НАИВАЖНЕЙШИЙ ДЕНЬ 111394 ГОДА 11 страница



— Ты, может, и нет, но другие…

— Никто так не думает, могу поклясться.

— Ха, поклясться…

— Просто я знаю, — посмотрела она мне прямо в глаза. — Так всегда было, вот и теперь тоже.

— Всегда?

— Да. После каждого сеанса. Всегда погибает кто-то из нас. Мы не знаем, кто именно будет следующим, почему Возможно, это какая-то отдача, разряд. Некоторые говорят что это дань за спасение остальных.

— Ну, знаешь, — буркнул я. — И всегда погибает один человек?

— Да, только один.

— Так кто это был? — повторил я вопрос.

— Том, портной. Хороший человек. Он умел для каждого найти улыбку и доброе слово.

— А… кто погиб до него?

— Почему ты меня расспрашиваешь? — возмутилась она.

— А это тайна?

— Джордж, — сказала она, слегка покраснев. — Он когда-то был журналистом. Спокойный человек, никому не мешал. Все писал и писал, до самого конца, как будто кто-нибудь захотел бы читать, что он там писал…

— Ладно, — прервал я ее. — А где ваш предыдущий страж?

— Выгнали. Мы не верили ему больше.

— Но это же опрометчиво. Ведь я приехал сюда совершенно случайно.

— Не все зависит от нашей воли. С ним сеансы попросту перестали получаться.

— Скажи, — придвинулся я к ней, — а почему бы вам не уехать отсюда? Не переселиться куда-нибудь?

— Думаешь, это так просто? Кто даст нам жилье и работу? На что будем жить?

— Где-нибудь найдется пристанище и для вас. А здесь эТи пауки рано или поздно выпьют из вас кровь.

— Франк, везде есть какие-нибудь пауки.

— Я впервые с этим столкнулся, — не понял я.

— Над каждым человеком и над каждым обществом висит своя угроза, своя опасность, как сапог над муравейником. Так есть ли смысл жертвовать всем только для того, чтобы поменять известную опасность на неведомую?

Я замолчал, сбитый с толку. Доказывать дальше, что новая опасность может оказаться меньшей, не имело смысла, и я молча обнял ее — так закончить разговор показалось мне самым простым.

Следующие две недели прошли спокойно. Мы с Гудвином решили выждать, пока соберется как можно больше хищников, чтобы расправиться с ними за один раз с минимальными собственными потерями. Мы оба думали об одном и том же, хотя никто из нас не говорил об этом вслух.

Вместе с другими жителями Дюны я участвовал в скромных похоронах портного Тома. Когда тяжелые комья земли забарабанили по деревянной крышке гроба, мое горло сдавила печаль. Нужно ли было ему умирать? Я много дал бы, чтобы раскрыть тайну смерти каждой из жертв. Когда мы возвращались с кладбища, на краю леса показались черные бестии. Мы удерживали их на безопасном отдалении пылающими факелами и взрывами петард. Гудвин несколько раз выстрелил из охотничьего штуцера, но пули не пробивали толстые панцири. Мы поспешно отступили. Я понял, что приближается момент решающего сражения. Кто будет следующим?

Люди стали еще более молчаливыми и напряженными, они редко и только по крайней необходимости покидали свои дома, крадучись и пугливо озираясь, пробегали по пустым улицам. Огороды заросли сорняками, в эти трудные дни никто не интересовался своим хозяйством. Даже женщины-ЭФки не всегда появлялись у меня в назначенный день, так что я мог больше времени посвятить Эмме. Сам я тоже чувствовал растущее напряжение: становился все более раздражительным и грубым. Я постоянно травил себе душу тем, что из-за меня, быть может, погиб старый Том, а вскоре погибнет кто-нибудь еще. Кто-нибудь столь же невинный.

Дорогой Артур, я уже заканчиваю. Прости за частые перескоки с темы на тему и неясность некоторых описаний, но я хотел как можно полнее изложить тебе факты, а также передать атмосферу этого странного места. Я хотел также описать, как менялось мое отношение к здешним делам и проблемам, которые стали моими в степени значительно большей, чем ты допускаешь. Тогда, после первого сражения, я не знал еще правды, хотя уже догадывался, в чем дело. Правда — великое слово. Правды нет — мы только можем субъективными оценками приближаться к равным образом субъективному среднему или удаляться от него. Ты знаешь мое мнение на этот счет. А люди таковы, что все, попавшее им в руки, обращают против себя же, быть может, не всегда, но часто.

Однажды ночью я проснулся от бешеного стука в дверь. Перепугавшись, я вскочил с постели. За окном горел огонь, бегали люди, слышались крики. Грохнули выстрелы. Я понял, что это началось.

В мгновение ока я выскочил за дверь. В просветах улочек мелькали черные бестии, их пока отпугивали взрывы петард и брошенные в их сторону пылающие факелы. Один из пауков уцепился за крышу и притаился там, как гигантский скорпион, поджидающий добычу, его панцирь отбрасывал алые блики в мигающем свете костров. Вокруг ратуши пылал плотный круг огня. Через узкий проход вбегали люди и становились по своим местам. Когда собрались все, проход завалили охапками сухих веток, и в светлеющее на востоке небо ударили языки пламени.

Я стоял у баллюстрады и смотрел на людей, на огненное кольцо, их окружающее, на уродливых хищников, неуверенно подступающих к стене огня. Я был напряжен до последних границ, но вскоре почувствовал себя вожаком этих людей, которые теперь полностью зависели от меня. Я был их владыкой и господином. Я забыл тогда, что моя судьба в равной мере зависит от них, что я только направляю и контролирую их общие усилия на определенной цели.

Я до боли напряг зрение и вдруг в полумраке брезжущего рассвета увидел вдалеке десятки мятущихся теней. Я отметил также то, что множество бестий находится поблизости; это наполнило мою душу холодным ужасом. Их было так много, что я на мгновение усомнился в том, что сумею с ними со всеми справиться.

Однако постепенно мной овладела холодная, упрямая ярость — я мог приниматься за дело. Я      убивал их, пока из перекрученных черных трупов не образовались завалы, покрытые паутиной перепутанных мохнатых конечностей. Расправившись с пауками внутри городка, я продолжил бойню на утопающих в мраке полях, затем наслал тихую смерть на хищников, оставшихся в лесу. Только нескольким из них удалось спастись, но я не думаю, чтобы они осмелились вернуться вскоре в окрестности Дюны. Целую неделю после той страшной ночи мужчины вывозили и закапывали в лесу смердящие трупы чудовищ.

Я высвободил свое сознание из тисков коллективного гипноза и обессиленно повис на баллюстраде. Восходящее солнце наполняло теплыми лучами чистый простор неба, окрашивало в оранжевый цвет крыши освободившегося от ужаса городка. Я чувствовал огромное облегчение, но вместе с тем боль стискивала мою грудь. Спотыкаясь, я спустился по ступеням, протиснулся сквозь кордон приходящих в себя людей, ногами разбросал тлеющие еще головешки. Обходя скрюченные трупы пауков, я пошел к себе и упал в кровать. Мое сердце стучало словно молот, глухой пульс разрывал виски. Я считал секунды и минуты — знал, что если через четверть часа никто не придет, мое предчувствие окажется правдой. Страшной правдой, с которой я никогда не смогу смириться.

Она тихо вошла, села на кровать и погладила меня по голове. Я чувствовал, как с моей груди спадают камни, сдирается каменный панцирь. Значит, все же не она! Эмма была рядом со мной и тоже плакала. Погиб сынишка Хуаны. Когда мы несли его тельце на кладбище, я поклялся, что выясню причину этих трагических смертей. Дальше так продолжаться не может!

Я уже писал о том, что я думаю об абсолютной истине. Но мне кажется, что я уже немного знаю Дюну, ее жителей и их необычный способ обороны. Поверь мне, Артур, это мощное оружие. Еще одно из грозного арсенала супероружия. Но здесь и сейчас это бритва в руках ребенка. Я еще больше убеждаюсь в том, что это не я был причиной трагедии, хотя ничего нельзя исключить полностью. Я целиком контролирую ситуацию до конца… это значит, до момента, когда я сам выхожу из транса. Они же еще несколько секунд остаются в состоянии летаргии, обладая при этом страшной, убийственной для всего живого силой. Не отдающие себе отчета, без тормозов, могущественные… Теперь ты понимаешь? Людская зависть, дремлющая в каждом из нас, оборачивается всегда против лучших из лучших. Мы не можем вынести, что мы не такие, как они. Эти злые, недружелюбные мысли мы никогда не высказываем, да мы стыдились бы их. Но здесь… Они не контролируют свои чувства, не отдают себе отчета. Понимаешь? Журналист, который погружается в недоступный иным лучший мир… Всегда спокойный старик-портной… Единственный в Дюне ребенок, всегда веселый, на руках у счастливой матери…

Теперь ты понимаешь, что я не могу уехать отсюда. Я не могу их бросить. Я им нужен. Впервые я чувствую себя нужным в особом смысле. Можно сказать, что я незаменим. Это не значит, что я незаменим вообще, таких не бывает. Но меня нельзя заменить сейчас, завтра, через неделю. Ты давно знаешь это чувство, ведь ты счастлив в браке. Я познаю его впервые. Я должен остаться и продолжить. Я понимаю всю громадность задачи. Это превышает силы любого человека, и это на всю жизнь, я знаю. Моя цель значительно скромнее: на площади у ратуши не должно быть больше жертв. Я не знаю еще, как я этого добьюсь, но уже вскоре напишу тебе об этом.

Преданный тебе Франк.

Перевод Владимира Аникеева и Евгения Дрозда

 

Кшиштоф Коханьский

ИСТРЕБИТЕЛЬ ВЕДЬМ

 

Ночь — это пора, когда большинство живых существ погружается в состояние, именуемое сном. Так обстоит дело на всех планетах, которых человек достиг и колонизировал. В большинстве случаев люди тщательно оберегают такое положение дел, а когда ситуация требует отказа от заведенного порядка, подчиняются крайне неохотно. Не одно лишь утомление вызывает потребность в сне — еще тому причиной темнота и тишина. Правда, есть еще ведьмы, живущие по своим обычаям…

Ник Андерс прекрасно это помнил и перед сном никогда не забывал оставить в дверях, окнах и вентиляционных отверстиях магические знаки, не позволяющие проникнуть в комнату слугам Сатаны. Для него это был вопрос жизни или смерти. Он имел все основания опасаться мести ведьм — потому что был их истребителем. Единственным убийцей ведьм, ухитрившимся еще остаться в живых.

В тот вечер он обезопасил гостиничный номер особенно тщательно. Того требовала облачная непроглядная ночь. Хотя и стояло полнолуние, луна не могла преодолеть влажного заслона облаков, редко-редко распахивавшихся под порывами ветра.

Внезапно Андерса охватила волна тревоги, а секундой позже раздался стук в дверь. Напрягши свое телепатическое чувство, он определил: за дверью стоит женщина. Ее чувств и эмоционального состояния он определить не мог — но помехой тому могла просто-напросто оказаться преграда, то есть дверь. Дерево — идеальный изолятор, до предела затрудняющий телепатическое прощупывание. Однако волна тревоги все же была! И потому следовало соблюдать предельную осторожность. Андерс проверил, правильно ли начерчены магические знаки, распахнул дверь. Стоявший в коридоре мужчина неуверенно улыбнулся:

— Добрый вечер. Я имею честь беседовать с Ником Андерсом?

Андерс кивнул. Очень ему это все не понравилось — почуял он женщину, а перед собой видел мужчину. Эмоциональное состояние гостя определить было трудно, преобладал страх, легко, впрочем, поддававшийся объяснению — человек знал, к кому пришел. Истребителя ведьм боятся все. Однако остальные чувства гостя казались удивительно приглушенными — прежде всего, недоставало обычного любопытства.

И тут же Андерс уловил это любопытство.

Ни один профессионал на такую уловку не поддастся. Пришедшая с опозданием волна любопытства заставила сомневаться в его искренности. Андерс почуял обман.

“Не хватает чувства удовлетворения”, — подумал он. С его стороны это была чистейшей воды провокация.

И он не мог удержаться от смеха, тут же ощутив исходящее от гостя чувство удовлетворения. Оно тут же пропало, но поздно: Андерс уверился, что перед ним — ведьма. Весьма одаренная ведьма, владеющая телепатией… но глупенькая. Так просто позволила себя подловить.

Андерс протянул руку, но опоздал. Мужчина увернулся и побежал к лестнице. Он превратился в красивую блондинку, и девушка, звонко смеясь, сбежала вниз по лестнице. Андерс ее не преследовал — это могла быть ловушка. Ночью он старался не отдаляться от помещения, защищаемого магическими знаками.

Он позвонил администратору:

— Это Ник Андерс, четыреста одиннадцатый. Меня кто-нибудь спрашивал?

— Сейчас — нет, но…

— Раньше?

— Да. В полдень. Какой-то мужчина.

— Как он выглядел?

— Не знаю. Он звонил по телефону.

— Чего он хотел?

— Собственно, ничего. Только хотел знать, не живете ли вы у нас.

— И вы подтвердили, — сказал Андерс.

— Конечно. Простите, но я не видела причин…

— Ясно, — прервал ее Андерс, — спасибо.

И положил трубку. “Завтра же уеду”, — подумал он. Не из страха — он встречал в жизни немало ведьм. Просто он слишком хорошо знал их и потому избегал напрасного риска. С ведьмами следует встречаться как можно реже.

Он собирался лечь, когда в дверь вновь постучали. Андерс открыл. У порога стоял мужчина — тот же самый, что в прошлый раз. На этот раз его телепатический посыл был нормальным — смесь страха, озабоченности и любопытства.

— Добрый вечер. Вы — Ник Андерс?

— Входите, — Андерс распахнул дверь шире, не отрывая взгляда от незнакомца, отступил на шаг. И вдруг ощутил волну явной неуверенности. Гость уставился на пол, на четко выписанный мелом магический знак. Неужели ведьма вернулась?

— У меня к вам очень важное и срочное дело, — сказал гость. — Вы можете выйти со мной? По дороге я вам все объясню.

— Прямо сейчас отправляться куда-то? — удивился Андерс. Он не подвергал сомнению телепатический посыл, но почему гость не хотел входить? Боялся магического знака?

— Я подожду вас в холле, — сказал гость. — Я очень спешу…

— Минутку! — Андерс наступил на магический знак и схватил мужчину за шею. Тот вскрикнул, и его чувства были однозначными — один лишь страх. Это еще ничего не проясняло, и Андерс потянул гостя в комнату.

— Не-е-е-т! — раздался крик ужаса, и Андерс увидел, что борется с женщиной. С ведьмой — отсюда ее страх перед магическим знаком.

И тут он совершил непредвиденную ошибку: посмотрел ей прямо в глаза. И силы покинули его. Никогда еще он не встречал столь пленительного существа. Его била дрожь, он был ошеломлен. Эти прекрасные глаза проникли, казалось, в глубины его души, покоряли его душу. Полностью завладеть его помыслами глаза не смогли, но все злые побуждения Андерса отринули напрочь. Он опустил руки. Женщина выбежала в коридор. Задержалась на миг и, оглянувшись через плечо на онемевшего Андерса, крикнула:

— Не ищи меня! Не ищи! А то я тебя убью!

Ее глаза встретили взгляд Андерса, и улыбка погасла на ее губах. Казалось, она переживала внутреннюю борьбу. Что-то странное с ней творилось. Она дернула головой, словно обрывая невидимую нить, связывавшую ее с Андерсом.

И кинулась вниз по лестнице, крича:

— Не-е-т!

Андерс стоял перед распахнутой настежь дверью и смотрел на пустой коридор. Он все еще был под впечатлением необычайной красоты женщины, чьи чары вторглись в его сознание. Он все еще видел ее лицо и слышал ее голос.

Силы медленно возвращались. Андерс заметил, что все еще стоит на магическом знаке. Этот знак надежно охранял его от любых ведьминских заклятий. И не только его. Любого другого. Заклятия не имели власти над человеком, стоящем на магическом знаке.

Но на этот раз произошло нечто странное. Вспомнив свои чувства, Андерс не сомневался, что попал — под влияние ведьмы.

Стоя на магическом знаке?

Невозможно!

И все же он поддался заклятью!

Но он стоял на магическом знаке!

Не существовало силы, способной одолеть правильно вычерченный знак.

А все знаки в комнате Ника Андерса были вычерчены правильно.

Пришла шальная мысль: никакие чары его не одолевали, ничьим заклятьям он не поддался. Все его чувства были естественными, его чувствами.

Абсурд? Или нет?

Единственным неподдельным чувством, подходившим к ситуации, была… любовь.

Ошеломленный, он не спеша вернулся к дивану. Собрался с мыслями. Ничего удивительного не было в том, что ведьма пыталась очаровать мужчину, вызвать в нем любовь к себе. Одно-единственное условие-мужчина, чтобы поддаться, должен находиться вне магического знака. Одно исключает другое, как вода исключает огонь. Но возможно ли влюбиться в ведьму, находясь вне влияния ее чар? Стоит только подумать о ведьме как о женщине… Андерс пытался отогнать эти мысли.

Зазвонил телефон. Андерс поднял трубку.

— Да?

— Это администратор, — раздался женский голос. — Простите, что беспокою, но к вам пришли. Мужчина. Я объяснила ему, что уже поздно, но он настаивает. Говорит, что у него срочное дело и он должен видеть вас немедленно.

— Как его зовут?

— Минуточку… — Андерс услышал, как она говорит с кем-то. — Бленд. Его зовут Бленд. Он прилетел из системы звезды Атора исключительно для того, чтобы увидеться с вами. Он настаивает. Вы спуститесь?

— Это его идея?

— Простите?

— Это он хочет, чтобы я спустился?

— Да, он так предложил. Не хочет вас стеснять.

— Ночью я никогда не выхожу из комнаты.

— Ну что ж, в таком случае…

— Ладно, — прервал ее Андерс. — Я с ним поговорю. Пусть поднимется ко мне, — и положил трубку. Бленд. Андерс впервые слышал это имя. Неужели эта ведьма такая упрямая?

Только сейчас он заметил, что дверь осталась распахнутой. Но разговор по телефону позволил ему полностью опомниться. Он вновь стал самим собой. Твердым, трезвомыслящим убийцей ведьм.

Он захлопнул дверь. Телефон зазвонил вновь.

— Слушаю.

— Это администратор. Гость идет к вам. Вы спрашивали недавно, не интересовался ли вами кто-нибудь. Я вспомнила — это он и был. Тот самый голос.

— Благодарю.

— И еще. Я не хотела говорить при нем… Он выглядит как-то странно.

— Странно? — засмеялся Андерс.

— Ну… подозрительно.

— Не беспокойтесь, — сказал Андерс. — У меня при себе парочка гранат и пулемет.

Она засмеялась тоже:

— Доброй ночи.

— Доброй ночи.

Андерс вынул мел и поправил чуть стершийся магический знак у двери. Встал возле него и ждал. Вскоре в дверь постучали.

— Открыто! — крикнул он и сосредоточился на телепатическом посыле.

Посыл гостя не вызывал сомнений, но этого мужчину Андерс видел сегодня в третий раз.

— Добрый вечер, — робко сказал гость. — Это вы — Ник Андерс?

Андерс внимательно приглядывался. Третий раз он слышал из тех же уст тот же вопрос. Из тех же уст — или попросту таких же?

— Я — Андерс, — сказал он и произнес фразу, служившую идеальным тестом: — Прошу вас, входите.

Гость без колебаний переступил магический знак, и его эмоциональное состояние нисколечко при этом не изменилось. Все в порядке. Наконец появился тот самый, настоящий, чей облик дважды принимала ведьма. Дважды. Должно быть, у нее на то веские причины. Интересно, какие?

— Меня зовут Абейдер Бленд, — представился гость. — Я прилетел с планеты Хироптер в системе звезды Атор. Колонисты отправили меня к вам просить вашей помощи.

— Ведьма? — спросил Андерс.

Абейдер Бленд кивнул. Его глаза заблестели.

— Почему именно ко мне? — спросил Андерс.

— Честно говоря, все вышло случайно. Я искал кого-нибудь, кто сможет уб… то есть…

— Убить ведьму, — безжалостно закончил за него Андерс.

— Вот именно. Нашлись люди… мои друзья… они рекомендовали вас. Похоже, вы человек весьма известный.

— Это правда, — кивнул Андерс. — Как убийца, разумеется.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 87; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!