Лексический минимум в помощь магистранту
Задания для магистрантов групп факультета нефти и нефтехимии (2 семестра, 48 часов)
Семестр
1. Необходимо найти научную статью по своей специальности объемом 15 тыс. знаков, получить одобрение преподавателя (Тимирбаевой Г.Р.), что статья подходит для перевода.
2. Подготовить в письменном виде рассказ о себе как исследователе – 15 -20 предложений и пересказать его устно.
3. Пройти тестирование по грамматике, необходимой для перевода научных статей.
Семестр
1.Перевести на русский язык статью, выбранную в первом семестре.
2. Подготовить терминологический словарь слов и словосочетаний по своей специальности (200 слов, из них не менее 80% терминов), слова необходимо брать из статьи, которую будете переводить.
3. Подготовить устную презентацию своей статьи на английском языке с использованием Power Point, 5-6 слайдов, выступление на 3-5 минут и выступить с ней на занятии.
4. Подготовиться к экзамену
Ниже представлены материалы, которые помогут при выполнении заданий.
Материал для переводов может быть взят из научной статьи, патента, материалов научной конференции или книги и должен соответствовать тематике научной работы магистранта. Не допускается использовать российские источники и материалы российских авторов, переведенные на иностранный язык, а также интернет-ресурс wikipedia. При расчете знаков (не менее 15 тыс.знаков) список литературы, таблицы с массивами числовых данных не учитываются.
|
|
При выборе статьи можно посоветоваться со своим научным руководителем, чтобы позднее можно было использовать материалы для своей научной работы. С сайта КНИТУ можно получить бесплатный доступ ко многим электронным ресурсам, но, как правило, с компьютеров, расположенных в зданиях КНИТУ. Находите раздел – Образование – УНИЦ (библиотека) – Электронные ресурсы – доступ к зарубежным ресурсам – выходит достаточно большое количество журналов. Также можно попробовать поискать через Google, только правильно указать направление поиска на английском языке. Ниже приведены некоторые сайты, где также можно произвести поиск статей.
• http://www.sciencedirect.com/
• http://onlinelibrary.wiley.com/
• http://link.springer.com/
• http://www.scopus.com/
• http://sci-hub.сс/
• https://www.google.ru/advanced_search
При переводе можно использовать электронный словарь: http://www.multitran.ru/.
Пример оформления перевода (титульный лист) приведен в конце этого документа. На титульном листе обязательно указывается источник.
Для статьи приводятся
• Название журнала
• Том (Volume)
• Номер /выпуск (No./Issue)
• Год публикации
• Страницы (pp.)
Для книги приводятся
• Название книги
• Номер главы
|
|
• Название главы
• Место издания
• Издательство
• Год издания
• Страницы
Пример оформления терминологического словаря.
Словарь
№ | Термин | Перевод |
1 | выравнивание по левому краю | выравнивание по левому краю |
… |
|
|
200 |
|
|
В словарь включаются: имена существительные в именительном падеже единственном числе (кроме существительных, которые употребляются только во множественном числе), имена прилагательные мужского рода, глаголы несовершенного вида (отвечающие на вопрос «что делать?»), причастия настоящего или прошедшего времени, наречия, а также словосочетания, являющиеся терминами переводимой статьи. Слова и выражения общей и разговорной лексики не допускаются! Если для составления словаря к контрольному переводу терминов недостаточно, их можно брать из других статей. Магистрант обязан знать слова (словосочетания) из словаря.
Слова и словосочетания приводятся в алфавитном порядке, с маленькой буквы (кроме имен собственных). Каждому слову (словосочетанию) дается не более одного-двух вариантов перевода. Если термином является сокращение, необходимо дать русский эквивалент этого сокращения и в скобках расшифровку, например:
|
|
1 | EPDM | СКЭПТ (сополимер этилена, пропилена и диенового мономера) |
Статья, перевод и словарь складываются в папку.
Рассказ на английском языке
о специальности и научной работе магистранта может включать:
1. Наименование кафедры, факультета, института (названия приведены ниже).
2. Наименование научной работы.
3. Должность и ученую степень научного руководителя.
4. Краткие сведения о цели и актуальности исследования.
5. Названия методов исследования (препаративных, аналитических, расчетных и т.д.).
6. Информацию об участии в научных конференциях и наличии печатных работ.
7. Информацию об участии в грантах и образовательных программах по обмену студентами.
8. Информацию о желании продолжить исследование в аспирантуре.
9. Планы на будущее после окончания магистратуры.
Лексический минимум в помощь магистранту
Директор Института | – Institute Director |
Декан | – Dean |
Кафедра | – Department |
Заведующий кафедрой | – Department Chair |
Профессор | – Full Professor |
Доцент | – Associate Professor |
Старший преподаватель | – Assistant Professor |
Ассистент | – Instructor |
Докторант | – Postdoctoral Student |
Аспирант | – Ph.D. Student |
Аспиранты | – Postgraduate Students |
Магистр | – Master |
Магистранты | – graduate students |
Бакалавр | – Bachelor |
Бакалавры | – undergraduate students |
Студенты | – Undergraduate Students |
Дисциплина | – course |
Кандидат химических (технических, педагогических) наук | – Ph.D. in Chemistry (Science, Education) |
Доктор наук | – Doctor of Science |
Центр коллективного пользования | – Shared Research Center |
Научная деятельность кафедры | – Research |
Основные научные разработки и их руководители | – Research Topics |
На кафедре работает специалитет, бакалавриат, магистратура и аспирантура. | The Department runs Specialist (Engineer), Bachelor’s, Master’s Degree and Ph.D. programs. |
Кафедра готовит: бакалавров по направлению "…"; инженеров по специальности “…” | The Department runs Bachelor’s Degree Program “…” Engineer Degree Program “…” |
специальность | – Specialist Degree program |
При кафедре функционирует аспирантура – | The Department runs Ph.D. Degree program |
специализация | – within Specialist Degree program students major in different fields… |
Внутри специальности «…» имеются следующие специализации | “…” Specialist Degree students major in … |
осуществляет преподавание следующих дисциплин для специальностей: | - runs courses for the following Degree programs |
НИИ | – Research Institute |
|
|
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 180; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!