вами поговорить?

Du kannst jetzt gehen. Ты можешь теперь идти.

Единственное число

   

ich

kann kommen я могу прийти

du

kannst fotografieren ты можешь фотографировать

er

kann Klavier spielen он может/умеет играть на пианино

sie

kann Klavier spielen она может/умеет играть на пианино

Множественное число

   

wir

können

üben мы можем поупражняться

ihr

könnt  

fahren вы можете ехать

sie             

können  

 gehen     они могут идти

Вежливая форма

   
Sie

können

diskutieren Вы можете/умеете дискутировать.
           

D ü rfen

носит более официальный характер, чем кö nnen, и означает спросить разрешение, выразить просьбу.

Darf ich jetzt gehen? Могу я теперь идти?

Hier dürfen Sie nicht fotografieren. Здесь Вы не должны фотографировать (Здесь не разрешается фотографировать).

Един. число

   
ich darf kommen я могу прийти (мне разрешено прийти)
du darfst hier warten ты можешь здесь подождать
      (тебе разрешено здесь подождать)
er sie es darf fernsehen он/она/оно может смотреть телевизор (ему/ей разрешено смотреть телевизор)

Множественное число

 
wir dürfen rauchen мы можем курить (нам разрешено курить)
ihr dürft fotografieren вы можете фотографировать
      (вам разрешено фотографировать)
sie dürfen gehen они могут идти (им разрешено идти)

Вежливая форма

 
Sie dürfen schwimmen Вы можете плавать
      (Вам разрешено плавать)

M ü ssen

долженствовать, быть вынужденным (в смысле неиз­бежной необходимости, вызванной внешними причинами или внутренним побуждением.

Alle Lebewesen müssen sterben. Все живые существа должны умереть.

Единственное число

 
ich muss viel lernen я должен /должна много учить(ся)
du musst jetzt gehen ты должен /должна теперь идти
er  muss einen Brief schreiben он должен написать письмо
sie muss einen Brief  schreiben она должна написать письмо
es  muss einen Brief schreiben оно должно написать письмо

Множественное число

 
wir müssen Brot kaufen мы должны купить хлеб
ihr müsst früh aufstehen вы должны рано встать
sie müssen ins Büro gehen они должны идти в бюро

Вежливая форма

 
Sie müssen den Text übersetzen Вы должны перевести текст

Sollen

долженствовать, быть обязанным.

Выражает приказ, необходимость что-либо сделать вследствие приказания, а также предписания и моральные принципы (например, в библии модальный агол sollen употребляется в десяти заповедях):

Объявление на двери магазина:  

Hunde sollen drau ß en bleiben . Собаки должны оставаться снаружи.

Распоряжение:

Du sollst zum Chef gehen. Ты должен идти к чачальнику

Du sollst nicht stehlen ! Ты не должен воровать (Не укради).

  Единственное число  
 ich  soll die Zeitung holen я должен/должна принести газету
du  sollst die Übung schreiben ты должен написать упражнение
er  soll den Freund anrufen он должен позвонить другу
sie  soll den Freund anrufen она должна позвонить другу
es soll den Freund anrufen оно должно позвонить другу
  Множественное число  
wir sollen morsen fahren мы должны завтра поехать
ihr sollt die Geschichte erzählen вы должны рассказать историю
sie sollen den Text übersetzen они должны перевести текст
  Вежливая форма  
Sie sollen zum Chef gehen Вы должны пойти к начальнику

 

Wollen

выражает твёрдое намерение, план или желание что-ли­босделать

Andrea will Biologie studieren. Андреа хочет изучать биологию.

Единственное число

 
ich will

ins Theater gehen

я хочу пойти в театр
du willst

zu Hause bleiben

ты хочешь остаться дома
er will

nach Ulm fahren

он хочет поехать в Ульм
sie will

nach Ulm fahren

она хочет поехать в Ульм
es   will

nach Ulm fahren

оно хочет поехать в Ульм

Множественное число

 
wir wollen

das Problem besprechen

мы хотим обсудить проблему
ihr wollt

das genau wissen

вы хотите это точно знать
sie wollen

nach Hause gehen

они хотят идти домой

Вежливая форма

 
Sie

wollen

am Seminar teilnehmen Вы хотите участвовать в семинаре
         

M ö gen

желать, хотеть, нравиться, любить

Ich mag Wolfgang sehr. Вольфганг мне очень нравится.

Kakao mag ich nicht. Я не люблю какао.

Глагол m ö gen редко употребляют вместе с инфинитивом какого-либо другого глагола.

  Единственное число  
ich mag Coka-Cola Я люблю кока-колу
du magst Limonade Ты любишь лимонад
er  mag Jogurt Он любит йогурт
sie  mag Jogurt Она любит йогурт
es  mag Jogurt Оно любит йогурт
  Множественное число  
wir mögen Bier Мы любим пиво
ihr mögt Milch Вы любите молоко
sie mögen Tee Они любят чай
  Вежливая форма  
Sie mögen Kaffee Вы любите кофе

 

Простое прошедшее время ( Pr ä teritum ). Употребление

    Простое прошедшее время является так называемым повествователь­ным прошедшим. Его употребляют при изложении ряда связных собы­тий, имевших место в прошлом и не связанных с настоящим. В простом прошедшем времени обычно пишутся газетные репортажи, отчёты, на­учные статьи и т.д. Простое прошедшее время является второй основ­ной формой глагола.

Запомните: При спряжении глагола в простом прошедшем вре­мени формы 1-го и 3-го лица совпадают и в единственном числе эти формы не имеют личных окончаний! Отделяемая приставка глаголов находится в конце предложения.

Er rief mich gestern Abend an.   Он позвонил мне вчера вечером.

Простое прошедшее время неправильных (сильных) глаголов следует заучивать наизусть: lesen – las (читать – читал) laufen – lief (бегать – бегал)

Сильные глаголы образуют претерит с помощью аблаута – чередования корневой гласной – по определенным рядам. Всего их восемь:

1. Ablautreihe (ei – i – i)

schreiben – schrieb – geschrieben - писать

bleiben – blieb – geblieben – оставаться

2. Ablautreihe (ie – o – o)

biegen – bog – gebogen – гнуть

wiegen – wog – gewogen – качать

Ablautreihe (e – a – o)

nehmen – nahm – genommen – брать

treffen – traf – getroffen - встречать

Ablautreihe (e – a – e)

geben – gab – gegeben – давать

lessen – las – gelesen – читать

Ablautreihe (a - u – a)

waschen –wusch – gewaschen – мыть

schaffen – schuf – geschaffen – творить, создавать

Ablautreihe (a – ie – a)

lassen – lies – gelassen – оставлять, разрешать

raten – riet – geraten – советовать

Ablautreihe (i –a –u)

trinken – trank – getrunken – пить

singen – sang – gesungen – петь

Ablautreihe (ie/i – a – e)

liegen –lag – gelegen – лежать

bitten – bat – gebeten – просить

    Простое прошедшее время правильных глаголов образуется пу­тем замены окончания -еn на окончание -te:

    Простое прошедшее время = корень глагола + -( e ) te

machen lernen делать учить            machte lernte делал учил

    Если корень глагола оканчивается на -t-, -d-, -chn-, -ffn- (antworten, rechnen, öffnen, senden), то в простом прошедшем времени глагол имеет окончание -ete:

rechnen - rechnete   решал    antworten - antwortete отвечал

 

kochen

(варить)

 kochte

arbeiten (работать) arbeitete fahren (ехать) fuhr

ankommen

(прибывать)

kam an

Единственное число

       
ich du  

kochte kochtest

arbeitete arbeitetest fuhr fuhrst kam an kamst an  - -st
 er sie es  

kochte

arbeitete fuhr kam an -

Множественное число

       

wir

kochten arbeiteten fuhren kamen an -(e)n

ihr

kochtet arbeitetet fuhrt kamt an -t

sie

kochten arbeiteten fuhren kamen an -(e)n

Вежливая форма

       

Sie

kochten arbeiteten fuhren kamen an -(e)n
             

 

Есть небольшая группа глаголов, которые имеют признаки как сильных, так и слабых глаголов. Эти глаголы образуют основные временные формы с чередованием гласных (признак сильных глаголов) но имеют в претерите суффикс –te, а в причастии II – приставку –ge и суффикс –te (признаки слабых глаголов):

nennen – nannte – genannt – называть

kennen – kannte – gekannt – знать

brennen – brannte – gebrannt – гореть

rennen – rannte – gerannt – мчаться

senden – sandte – gesandt – посылать

bringen – brachte – gebracht – приносить

denken – dachte – gedacht – думать

Es brannten Kerzen. – Горели свечи.

Man brachte Sekt. – Принесли шампанское.

Alle dachten an die Zukunft und wünschten einander Gesundheit und Glück. – Все думали о будущем и желали друг другу здоровья и счастья .

    Модальные глаголыобразуют претерит по типу слабых глаголов:

лицо können dürfen müssen sollen wollen mögen lassen

Единственное число

ich konnte durfte musste sollte wollte mochte lies
du konntest durftest musstest solltest wolltest mochtest liest
er, sie, es konnte durfte musste sollte wollte mochte liest

Множественное число

wir konnten durften mussten sollten wollten mochten liesen
ihr konntet durftet musstet solltet wolltet mochtet liest
sie, Sie konnten durften mussten sollten wollten mochten liesen

 

Ich konnte das machen. – Я мог это сделать.

Die Studenten sollten die Hausaufgabe machen. – Студенты должны были сделать домашнее задание.

    Глаголы haben , sein , werden образуют претерит не по правилам. Их спряжение следует запомнить:

haben – hatte – gehabt sein – war – gewesen werden – wurde – geworden

 

ich hatte                     ich war                       ich wurde

du hattest                 du warst                           du wurdest

er                                      er                                    er

sie   hatte                               sie war                         sie wurde

es                             es                             es

 

wir hatten                 wir waren                    wir wurden

ihr hattet                  ihr wart                   ihr wurdet

sie, Sie hatten           sie, Sie waren               sie, Sie wurden

 

Es war einmal ein armer Bauer namens Krebs, der fuhr mit zwei Ochsen Holz in die Stadt und verkaufte es fur zwei Taler einem Doktor. Der Doktor sas gerade am Tisch, als der Bauer kam.

Однажды бедный крестьянин по фамилии Кребс повез на двух волах в город дрова и продал их за два талера одному доктору. Доктор как раз сидел за столом, когда вошел Кребс.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 230; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!