Комедия в одном действии, в стихах 4 страница



Эти планы оставляют впечатление однородных с «Путевыми заметками» Грибоедова, которые он вел конспективно, собираясь позже, для Бегичева, развернуть их в подробный рассказ устно или письменно, как придется. Вот, например, запись от 24 августа 1819 года: «Подметные письма. Голову мою положу за несчастных соотечественников. Мое положение. Два пути, куда бог приведет… Верещагин и шах-зада Ширазский. Поутру тысяча туман чрезвычайной подати… Забит до смерти, четырем человекам руки переломали, 60 захватили. Резаные уши и батоги при мне».

Вспомним теперь снова недоуменное признание Грибоедова: «Что у меня с избытком найдется что сказать – за это ручаюсь, отчего же я нем?», вспомним его определение своих замыслов как «необъятных». Пожалуй, в этом не было метафорического преувеличения. Все-таки что́ сказать – для писателя главное, мучительные же поиски формы (ка́к сказать) – также обычны.

Гибель подстерегла Грибоедом в период напряженного творческого кризиса, за которым, при свободном развитии, должно было наступить творческое прозрение. Нет задачи более неблагодарной, чем пытаться математически точно вычислить, во что могли бы вылиться замыслы гениального писателя. Они обязательно, в процессе работы, оказались бы непредсказуемыми, развились бы «свободно и свободно».

Но само эпическое качество грибоедовских планов, пожалуй, свидетельствовало о чуткости художника к задачам грядущего дня. В русской литературе заканчивалась эпоха поэзии. Сам Пушкин все настойчивее осваивал прозаические жанры. Пройдет несколько лет, и Белинский объявит о гоголевском, прозаическом периоде русской литературы. Не к этому ли подспудно шел и Грибоедов? Он, несомненно, владел языком прозы, порукой тому не столько немногие его статьи, но прежде всего путевые дневники и письма, особенно письма к друзьям. «Проза требует мыслей и мыслей», – заметил Пушкин. Можно ли сомневаться в том, что – развернись планы грибоедовских хроник в эпические полотна – они соответствовали бы гению Грибоедова.

И здесь следует вспомнить, что первым словом всех современников о Грибоедове было всегда – о его уме. Это поразительно! Интеллектуальный уровень общества (а он всегда оценивается не по статистически среднему, а по высшим проявлениям) был в то время чрезвычайно высок. И все же ни об одном современнике Грибоедова не говорили так, как о нем, его прежде всего выделяли из далеко не среднего уровня. Конечно, в понятие «ум Грибоедова» входила и поразительная эрудиция его, основанная на глубоком, систематическом образовании и развитая постоянными занятиями. Несомненно, ум Грибоедова был не только систематический, но и пытливый, дерзающий, проникающий в суть вещей. Но только ли это восхищало в Грибоедове современников? Вслушаемся в их оценки. Пушкин: «Это один из самых умных людей в России. Любопытно послушать его»[34]. Д. В. Давыдов (в письме к Ермолову от 12 мая 1824 года): «Я сейчас от вашего Грибоедова, с которым познакомился по приезде его сюда, и каждый день с ним вижусь. Мало людей мне по сердцу, как этот урод ума, чувств, познаний и дарования! Завтра я еду в деревню, и если о ком сожалею, так это о нем; истинно могу сказать, что еще не довольно насладился его беседою!»[35] С. Н. Бегичев: «Не имею довольно слов объяснить, до чего приятны были для меня частые (а особливо по вечерам) беседы наши вдвоем. Сколько сведений он имел по всем предметам!!! Как увлекателен и одушевлен он был, когда открывал мне, так сказать, нараспашку свои мечты и тайны будущих своих творений или когда разбирал творения гениальных поэтов!»[36]

 

Горе от ума*

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.

София Павловна, дочь его.

Лиза, служанка.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

Наталья Дмитриевна, молоденькая дама

Горичевы.

Платон Михайлович, муж ее

Князь Тугоуховский и княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Графиня бабушка

Хрюмины

Графиня внучка

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Г. Н.

Г. Д.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

 

Действие в Москве в доме Фамусова.

 

Действие первое

 

 

Явление 1

 

Гостиная, в ней большие часы 1 , справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортепьяно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.

 

Лиза (вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

 

Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!

Вчера просилась спать – отказ.

«Ждем друга». – Нужен глаз да глаз,

Не спи, покудова не скатишься со стула.

Теперь вот только что вздремнула,

Уж день!.. сказать им…

 

(Стучится к Софии.)

 

Господа,

Эй! Софья Павловна, беда.

Зашла беседа ваша за́ ночь;

Вы глухи? – Алексей Степаныч!

Сударыня!.. – И страх их не берет!

 

(Отходит от дверей.)

 

Ну, гость неприглашенный,

Быть может, батюшка войдет!

Прошу служить у барышни влюбленной!

 

(Опять к дверям.)

 

Да расходитесь. Утро. – Что-с?

 

Голос Софии

 

Который час?

 

Лиза

 

Все в доме поднялось.

 

София (из своей комнаты)

 

Который час?

 

Лиза

 

Седьмой, осьмой, девятый.

 

София (оттуда же)

 

Неправда.

 

Лиза (прочь от дверей)

 

Ах! амур проклятый2!

И слышат, не хотят понять,

Ну что бы ставни им отнять3?

Переведу часы, хоть знаю: будет гонка4,

Заставлю их играть.

 

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

 

Явление 2

 

Лиза и Фамусов.

 

Лиза

 

Ах! барин!

 

Фамусов

 

Барин, да.

 

(Останавливает часовую музыку.)

 

Ведь экая шалунья ты девчонка.

Не мог придумать я, что это за беда!

То флейта слышится, то будто фортепьяно;

Для Софьи слишком было б рано??..

 

Лиза

 

Нет, сударь, я… лишь невзначай…

 

Фамусов

 

Вот то-то невзначай, за вами примечай;

Так, верно, с умыслом.

 

(Жмется к ней и заигрывает.)

 

Ой! зелье5, баловница.

 

Лиза

 

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

 

Фамусов

 

Скромна, а ничего кроме́

Проказ и ветру на уме.

 

Лиза

 

Пустите, ветреники сами,

Опомнитесь, вы старики…

 

Фамусов

 

Почти.

 

Лиза

 

Ну, кто придет, куда мы с вами?

 

Фамусов

 

Кому сюда прийти?

Ведь Софья спит?

 

Лиза

 

Сейчас започивала.

 

Фамусов

 

Сейчас! А ночь?

 

Лиза

 

Ночь целую читала.

 

Фамусов

 

Вишь, прихоти какие завелись!

 

Лиза

 

Все по-французски, вслух, читает запершись.

 

Фамусов

 

Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,

И в чтенье прок-от не велик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

 

Лиза

 

Что встанет, доложусь,

Извольте же идти; разбудите, боюсь.

 

Фамусов

 

Чего будить? Сама часы заводишь,

На весь квартал симфонию гремишь.

 

Лиза (как можно громче)

 

Да полноте-с!

 

Фамусов (зажимает ей рот)

 

Помилуй, как кричишь.

С ума ты сходишь!

 

Лиза

 

Боюсь, чтобы не вышло из того…

 

Фамусов

 

Чего?

 

Лиза

 

Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребенок;

У девушек сон утренний так тонок;

Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:

Всё слышат…

 

Фамусов

 

Все ты лжешь.

 

Голос Софии

 

Эй, Лиза!

 

Фамусов (торопливо)

 

Тс!

 

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза (одна)

 

Ушел… Ах! от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

 

 

Явление 3

 

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

 

София

 

Что, Лиза, на тебя напало?

Шумишь…

 

Лиза

 

Конечно, вам расстаться тяжело?

До света запершись, и кажется все мало?

 

София

 

Ах, в самом деле рассвело!

 

(Тушит свечу.)

 

И свет и грусть. Как быстры ночи!

 

Лиза

 

Тужите, знай, со стороны нет мочи,

Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;

Вертелась перед ним, не помню, что врала;

Ну что же стали вы? поклон, суда́рь, отвесьте.

Подите, сердце не на месте;

Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

 

София

 

Счастливые часов не наблюдают.

 

Лиза

 

Не наблюдайте, ваша власть;

А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

 

София (Молчалину)

 

Идите; целый день еще потерпим скуку.

 

Лиза

 

Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

 

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

 

Явление 4

 

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

 

Фамусов

 

Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

 

Молчалин

 

Я-с.

 

Фамусов

 

Зачем же здесь? и в этот час?

И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты

Так рано поднялась! а? для какой заботы?

И как вас бог не в пору вместе свел?

 

София

 

Он только что теперь вошел.

 

Молчалин

 

Сейчас с прогулки.

 

Фамусов

 

Друг. Нельзя ли для прогулок

Подальше выбрать закоулок?

А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

С мужчиной! с молодым! – Занятье для девицы!

Всю ночь читает небылицы.

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост6 и вечные французы,

Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:

Губители карманов и сердец!

Когда избавит нас творец

От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!

И книжных и бисквитных лавок! –

 

София

 

Позвольте, батюшка, кружится голова;

Я от испуги дух перевожу едва;

Изволили вбежать вы так проворно,

Смешалась я.

 

Фамусов

 

Благодарю покорно,

Я скоро к ним вбежал!

Я помешал! я испужал!

Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый

Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.

По должности, по службе хлопотня,

Тот пристает, другой, всем дело до меня!

Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

 

София (сквозь слезы)

 

Кем, батюшка?

 

Фамусов

 

Вот попрекать мне станут,

Что без толку всегда журю.

Не плачь, я дело говорю:

Уж об твоем ли не радели

Об воспитанье! с колыбели!

Мать умерла: умел я принанять

В мадам Розье вторую мать.

Старушку-золото в надзор к тебе приставил:

Умна была, нрав тихий, редких правил.

Одно не к чести служит ей:

За лишних в год пятьсот рублей

Сманить себя другими допустила.

Да не в мадаме сила.

Не надобно иного образца,

Когда в глазах пример отца.

Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,

Однако бодр и свеж, и дожил до седин,

Свободен, вдов, себе я господин…

Монашеским известен поведеньем!..

 

Лиза

 

Осмелюсь я, суда́рь…

 

Фамусов

 

Молчать!

Ужасный век! Не знаешь, что начать!

Все умудрились не по ле́там,

А пуще дочери, да сами добряки,

Дались нам эти языки!

Берем же побродяг, и в дом и по билетам7,

Чтоб наших дочерей всему учить, всему,

И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Ты, посетитель, что? ты здесь, суда́рь, к чему?

Безродного пригрел и ввел в мое семейство,

Дал чин асессора8 и взял в секретари;

В Москву переведен через мое содейство;

И будь не я, коптел бы ты в Твери.

 

София

 

Я гнева вашего никак не растолкую.

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

 

Фамусов

 

Попал или хотел попасть?

Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.–

 

София

 

Вот в чем, однако, случай весь:

Как давеча вы с Лизой были здесь,

Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,

И бросилась сюда я со всех ног…

 

Фамусов

 

Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.

Не в пору голос мой наделал им тревог! –

 

София

 

По смутном сне безделица тревожит;

Сказать вам сон: поймете вы тогда.

 

Фамусов

 

Что за история?

 

София

 

Вам рассказать?

 

Фамусов

 

Ну да.

 

(Садится.)

София

 

Позвольте… видите ль… сначала

Цветистый луг; и я искала

Траву

Какую-то, не вспомню наяву.

Вдруг милый человек, один из тех, кого мы

Увидим – будто век знакомы,

Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,

Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…

 

Фамусов

 

Ах! матушка, не довершай удара!

Кто беден, тот тебе не пара.

 

София

 

Потом пропало все: луга и небеса…

Мы в темной комнате. Для довершенья чуда

Раскрылся пол – и вы оттуда

Бледны, как смерть, и дыбом волоса!

Тут с громом распахнули двери

Какие-то не люди и не звери,

Нас врознь – и мучили сидевшего со мной.

Он будто мне дороже всех сокровищ,

Хочу к нему – вы тащите с собой:

Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!

Он вслед кричит!..–

Проснулась. – Кто-то говорит:

Ваш голос был; что, думаю, так рано?

Бегу сюда – и вас обоих нахожу.

 

Фамусов

 

Да, дурен сон, как погляжу,

Тут все есть, коли нет обмана:

И черти, и любовь, и страхи, и цветы.

Ну, сударь мой, а ты?

 

Молчалин

 

Я слышал голос ваш.

 

Фамусов

 

Забавно.

Дался им голос мой, и как себе исправно

Всем слышится и всех сзывает до зари!

На голос мой спешил, зачем же? – говори.

 

Молчалин

 

С бумагами-с.

 

Фамусов

 

Да! их недоставало.

Помилуйте, что это вдруг припало

Усердье к письменным делам!

(Встает.)

Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:

Бывают странны сны, а наяву страннее;

Искала ты себе травы,

На друга набрела скорее;

Повыкинь вздор из головы;

Где чудеса, там мало складу9.–

Поди-ка ляг, усни опять.

 

(Молчалину.)

 

Идем бумаги разбирать.

 

Молчалин

 

Я только нес их для докладу,

Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,

Противуречья есть, и многое не дельно.

 

Фамусов

 

Боюсь, суда́рь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня, что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

 

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед.)


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 173; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!